» » » » Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров


Авторские права

Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров
Рейтинг:
Название:
Встреча у Мыса Ветров
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3210-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча у Мыса Ветров"

Описание и краткое содержание "Встреча у Мыса Ветров" читать бесплатно онлайн.



Торренс Гилл была помолвлена с Пирсом Хоквудом, милым нескладным юношей, который давно был в нее влюблен. Для Торри он был просто хорошим другом, но вскоре все изменилось. Трагически погиб ее возлюбленный Эндрю, и Торри с благодарностью приняла поддержку Пирса и его предложение руки и сердца. Но почему-то все время оттягивала свадьбу, а Пирс терпеливо ждал.

Наконец Торри решила провести очередной отпуск в каком-нибудь уединенном месте, чтобы разобраться в своих чувствах и принять окончательное решение…






Она вскочила, но Джон удержал ее.

— Если бы я предполагал, что ты станешь сопротивляться, мучиться и биться в истерике, что ж… Тогда можно было бы сделать это. — Он притянул Торри к себе, насмешливо изучая ее возмущенное лицо и чувствуя, как протестующе напрягается ее тело. — Но, с другой стороны, в твоем упрямстве есть определенная прелесть. Укрощение строптивой обычно доставляет массу удовольствия.

— Ты дьявол, — прошептала Торри. — И не воображай, что я откажусь от борьбы.

— Иного я и не ожидал. Так что продолжай в том же духе, моя прелестная невеста.

Торри прикрыла глаза и покачнулась. Джон подхватил ее на руки, уложил на кушетку и сел рядом.

— Должен предупредить тебя, — пробормотал он, одергивая платье на ее коленях, которые она тут же инстинктивно сжала, — что довольно трудно сопротивляться мужчине… у которого нежные руки и масса времени.

Их взгляды встретились, и Торренс с ужасом почувствовала, как в предвкушении его прикосновений у нее загорелись щеки и по коже пробежали мурашки. Она приоткрыла губы, а на шее предательски затрепетала голубая жилка.

Джон, прищурившись, смотрел на нее, и постепенно на его лице появилось жесткое, суровое выражение. Торри съежилась, как цветок под внезапно налетевшим холодным ветром, поняв, что невольно выдала себя.

— К несчастью, у меня сегодня мало времени, так что ты в полной безопасности. И не делай такое трагическое лицо.

У нее вырвался стон не то отчаяния, не то разочарования.

Господи, существует ли что-нибудь, способное поколебать его самоуверенность?

— Ты что-то хотела спросить?

— Нет, за исключением того, каковы наши дальнейшие планы.

— Мы можем это обсудить.

Торренс села на кушетке, оправила платье и отбросила упавшие на лицо волосы.

— Не представляю, как мы сообщим новость моим родителям.

— Мы сделаем это потом, когда будут подписаны все бумаги.

— И когда это будет?

— Время еще есть, — пожал плечами Джон. — Контракты на то и существуют, что бы составлять их тщательно, продумывая каждую мелочь. Можно будет устроить прием по поводу слияния компаний. Там мы и продемонстрируем наш… взаимный интерес.

— Начнем подготавливать публику, — хрипло сказала она.

— Можно назвать это и так.

— Хорошо. Извини… Я очень устала.

— Конечно. — Он поднялся и посмотрел на нее сверху вниз. — У нас впереди целая жизнь. Приятных сновидений, Торри. — И вышел, небрежно перебросив через руку пиджак.

Торренс еще долго сидела неподвижно. Потом встала и налила себе чистого бренди. Свернувшись калачиком в уголке кушетки, она сделала глоток, не чувствуя вкуса.

— Я не могу поверить, что все это происходит со мной, и ничего не могу с этим поделать. Меня неудержимо тянет к нему. Это просто как наваждение, — шептала она. — Но должен же быть какой-то выход… Господи, как я устала…

5

Неделей позже Джон доказал, что верен своему слову.

В респектабельном отеле «Тасмания», расположенном на живописном берегу Большого Австралийского залива, состоялся официальный прием по поводу предполагающегося слияния «Гилл компани» и «О’Кинли энтерпрайз корпорейшн».

Семейство Гилл прибыло в полном составе, и Торри в сногсшибательном маленьком черном платье была тут же окружена толпой репортеров и фотографов, старающихся собрать как можно больше материала для колонок светской хроники.

Джон О’Кинли, высокий и импозантный, вел себя дружелюбно, без тени высокомерия. Он очаровал леди Энн своей краткой речью, в которой, ни разу не намекнув на навязанную ему роль спасителя, дал понять, что всю жизнь мечтал объединиться с сэром Рональдом Гиллом.

Торри не могла не заметить, что ее родители облегченно вздохнули. Это можно было скрыть от кого угодно, но только не от нее. Казалось, они совсем забыли о разрыве ее помолвки с Пирсом.

Девушка с интересом наблюдала, как Джон О’Кинли ведет себя в светском окружении. Нельзя сказать, чтобы в украшенном золотой лепниной зале «Тасмании» было очень много гостей. Но, помимо членов правления «Гилл ком-пани» с женами, здесь присутствовали представители рекламных агентств, многочисленные репортеры, операторы телевизионных компаний, а также насколько местных финансовых воротил. Глядя на все это блестящее и вместе с тем разношерстное общество, Торри впервые отметила для себя, как меняются люди в такой обстановке.

Отец выглядел бодрым и общительным, и ее будущий муж, очевидно, способствовал этому. Джон О’Кинли, естественно, находился в центре внимания. Казалось, все присутствующие в зале женщины смотрят только на него. Одни открыто улыбались, ловя ответный взгляд, другие поглядывали на него украдкой…

Пожалуй, лишь одна рыжеволосая девушка приветствовала Джона, вызывающе сверкнув зелеными глазами. Столкнувшись с ней в дамской комнате, и, в свою очередь, удостоившись язвительного взгляда, Торри сделала для себя вывод, что эта девица наверняка была довольно близко знакома с Джоном.

Ее внимание привлек высокий, худой мужчина в мешковатом, нескладно сшитом костюме и с толстой тростью в руках. Он подошел к Джону и бесцеремонно похлопал его по плечу.

— Рад видеть тебя, старина, — оживленно воскликнул он. — Давненько мы не виделись, должно быть, лет десять-пятнадцать прошло?

— Пожалуй, что так, Тедди. Что ты здесь делаешь? — спросил Джон, и Торри отметила, как неуловимо изменилось выражение его лица: глаза чуть-чуть прищурились, губы напряженно сжались.

И неудивительно, подумала девушка. У этого человека был хитрый бегающий взгляд и неприятная подобострастная улыбка.

— Тружусь, Джон, тружусь, деньги с неба не падают. Я теперь работаю в рекламе, сам знаешь: волка ноги кормят, — сказал Тедди и звучно рассмеялся. — Значит, ты решил увеличить свою империю? — добавил он, поглядывая вокруг и задерживая похотливый взгляд на Торренс. — Все яркие бабочки слетаются на огонек! — хихикнул он снова.

— Ты совсем не изменился, Тедди, — холодно бросил Джон, и, неприязненно взглянув на собеседника, отвернулся, давая понять, что разговор закончен.

Тот невозмутимо пожал плечами и направился к бару.


В самый разгар вечеринки Джон подошел к чете Гилл.

— Я уговорил вашу дочь пообедать со мной сегодня вечером. Вы не возражаете, если мы уедем прямо сейчас?

От неожиданности Торри едва не поперхнулась коктейлем, но взяла себя в руки, и, когда ее родители одновременно повернулись к ней, уже была в состоянии спокойно улыбнуться и кивнуть.

— Конечно, — хором сказали сэр Рональд и леди Энн и, взглянув друг на друга, рассмеялись.

— Идите, — добавила миссис Гилл. — Мы позаботимся, чтобы все было в порядке.

Джон взял Торри за руку и повел к выходу. Оглянувшись, она увидела, что ее родители удивленно смотрят друг на друга. Это выглядело так забавно, что при других обстоятельствах она бы, наверное, засмеялась.

Ресторан, куда привел ее Джон, назывался «Лобстер клаб» и в последнее время считался одним из самых модных в Аделаиде.

В зале стоял полумрак, лишь свечи в сверкающих хрустальных подсвечниках и огромный аквариум, в котором плавали экзотические рыбки, наполняли помещение зыбким мерцающим светом.

— Мистер О’Кинли и мисс Гилл! — В голосе метрдотеля звучало почтение. — Какая честь!

Джон усмехнулся.

— Надеюсь, Джозеф, вы можете устроить нас так, чтобы мы не привлекали внимания?

— Всегда держу резервный столик для подобных случаев, — ответил тот. — Не то, что газетные сплетники, даже ваши лучшие друзья не найдут вас здесь, если вы так желаете, конечно.

— Спасибо, Джозеф, это подойдет.

Торри молча просматривала меню. Стайка официантов суетилась вокруг, сервируя стол. Потом появилась корзинка с горячими булочками и два коктейля в высоких запотевших стаканах.

Потягивая кампари с апельсиновым соком, она сказала:

— Я все еще не могу понять, как так получилось, что я никогда не слышала ничего о тебе прежде?

— Прежде, чем столкнулась со мной у родителей?

— Да. Мне пришлось выуживать информацию у своей подруги.

— И, конечно, в первую очередь она поведала тебе о моем отце?

Торри кивнула.

— У мужа Фифы два хобби — собственный дом и автогонки. Он просто помешан на них, знает все и про всех. Тебя никогда не тянуло пойти по стопам отца?

Джон посмотрел на нее сквозь пламя свечи, и она заметила веселые искорки в его глазах.

— Нет.

Торри скорчила гримасу и глотнула свой коктейль.

— Исчерпывающий ответ, — пробормотала она.

— Я простился с иллюзиями на его счет очень рано, когда мне было лет шесть. Отец доставлял массу хлопот моей матери, таскал меня по всему миру на авторалли, и, насколько я помню, его всегда сопровождали красивые женщины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча у Мыса Ветров"

Книги похожие на "Встреча у Мыса Ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Армстронг

Вера Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Армстронг - Встреча у Мыса Ветров"

Отзывы читателей о книге "Встреча у Мыса Ветров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.