Авторские права

Дж. Уорд - Бунтарь

Здесь можно скачать бесплатно "Дж. Уорд - Бунтарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дж. Уорд - Бунтарь
Рейтинг:
Название:
Бунтарь
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05282-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бунтарь"

Описание и краткое содержание "Бунтарь" читать бесплатно онлайн.



Фрэнки из последних сил пытается спасти когда-то прекрасный семейный дом «Уайт Кэпс» — единственное, что осталось от огромного состояния. Вместе с сестрой они сдают комнаты богатым туристам и держат небольшой ресторанчик. Дом стремительно ветшает, денег не хватает даже на выплату долгов. В тот день, когда катастрофа казалась неминуемой: крыша потекла, шеф-повар сбежал, — на пороге их кухни возник могучий красавец по имени Нейт, оказавшийся поваром самой высокой квалификации. Ресторан начал процветать, но Фрэнки не радуется, жизнь научила ее ни на кого не надеяться, а ее угораздило влюбиться в своего повара. Девушка помнит, что Нейт здесь ненадолго, его ждет блестящее будущее в Нью-Йорке, Фрэнки для него лишь короткий роман...






Он переоделся в футболку «Бостон ред сокс», на шее висело полотенце. Его улыбка выглядела небрежной, чего нельзя было сказать о взгляде.

— Я уж думал, что вы никогда не подниметесь, — сказал он, как будто сидел и ждал ее.

Фрэнки никак не могла подобрать слова, особенно после того, как его улыбка стала еще шире. Невольная немота стала для нее неожиданностью, но в присутствии Нейта, как ни печально, это уже входило в привычку.

— Вы слишком много работаете, Фрэнсис. Спокойной ночи. — Он повернулся и пошел в свою комнату.

Фрэнки почему-то почувствовала себя покинутой.

«Это же просто бред», — подумала она. Невозможно быть брошенной, находясь в своем собственном доме. К тому же тот, кто ее якобы бросил, стоял всего лишь в другом конце коридора. И в любом случае ей вовсе не хотелось быть с ним.

«Вот черт», — выругалась она про себя, закрываясь в ванной. Через некоторое время она вышла оттуда, выключила свет и, продолжая бормотать про себя, направилась в свою спальню.

Дверь Нейта была не закрыта, и Фрэнки остановилась напротив нее. Чтобы поступить иначе, потребовалось бы больше самодисциплины, которую она, похоже, забыла внизу, в своем кабинете.

Нейт сидел на кровати, прислонившись спиной к стене и выставив ноги вперед. На коленях лежала книга. Оторвав от нее взгляд, он посмотрел на Фрэнки и улыбнулся с довольным видом, как будто сработала ловушка, которую он установил. У нее в голове мелькнула поговорка о пауке и мухе. Фрэнки уже собиралась пожелать ему доброй ночи, как вдруг его рука потянулась к шее и он почесался.

— Вы не помазали это лосьоном? — Она бросила взгляд на бутылочку, которую еще раньше поставила к нему на комод. Она так и осталась непочатой.

— Нет. Я забыл.

Фрэнки подошла и взяла розовую бутылочку:

— Намажьте этим, и зуд не будет вас беспокоить всю ночь.

Но когда она протянула ему лосьон, Нейт только наклонил голову.

— Вы не могли бы оказать мне честь? У меня такое ощущение, что вы справитесь лучше.

— Я не медсестра.

— Ну так речь же не идет о трепанации черепа, верно? — Он улыбнулся еще шире, и Фрэнки заметила, что у него на переднем зубе стоит очень хорошая коронка. — Прошу вас.

Вытащив из коробки пару салфеток, она открыла бутылочку и намочила ее. Затем осторожно нанесла на кожу Нейла непрозрачную розовую жидкость.

— М-м-м. — Звук, который он издал, был чем-то средним между стоном и вздохом. Нейт закрыл глаза и наклонился к ней. — Потрясающее ощущение.

Фрэнки помедлила, подумав, что лучше бы он ничего не говорил, даже спасибо. Не издавал вообще никаких звуков.

— Вы уже закончили? — произнес Нейт низким, хрипловатым голосом.

Она подумала, какой звук услышало бы ее ухо, если бы он поцеловал ее в шею.

— A-а, нет.

Фрэнки принялась за работу, прикладывая салфетку то к бутылочке, то к воспаленной коже Нейта, пока не закончила. Когда она отошла в сторону, Нейт открыл глаза.

— Спасибо.

— Кажется, раздражение не распространяется дальше. — Она бросила салфетку в мусорную корзину, стоявшую в другом конце комнаты, и закрыла бутылочку крышкой.

— Хороший бросок. — Нейт смотрел на нее заинтересованным взглядом. — Могу я спросить, сколько вам лет?

— Да, я этого не скрываю. Мне тридцать один.

— И давно вы управляете этим заведением?

Фрэнки колебалась, не желая, чтобы он вдавался в подробности. Еще накануне вопросы Нейта о ее прошлом смутили ее. А заданные ночью, наедине, они казались еще более навязчивыми.

Она отвернулась и вышла в коридор, полагая, что не может больше продолжать этот разговор в его комнате.

— Доброй ночи, Нейт.

— Подождите...

Фрэнки закрыла дверь своей комнаты в ответ на его просьбу и вопросительный взгляд красивых глаз. Однако уже через секунду услышала тихий стук. Повернув ручку двери, Фрэнки широко распахнула ее и окинула Нейта высокомерным взглядом, которым обычно добивалась от людей того, чего хотела.

Чтобы ее оставили в покое.

— Да?

Нейт улыбнулся, не обратив ни малейшего внимания на ее предостерегающие сигналы.

— Я не собираюсь совать нос в чужие дела.

— Нет, вы делаете именно это.

Он снова улыбнулся.

— Вы очень упрямы. Мне нравится это в женщинах.

— Это очень удобное качество. Особенно когда имеешь дело с домогательствами.

— Вы действительно считаете, что я поступаю именно так?

Фрэнки опустила глаза. Ей стало обидно, что он заставил ее сказать это, но не настолько, чтобы она настаивала на этой лжи.

 — Просто я не понимаю почему, — тихо сказала она. — Я же не такая...

Она отбросила волосы назад, как будто, открыв лицо, надеялась, что он поймет смысл ее слов. Фрэнки трудно было сказать, что она некрасива, даже если и признавала эту правду.

Нейт протянул руку и нежно взял ее за подбородок.

— Не какая?

Она почувствовала, как он снял с нее очки. Без них Фрэнки ощутила себя голой, словно забыла свою одежду в ванной.

— Не какая? — повторил Нейт.

— Не такая, как Джой. — Она почти сказала это.

— Я знаю. — Он провел подушечкой большого пальца по ее щеке.

— Тогда зачем вы притворяетесь, что считаете меня интересной?

Нейт наклонился так близко, что, заговорив, касался губами ее щеки.

— Я не притворяюсь.

Фрэнки захотелось положить руки ему на плечи и потянуть в свою комнату. Но потом она представила себе завтрашнее утро. Ощущение неловкости из-за своих необоснованных надежд на то, что это было начало, а не конец. Его натянутую любезность, поскольку он получил то, чего хотел, и, чтобы не выглядеть последним козлом, должен притворяться милым. Однажды Фрэнки уже станцевала этот жуткий танец, и единственное, благодаря чему все закончилось относительно сносно, — это то, что парень был приезжим. Нейт у нее работал. И собирался пробыть в «Уайт Кэпс» все лето. Меньше всего Фрэнки хотелось бы, чтобы ей ежедневно напоминали, что она снова попала с мужчиной впросак. Ей хватало необходимости изображать перед домашними, что дела в бизнесе идут хорошо. Неужели она действительно хочет, чтобы пришлось разыгрывать перед ними еще и благополучие в личной жизни?

Фрэнки пристально посмотрела ему в глаза, как будто надеялась прочитать в этих проблесках зелени и желтизны свое будущее.

Отстранившись, она взяла у Нейта свои очки и подумала о том, насколько тонка грань, отделяющая самосохранение от трусости.

— Я думаю, нам не следует заходить дальше.

— Не сомневаюсь, что вы правы.

— Вот и хорошо. Я рада, что мы договорились.

— Мы не договорились. — Нейт медленно улыбнулся. — Ну что это за жизнь без маленьких радостей? Без риска?

Ему легко говорить.

Фрэнки махнула рукой в другой конец комнаты, стараясь не замечать его привлекательности, как он не замечал ее злости.

— Вам нужна встряска? Вон там есть электрическая розетка. Я уверена, что у вас найдется что-нибудь металлическое, чтобы подключиться к ней.

Нейт со смехом взял ее руку и приложил к своему сердцу.

— А если меня хорошенько стукнет, вы будете меня реанимировать?

— Я позвоню 911. И буду молить Бога, чтобы явились два парня, дышащие чесноком, и спасли вас.

Фрэнки собиралась отойти, но он не выпускал ее руку.

— У меня всего один вопрос.

— Что-то я в этом сомневаюсь. — Фрэнки решительно выдернула ладонь и скрестила руки на груди.

— Когда вы последний раз ходили на свидание?

— Когда же вы наконец отстанете? — Фрэнки потянула дверь на себя.

— Вы не ответили на мой вопрос, — возразил Нейт, не давая ей закрыть дверь.

— А почему я должна отвечать?

— Обычно это делают из вежливости.

— Даже когда кто-то надоедлив?

— Я не надоедлив. У меня есть причина, чтобы узнать это. Надоеды гораздо более бескорыстны.

 — Слушайте, вам платят за то, чтобы вы выполняли работу повара. И все. Поэтому все, что не касается продуктов и кухни, не вашего ума дело.

Нейт вздернул брови.

— А вы жесткая дамочка, верно? — Он как будто говорил сам с собой, глядя на нее оценивающим взглядом прищуренных глаз.

Фрэнки принужденно рассмеялась.

— В данный момент я просто устала. У меня болят ноги. Я хочу лечь спать. Если, по-вашему, это означает жесткость, что хотите со мной делайте, но я думаю, вам надо справиться со словарем. Во всем мире считается, что у этого слова другой смысл.

Она попыталась вытолкнуть его, но это было все равно что толкать припаркованную машину.

— Вы ответите на мой вопрос?

— Хорошо. Отвечу. — Фрэнки вздернула подбородок. — Моя жизнь — это одна бесконечная вечеринка. У меня такой плотный график, что мужчины должны подходить ко мне с именными табличками, иначе я не могу вспомнить, как их зовут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бунтарь"

Книги похожие на "Бунтарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дж. Уорд

Дж. Уорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дж. Уорд - Бунтарь"

Отзывы читателей о книге "Бунтарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.