» » » » Владимир Ковтун - Полет дракона


Авторские права

Владимир Ковтун - Полет дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Ковтун - Полет дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство "ИПК "Коста", год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Ковтун - Полет дракона
Рейтинг:
Название:
Полет дракона
Издательство:
"ИПК "Коста"
Год:
2006
ISBN:
5-91258-001-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полет дракона"

Описание и краткое содержание "Полет дракона" читать бесплатно онлайн.



Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...






И яркий свет вспыхнул перед моими глазами, как знак надежды.

Видение исчезло. Я очнулся, и нашел себя стоящим у кормы давно погибшего корабля. Рядом со мной были мои друзья.

Амаяк замолчал, и каждый из сидевших рядом с ним, думал о своем, о судьбах людей, о неведомых дорогах, которыми им предстоит пройти.


- Ли! – Обратился к товарищу Фэй, когда они остались наедине. – Ты помнишь, перед своим трагическим уходом мудрец Лао вернул мне нефритового дракона с твоего пояса?

- Да. И он со мной.

- Это не все. Много лет тому назад, в ущелье Пяти Небожителей, он нашел тело погибшей женщины. Лао предал ее земле и совершил обряд поминовения. Она была знатного происхождения, и при ней находилась драгоценная жемчужная заколка. Мудрец передал эту заколку мне с просьбой, по возвращении в Чаньань, найти ее родственников.

Ли слушал Фэя с нарастающим волнением. Сердце его стучало, как молот.

- Ли! Это была твоя мать.

Офицер схватил друга за плечи и вгляделся в его лицо.

- Ты уверен в этом? Покажи мне заколку.

- Вот она.

Ли с трепетом взял в руки протянутую ему Фэем драгоценность.

Он совсем не помнил украшений, которые носила его мать, но обостренная до предела интуиция, знания, полученные им от Кул-аги и Амен-эм-хэ, подсказали ему: Фэй не ошибается.

Заколка была теплой и, казалось, излучает свет.

- Посмотри на свое кольцо, Ли… - Прошептал Фэй.

Кольцо Зороастра на пальце у Ли светилось, и переливалось так же, как и перед встречей с Ли-цин. Это был знак, поданный ему Небом.

Ли еще не мог охватить разумом произошедшее чудо, но уже понимал, что душа матери в эти святые мгновения была рядом с ним.

- Уже тогда у меня возникла мысль о том, что погибшая женщина могла быть твоей матерью. – Рассказывал Фэй. – Недаром у Лао оказались твой нефритовый дракон и эта заколка. Вещи ищут друг друга и встречаются так же, как и люди. Но, я не был уверен, и не хотел попусту тревожить тебя. По возвращении в Хань я собирался показать заколку твоему отцу. Но там, у места упокоения Великого Корабля, душа подсказала мне: я не ошибся. Эта вещь принадлежала твоей матери.

Кольцо Зороастра, как бы подтверждая слова Фэя, испустило ослепительный луч и погасло.

Ли долго сидел, погрузившись в свои мысли, и Фэй молчал рядом с ним.

- Вместе с матерью погиб и мой младший брат. – Поднял глаза Ли. - Учитель не сказал тебе: она была одна?

- Младенца при ней не было. Это точно. Иначе Лао сказал бы и об этом. По-видимому, поток унес тело твоего брата в другое место.


На следующий день Ли-цин сильно встревожилась, увидев опечаленное лицо своего возлюбленного. Поговорить с ним ей не удалось. Да, Ли, похоже, и не был настроен на разговоры. Впрочем, его грусть заметил и старик Галуст.

- Ну-ка, иди сюда, сын мой. – Призвал он его в свою комнату. – Мои глаза, хоть уже и не те, что были в молодости, но все же способны разглядеть печаль моего гостя. Что у тебя случилось? Я – старый человек, и мне можно рассказать все.

И Ли словно прорвало. Лишившийся материнской ласки в детстве, и давно не видевший отца, он увидел в сидящем перед ним старце душу, искренне озабоченную его душевным состоянием.

Он рассказал ему все. О гибели матери и брата, о своем отце, о первой встрече с Ли-цин. О ее исчезновении, своих душевных муках, долгом походе на Запад, об ответственности за все посольство, возложенной на него после болезни Главного Посла, о невероятной встрече в храме Исиды. О мудреце Лао и его собаке. И, наконец, о чуде, которое произошло вчера.

Галуст слушал его внимательно, не перебивая, и в глазах его стояла та неизбывная грусть, которая ныне и вовеки веков будет отличать ариминов и их далеких потомков.

Потом он положил свою сухую морщинистую руку на голову Ли, и прижал ее к своей груди.

- Ты – сильный человек, мой мальчик. – Сказал он. – Но, на твою долю выпало слишком много испытаний. Ты устал. А путь еще не пройден даже на одну десятую своей величины. Я бы хотел оставить тебя, и всех вас здесь, на две, или три луны для того, чтобы вы отдохнули и набрались сил. Но, я понимаю, что ты спешишь. Тебя ждут в Парфии и на родине. Тебя ждет отец и твой Император. Да! Такова жизнь. Мы вечно спешим куда-то, и вечно неудовлетворены собой.

Галуст поднялся, подошел к полке, снял с нее небольшой серебряный сосуд, две небольшие круглые чаши и поставил их на стол, за которым они сидели.

- Знаю, что ты почти не пьешь вина. И правильно делаешь. Я и сам редко заглядываю в этот сосуд. Но, сегодня ты выпьешь со стариком Галустом.

Старик наполнил чаши вином темно-янтарного цвета.

- Это – золотое вино. – Сказал он. – Виноградники, которые его породили, напоила вода, стекающая со склонов Великой горы. Оттуда, где ты побывал вместе со своими друзьями и с моим внуком. Оно успокоит твою душу и наполнит ее тихой радостью. Смотри, как чудно все сложилось: твой друг оказался рядом с Арманом, когда ему угрожала гибель.

Он же принес тебе последнее «прости» твоей матери и вещь, хранящую тепло ее рук. А наша земля подарила вам встречу с Великим Кораблем. И нам с тобой эту задушевную беседу, и это золотое вино… его не так уж и много в этом сосуде, но оно поможет нам за разговором. Наверное, не все просто в этом мире, если в нем происходят такие удивительные встречи и звучат голоса людей, которых давно уже нет с нами.

Они говорили долго, до позднего вечера. Ли почувствовал, что душа его успокаивается. Ночью он спал крепко и без сновидений. А еще через день отряд снова двинулся в путь.

- Жаль! Мы больше никогда не увидимся. – Сказал Амаяк, обнимая своих новых друзей.

- Ничего, внук. – Успокоил его Галуст. – Зато души наши отныне будут рядом. А там… кто знает, что будет дальше?








ВЕТРЫ СТРАНСТВИЙ


Ли-цин страдала. Поговорить с Ли ей почти не удавалось. Те короткие мгновения, когда они сидели у берега моря и держались за руки, больше не повторялись. Ли опять стал Главным Послом, суровым и сдержанным. И она боялась его потревожить. Если девушке что-то было необходимо, она предпочитала поговорить об этом с Юанем. Ли-цин сильно задело то, что Ли не взял ее с собой в поход на гору, к Великому кораблю. Она сочла это пренебрежением к ней, и обиделась. Если бы ее участие в походе зависело от Юаня, она бы не преминула поспорить с ним. Но, возражать Ли она не решилась.

Сидя на своем крепком, выносливом коньке, Ли-цин предавалась воспоминаниям о родителях, сестрах, двоюродных братьях, нянюшке, первой встрече с Ли. От прикосновения к его руке у нее начинала кружиться голова. И сейчас, при воспоминании о том чудном вечере у моря, она чувствовала, как горячая волна охватывает все ее существо, а окружающий пейзаж теряется в странной, дрожащей дымке.

Девушка бросила короткий, быстрый взгляд на Ли. Сидящим на коне она и увидела его в первый раз, когда была вместе со своей семьей на каком-то празднике. Но тогда он был весел и смеялся. Сейчас же он собран и недоступен. Каким-то шестым чувством она догадалась, что Ли ревнует ее к Юаню, и эта догадка повергла ее в растерянное состояние.

За годы странствий Юань стал для нее старшим другом, и настоящим братом, и вот теперь получается, что он становится между ней и Ли…

«Может быть, мне поменьше с ним разговаривать?». – Спрашивала она себя. – «Но, Юань может на меня обидеться и, что еще хуже, счесть меня неблагодарной! Что же мне делать?».

Проще всего ей было с Фэем. Неизменно приветливый, и внешне веселый, несмотря на разлуку с Валерией, этот молодой человек подкупал своей непосредственностью, и готовностью оказать помощь каждому, кто в ней нуждался. Кроме того, именно благодаря этому парню, с неподражаемыми искорками юмора в глазах, они были обязаны своей встречей в Чаньани.

Ли-цин знала о его отношениях с Валерией, и горячо сочувствовала Фэю. Он же, в свою очередь, нашел в ней благодарную слушательницу.

Ли тоже не мог не замечать изменений в настроении девушки, и не очень понимал, что происходит. Он всячески старался щадить Ли-цин, и не взял ее к Великому Кораблю только из опасения, что она утомится. В отношении же Юаня, как мы уже говорили, душу Ли мерзким червячком подтачивала ревность. Сам себе он в этом никогда бы не признался, но чувства были сильнее разума.

Юань, который лучше всех, из них троих, чувствовал и понимал происходящее, вел себя безупречно. Мыслями он все чаще и чаще возвращался в свой монастырь.

«Я выполнил свой долг». – Говорил он себе. – «Небо помогло мне, и они встретились. Когда мы вернемся в Хань, я повидаю Ильхана, а потом уйду к своим».

Рядом с Ли в седле покачивался Фэй. Настроение у него тоже было не из лучших. Навсегда потерянная Валерия стояла у него перед глазами.

«Странное дело…» - Думал он. – «Это было так просто – остаться в Риме. С моими знаниями я, без сомнения, заработал бы на кусок хлеба. И со мной рядом всегда была бы моя любовь! Валерия! Но…Император! Ли! Они же верят в меня. И что бы сказали мои родные и друзья, узнав, что я не исполнил свой долг?».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полет дракона"

Книги похожие на "Полет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Ковтун

Владимир Ковтун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Ковтун - Полет дракона"

Отзывы читателей о книге "Полет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Прочел книгу на одном дыхании. Великолепно. Замечательно. Тайны мироздания, детектив, путешествие, простые человеческие радости.
    Спасибо автору за эту гигантскую работу, за то, что подарил так много счастливых часов, которые я провел среди ( вместе) с героями повествования!!!
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.