» » » » Юлия Григорьева - Укрощение строптивого (СИ)


Авторские права

Юлия Григорьева - Укрощение строптивого (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Григорьева - Укрощение строптивого (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СамИздат, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юлия Григорьева - Укрощение строптивого (СИ)
Рейтинг:
Название:
Укрощение строптивого (СИ)
Издательство:
СамИздат
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Укрощение строптивого (СИ)"

Описание и краткое содержание "Укрощение строптивого (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Уже прошла неделя, как меня выпроводили из наших земель и посадили здесь ждать неведомое сопровождение. А если учесть, что доставить меня должны были к жениху, с родителями которого мои заключили договор о нашем союзе, когда мне было всего три года, то мое заброшенное положение начинало угнетать. За свои пятнадцать лет, прошедшие со дня заключения договора, я успела привыкнуть к мысли о нареченном. Потому воспринимала нашу свадьбу само собой разумеющейся. И все-таки не могла понять, почему я должна добираться до него практически в одиночку, в неведомые Ургарайские горы, а не он приехал, чтобы забрать меня. Ну, или хотя бы не прислал почетный эскорт для сопровождения. И хоть по портретам жених мне даже нравился, да и письма от него и подарки, которые я получала несколько раз в год, тоже нравились, но способ нашего воссоединения порядком разозлил и отвратил.  






— За мной, — холодно велел кровосос и направился к выходу.

Я села обратно на стул и осклабилась. Он дошел до двери, порывисто обернулся, и меня одарили взбешенным взглядом разгорающихся красным сиянием глаз. Вапирюга стремительно пересек покои, схватил меня и так же стремительно понес к дверям. Я извивалась и шипела, как разъяренная кошка. Тащил он меня опять подмышкой.

Стража рыпнулась было на помощь своей княжне, но один угрожающий оскал упыря, и они позорно остались стоять на месте.

— Уволю! — крикнула я им, продолжая изворачиваться.

Вампир притащил меня на конюшню и скинул на землю. Стремительно вскочив, я чуть не кинулась на моего обидчика с кулаками. Но вовремя вспомнила, кто я, оправила одежду и с достоинством направилась к своей кобыле, которую уже начали седлать. Мой провожатый немного замешкался, и я первой выехала с конюшне с поистине королевским величием. Не забыв, естественно, полуобернуться и бросить, практически брезгливо:

— Где вы там копаетесь, лорд, как вас там? Я вечно выжидать вас не собираюсь. Или поторопитесь, или глотайте пыль из-под копыт моей лошади.

Монстр догнал меня еще у ворот, но я честно пыталась сбежать. Уже в сами ворота я выезжала, лежа поперек озвара, придавленная коленом красноглазого хама. Моя кобыла подобным раскладом осталась весьма довольна, и теперь резвилась, как дурной жеребенок, то обгоняя нас, то отставая, чтобы с радостным ржанием снова вырваться вперед.

— Мозгов у этой лошади столько же, сколько у ее хозяйки, — усмехнулся вампир.

— Вы повторяетесь, — отозвалась я из-под его колена. — Немедленно отпустите меня! Вы позорите меня перед подданными.

— Они уже не твои подданные, у тебя будут другие. Обещаю, если не выведешь, то в горгульское королевство въедешь, как положено, их будущей королеве и жрице Пресветлой. — Отозвался Одариан, но колена не убрал.

— Вам неудобно так ехать, — привела я следующий аргумент.

— Мне вообще с тобой неудобно ехать, так что потерплю, — не согласился вампирюга.

— Озвару тяжело, — нашла я еще одно возражение.

— Лиора, не волнуйся, он может везти пятерых таких, как ты. — Животное многозначительно взглянуло на своего всадника.

— Ясно, — усмехнулась я.

— Что тебе ясно? — поинтересовался Элион Одариан.

Я промолчала, продолжая все так же ехидно усмехаться. Вампир некоторое время стоически терпел, но, в конце концов, потребовал:

— Быстро говори, что там родилось в твоей неумной голове.

— Ну, если вам так хочется знать, — я многозначительно помолчала. — Вам нравится касаться меня.

— Что?! — оторопел кровосос.

— Вы уже второй день сами меня трогаете и еще ни разу не фыркнули по поводу тепла моего тела, — ответила я, и надо мной воцарилась напряженная тишина.

Озвар бежал по неширокой дороге неспешной рысью, моя кобыла, напрыгавшись и наржавшись, пристроилась рядом и теперь бежала вровень с клыкастым зверем. Я неожиданно взлетела в воздух и приземлилась на собственную лошадь, вызвав этим ее возмущенное фырканье. Деловито поправив одежду, я взяла в руки поводья и посмотрела на вампира. Одариан полностью меня игнорировал, и я хихикнула, не сдержав ехидства.

— Ты ошиблась, человечина, — холодно произнес вампир, не глядя на меня. — Твое тепло мне по-прежнему отвратительно. Просто я привык к тебе.

— Конечно-конечно, я разве спорю, — покладисто кивнула я, вырвав из груди собственного телохранителя тихое рычание.

На этом наша перепалка закончилась. Молчание мы нарушили всего несколько раз, сухо посоветовавшись, как быстрей добраться до места. Да один раз мой телохранитель оставил меня под защитой озвара, а сам умчался в неизвестном направлении. Но, когда вернулся, не пожелал объяснить, куда он и зачем бегал. Единственное, что он выдал, это было язвительное:

— Поживился свежей кровушкой.

То, что соврал, было понятно сразу. В конце концов, я махнула на него рукой, решив, что молчание вампира сказывается на мне весьма благотворно. Единственное, что мешало наслаждаться поездкой по родному княжеству, это голод. Есть хотелось все сильней, а мы не остановились ни в одной деревушке, не в двух городах, попавшихся по дороге, просто объехав их стороной.

До столицы Пронежского княжества, носившей одноименное название — Пронеж, мы добрались, когда вокруг уже стемнело. Я устала от седла, дороги и постоянного молчания. Потому силуэты знакомых зданий я встретила с особым восторгом. А, проезжая мимо булочной господина Грида, и вовсе помахала рукой суровому булочнику, который никогда не делал различия между детьми прислуги и детьми придворных, всем в равных порциях отвешивая подзатыльники за излишний шум и суету. А особо заносчивым даже отвешивал пинка. Дети жаловались высокопоставленным родителям, но те никогда не ругались с булочником. Мастер Грид был уважаемым горожанином.

— Доброго вечера, мастер Грид! — весело крикнула я и радостно улыбнулась.

— Кровавой ночи, человек, — так же радостно оскалился мой упырь, и булочник спешно скрылся за дверями своей лавки.

— Ну, что же вы за существо такое, лорд Неважно! — воскликнула я раздраженно. — Зачем напугали булочника?

— Я был учтивым, — возразил вампир. — Мы всегда желаем кровавых дней и ночей. Я же не виноват, что он такой впечатлительный.

— Как же вы меня бесите! — взвыла я и пришпорила кобылу.

— У нас это взаимно, — усмехнулся Одариан и нагнал меня.

К дворцу отца мы подъехали снова молча. На моего спутника косились, он не обращал никакого внимания на посторонние взгляды. А я обращала и отчаянно злилась на своих соотечественников. Сколько можно позориться перед каким-то упырем?! Ну, вампир, ну и что? У каждого есть метка Пресветлой, защищавшая от подобных нападений! Боги велели нам чувствовать себя равными другим расам, так сколько еще будет длиться этот дурацкий страх перед иными существами?

— На что опять злишься? — поинтересовался вампир.

— Вам какое дело? — грубо ответила я, прожигая взглядом очередное бледное человеческое лицо.

Одариан бросил на меня косой взгляд и понимающе усмехнулся.

— Все верно, Лиора. Мир делиться на хищников и жертв. Я хищник, высшее существо, вы жертвы. Так что, страх твоих собратьев вполне понятен, — сказал он.

— Меня уже тошнит от вашей заносчивости. Вы обычный кровосос, который при встрече с граком или василиском сам становится жертвой. Да и матерые демоны для вас опасны, — отчеканила я и остановилась перед воротами дворца. — Княжна Лиора, — гордо произнесла я, и ворота открылись.

Я въехала первая и обернулась. Вампир наблюдал за мной сузившимися глазами. Зрачки все ярче разгорались раскаленными углями.

— Разве не так? — спросила я его, стоя с той стороны ворот. — Вы не всесильны, Элион. И у вас есть предел. Вы уже были за Гранью, значит, кто-то нашелся сильней, быстрей, опытней. Или просто удачливей. К чему весь ваш пафос?

— Ему просто повезло, — неожиданно глухо произнес вампир. — Мальчишка, на чьей стороне были боги. И если бы у меня был второй шанс…

Договорить он не успел. Когда мой телохранитель въезжал в ворота, сработала охранка. Он кулем повалился со своего зверя. Озвар шарахнулся в сторону. Худощавое тело вампира выгибалось в конвульсиях, изо рта пошла пена. Я спрыгнула с лошади и бросилась к нему.

— Вырубите охранку! — заорала я. — Элион, вам больно?

Он что-то прошипел сквозь стиснутые зубы, и я снова крикнула стражникам.

— Помогите мне его втащить внутрь! — но никто так и не поспешил выполнить мой приказ, и я сорвалась на визг. — Вырубите эту дрянь! Ему же больно! Когда ее вообще успели включить?

— Моя княжна, без личного распоряжения его сиятельства нелюди не могут пересекать границу дворца, — склонился ко мне пожилой стражник.

— Я дочь князя! — крикнула я, хватаясь за вампира дрожащими руками. — Немедленно помогите мне оттащить его подальше от ворот.

Все тот же стражник ухватил Одариана и потащил подальше от ворот. Но ничего не прекратилось, и я истерично потребовала:

— Вырубите к Тьме эту поганую охранку!

Кто-то из стражников сорвался на бег, а мой помощник несколько укоризненно покачал головой.

— Зачем вы так нервничаете, моя княжна? Это всего лишь вампир.

— Он живой, Эринг, такой же, как вы и я. Уж вы-то должны понимать, как гадка и неприятна заносчивость. Да, он вампир, но так же дитя богов, как и мы. Зачем вы уподобляетесь Пьющему кровь? Если ему нравится прибывать в глупом заблуждении своей исключительности, то нам с вами это чести не делает, — ну, наболело уже!

— Вы правы, моя госпожа, — согласно кивнул Эринг и отошел.

— Очень проникновенная речь, — послышался слабый голос вампира. — Если бы мне не было так тошно, я бы тебе даже похлопал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Укрощение строптивого (СИ)"

Книги похожие на "Укрощение строптивого (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Григорьева

Юлия Григорьева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Григорьева - Укрощение строптивого (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Укрощение строптивого (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.