Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег"
Описание и краткое содержание "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег" читать бесплатно онлайн.
Повести, собранные в этом сборнике, станут кошмаром наяву для самого искушенного читателя. Загадочные несчастные случаи, смертельно опасные тайны, жуткие разоблачения - невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров Р.Л.Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх...
Несколько секунд спустя Бека открыла глаза. Хани присела рядом с ней и помогла ей сесть.
— Не беспокойся! — прошептала Хани ей на ухо. — Не беспокойся, Бека.
Она обняла Беку.
Бека сощурила глаза, пытаясь сосредоточиться. Но она могла видеть только огни, яркие огни. Всюду был плотный мерцающий туман.
Что случилось? Почему она не может сосредоточиться?
— Не беспокойся, — мягко повторила Хани. — Я позабочусь о тебе, Бека. Сейчас я твоя единственная подруга. Я позабочусь о тебе.
Она открыла рот от изумления, когда увидела нож в своей руке. Постепенно все вокруг становилось на свои места.
Бека увидела испачканное кровью лезвие. Серебряное и красное. Яркое, как рождественское украшение.
Все блестело и сверкало в ярком электрическом свете: красно‑серебряный нож в ее руке, кухонный стол, парень, лицом вниз лежащий рядом с ней.
— Я позабочусь о тебе, Бека, — шептала Хани, поддерживая девушку двумя руками. — Я не скажу полиции, что ты сделала. Мы придумаем какую‑нибудь историю, не так ли, Бека? Мы не позволим им узнать, что ты убила Билла.
— Что? — Бека попыталась встать, но Хани крепко держала ее за плечи, нашептывая ей в ухо.
— Что я сделала? — прошептала Бека. — Что?
Она уставилась на красно‑серебряный нож в руке. Затем она посмотрела на Билла, тихо лежавшего в темной луже крови.
— Что я сделала?
— Я скажу им, что это была самозащита, Бека, — мягко сказала Хани. — Они никогда не узнают правду. Они никогда не узнают, что ты убила Билла ножом. Потому что я буду защищать тебя ото всех на свете. Потому что я — твоя лучшая подруга. Твоя единственная подруга, разве не так? Правда, Бека? Разве не так? Разве я не твоя лучшая подруга? Разве нет? Конечно да!
Я — твоя самая лучшая подруга, и я никогда не позволю им узнать, что ты сделала с Биллом. Никогда, никогда, никогда!
— Спасибо тебе, Хани! — с благодарностью прошептала Бека.
Поцелуй убийцы
Глава 1
Первый поцелуй
Сандалии Джессики цокали по деревянной мостовой. Она остановилась перед «Бич Эмпориум», самым большим магазином в городке Сэнди Холлоу, и стала разглядывать витрину.
Написанное от руки объявление гласило: «ПОЛУСНЯТЫЕ БИКИНИ».
Джессика пожала плечами. Это что — шутка?
Пожалуй, нет. Миссис Хоппинг, женщина преклонного возраста, чья семья владела магазином около сотни лет, не обладала чувством юмора. Она была строгой, неприветливой старухой и улыбалась только тогда, когда выбивала на своем старомодном кассовом аппарате крупную сумму.
«Скоро миссис Хоппинг станет улыбаться чаще», — подумала Джессика. Улицу Райского Берега уже заполонили машины отпускников, спешивших открыть купальный сезон. Целыми днями бледнолицые туристы станут валяться на песке, подставляя себя солнечным лучам, а ночью, порозовевшие и довольные, разбудят весь городок. Они станут устраивать вечеринки и осаждать магазины, магазины, магазины.
Джессика бросила взгляд на купальники. Ярко — рыжее бикини буквально притягивало солнечный свет. «Наверное, оно светится в темноте, — решила Джессика. — Какое клевое…»
Солнце садилось за низкие досчатые строения Центральной улицы. Вечерний западный ветерок приносил с океана прохладу. Из пиццерии «Бухта» доносились приглушенные голоса и взрывы смеха.
«Как все это здорово, — подумала Джессики. — Новое лето. Новый сезон. Новые люди».
Тряхнув гривой медно — рыжих волос и поправив свой черный свитер, она распахнула дверь магазина. Тут же над входом залился колокольчик. К удивлению Джессики, миссис Хоппинг не оказалось на привычном месте — за ювелирным прилавком.
В магазине пахло сладкими специями, корицей и гвоздикой. Благоухание исходило от витрины с ароматическими смесями. «Держу пари, все это разметут в момент», — подумала Джессика. Она взяла в руки пакетик и поднесла его к носу. Дачники обязательно захотят вытравить из своих отсыревших за зиму домов запах плесени и мучнистой росы.
Девушка повернулась к противоположной стене, где были развешаны яркие летние платья и купальники. «Мне нужно что — нибудь оригинальное, но не слишком», — подумала она, взяв в руки ближайшую юбку — красную с желтым, в цветочек, и суженную в талии.
Она не успела толком рассмотреть ее, как услышала за спиной шаги по деревянному полу. К своему удивлению, она узнала Люси Френке, давнюю знакомую.
— Джесс!
— Люси!
— Ты здесь работаешь? — спросила Джессика
— Ага. По вечерам, — Люси широко улыбнулась. — Народу в городе прибывает, и я довольна.
— Я тоже, — Джессика прикинула на себя темно — красное платье.
— Тебе не идет, — заметила Люси и сморщила нос. И добавила: — У тебя такие шикарные волосы. А я за своими не слежу. Здесь очень сыро, и они все время слипаются.
— Влажный воздух полезен для кожи, — заметила Джессика, возвращая платье на место и протягивал руку за следующим.
Ее кожа, безупречно гладкая и светлая, как сливки, контрастировала с темно — карими глазами и полными алыми губами. Водопад длинных рыжих волос, спадавших на плечи, придавал Джессике весьма романтичный и привлекательный вид.
— Как хорошо, что город снова заполняется людьми, — сказала Люси, поправляя вешалку с футболками. — Зимой Сэнди Холлоу становится таким скучным.
— Точно. Живешь, будто в Антарктиде, — согласилась Джессика.
— Что ты собираешься делать летом?
— Надеюсь выбраться куда — нибудь, — ответила Джессика.
— А это как смотрится? — Джессика приложила к груди матросский костюмчик со шнуровкой у горла.
— А что ты вообще ищешь? — спросила Люси, заканчивая возиться с футболками. — Что — нибудь нарядное?
— Не слишком. Завтра ночью я встречаюсь с незнакомым парнем.
— С незнакомым? — удивилась Люси. — Разве гак можно?
— Ну, я кое — что о нем слышала, — улыбнулась Джессика. — Друг моего друга утверждает, что это действительно классный чувак, и…
— А как его зовут? — спросила Люси. — Может, я его знаю?
— Габриель Мартинс. Все зовут его Габри.
— Нет, я с ним не знакома, — покачала головой подруга. Она забрала у Джессики матросский костюмчик и принялась его разглядывать. — Пожалуй, тебе пойдет. По‑моему, он будет смотреться великолепно. У тебя такие чудесные длинные ноги. Ты прямо как манекенщица.
— Люси, ты прирожденная продавщица! — рассмеялась Джессика.
— Нет, — покачала головой подруга. — Мне вправду так кажется.
Она вернула матроску Джессике, и та направилась в примерочную кабинку. Скинув джинсы и свитер, девушка натянула костюмчик. Он сидел изумительно.
— Зеркало снаружи, — предупредила Люси.
— И без него вижу, что сидит отлично, — заявила Джессика.
Через несколько минут с покупкой в руках она выпорхнула из магазина и зашагала по Центральной улице. Мимо нее прошмыгнули какие‑то подростки и устремились в пиццерию «Бухта». Магазинчик «Мини», обычно полупустой, был полон дачников, запасавшихся продуктами. По тротуару медленно катили машины, выискивавшие место для парковки.
«Лето, я спешу к тебе!» — радостно подумала Джессика. Размахивая пластиковой сумкой, она поспешила домой.
Габри Мартинс был высоким и очень худым парнем с бледным лицом, прямыми черными волосами, зачесанными на лоб, темными глазами и открытой дружелюбной улыбкой, которая совсем не вязалась с его серьезным лицом. На нем были черные джинсы и светло — голубая майка.
«А он и вправду хорошо выглядит», — подумала Джессика, завидев его издалека в свете мерцающих фонарей. Улыбка парня говорила, что девушка ему тоже нравилась.
…Они договорились встретиться возле единственного в городке кинотеатра. Джессика явилась первой и очень заволновалась. «А вдруг я его не узнаю?» — сомневалась она. Пока в старомодный кинотеатр втискивалась толпа смеющихся и гомонящих туристов, девушка расхаживала вперед входом, нервно одергивая свою обновку и в сотый раз спрашивая себя, зачем же она согласилась на свидание с незнакомцем.
Вскоре Джессика осталась в одиночестве. Взглянув на большие часы на фасаде магазина «Мини», она поняла, что фильм уже начался, а Габри и не думал показываться.
Но стоило только парню появиться под фонарями у входа в кинотеатр и дружелюбно улыбнуться, как тревога тут же растаяла.
— Прости, что опоздал, — только и сказал он и, взяв Джессику за руку, повел ее в зал.
Внутри было темно и сыро, пахло плесенью и кошками. Джессика скользнула в проход, ее глаза постепенно привыкали к темноте. Тут она обо что‑то споткнулась, но Габри успел подхватить ее.
«Неплохое начало, — сказала она себе. — Верный способ произвести впечатление. Теперь он знает, какая ты неуклюжая корова!»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег"
Книги похожие на "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Стайн - Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег"
Отзывы читателей о книге "Лучшая подруга. Поцелуй убийцы. Богатая девочка. Побег", комментарии и мнения людей о произведении.