Чарльз Сноу - Возвращения домой
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возвращения домой"
Описание и краткое содержание "Возвращения домой" читать бесплатно онлайн.
Когда бы я ни подходил к телефону, что стоял в холле, я слышал скрип двери на втором этаже и шарканье шлепанцев миссис Бьючемп. Но я мирился с ее назойливым любопытством ищейки так же, как мирился, пока это меня не задело слишком глубоко, с любопытством Гилберта Кука.
Все это время, с того дня, как он рассказал сестре Маргарет о самоубийстве Шейлы, я встречался с Гилбертом на работе. Мы обсуждали с ним дела, иногда болтали и о посторонних вещах, но ни разу я не рассказывал ему о моих личных, заботах. Он всегда первый замечал у людей признаки отчужденности, но я не был уверен, знает ли он, чем вызвано мое охлаждение. Он, разумеется, уж давно пронюхал о нашем разрыве с Маргарет и теперь пытался разузнать, как я живу.
Однажды осенью, зайдя вечером ко мне в кабинет, он спросил настойчиво и в то же время робко:
- Заняты сегодня вечером?
- Нет, - ответил я.
- Разрешите мне пригласить вас пообедать.
Я не мог, да и не хотел отказываться, почувствовав, как искренне он этого желает. Он был человек добрый и, кроме того, в чем я еще раз убедился, чуткий; он не повел меня к Уайту, - наверное, сообразил, хотя я никогда бы никому в этом не признался, а ему тем более, - что этот обед вызовет у меня воспоминания о вечере смерти Шейлы. Он выбрал ресторан в Сохо, где мог заказать для меня несколько моих любимых блюд, названия которых хранил в своей чудовищной памяти. Там он начал Добродушно расспрашивать меня о моей новой квартире.
- Это возле Долфин, да? - (Адрес он знал.) - Наверное, один из домов, построенных в сороковых годах прошлого века? Во время воздушных налетов добра там не жди, нужно удирать оттуда, если опять начнутся тревоги, сказал он, тыча в меня большим пальцем. - Мы не можем позволить вам рисковать попусту.
- А вам? - спросил я.
Его квартира помещалась на самом верху ветхого дома в районе Найтсбриджа.
- Стоит ли беспокоиться обо мне? - И, отмахнувшись от моих слов, он поспешил вернуться к теме, больше интересовавшей его: к тому, как я живу. - У вас есть экономка?
Я ответил, что миссис Бьючемп, вероятно, можно назвать экономкой.
- Вы не очень довольны ею?
- Конечно, нет.
- Не понимаю, почему вы не позаботитесь о себе, - нетерпеливо вскричал он.
- Не волнуйтесь, - сказал я. - По правде говоря, мне это совершенно безразлично.
- Что она за человек?
Мне хотелось остановить его, поэтому я улыбнулся и сказал:
- Мягко выражаясь, она, пожалуй, чересчур любопытна.
Я тут же пожалел о своих словах - мне пришло в голову, что Гилберт при желании найдет возможность встретиться с миссис Бьючемп. Он же громко, но с некоторым раздражением расхохотался в ответ.
Наш обед продолжался весьма мирно. Мы говорили о работе и о прошлом. Я снова отметил про себя: все, что говорил Гилберт, - это его собственные мысли, он все-таки человек самобытный. Он не скупился на вино, и перед нами на столике стояла бутылка с коньяком. Уже давно я так много не пил. Я был весел, мне хотелось, чтобы этот вечер тянулся подольше. Говоря о каком-то пустяке, я вдруг увидел, что Гилберт, сгорбив свою широкую спину, склонился ко мне над столиком. Глядя на меня горящими от мучившей его мысли глазами, он сказал:
- Могу сообщить вам одну вещь, которую вам, наверное, очень хочется узнать.
- Не стоит, - ответил я, но он застиг меня врасплох.
- Вы видели Маргарет после того, как она вышла замуж?
- Нет.
- Я так и думал! - Он засмеялся, удовлетворенный, счастливый. - Что ж, теперь вам, пожалуй, незачем о ней беспокоиться. У нее, наверное, все будет в порядке.
Мне хотелось крикнуть: "Я ничего не хочу слышать"; я избегал встреч с людьми, которые были с ней знакомы, не хотел знать даже дня ее свадьбы. Единственная новость, которой мне не удалось избежать, было сообщение о том, что она вышла замуж. Мне хотелось крикнуть, глядя прямо в воспаленные глаза Гилберта: "Я могу выдержать, только если ничего не узнаю". Но он продолжал:
- Джеффри Холлис работает в детской больнице, они живут в Эйлсбери. У нее, наверное, все будет в порядке.
- Прекрасно.
- Он, конечно, по уши влюблен в нее.
- Прекрасно, - повторил я.
- Есть еще кое-что.
- Вот как? - услышал я свой собственный голос, глухой, безразличный, словно я пытался оградить себя от этих новостей.
- Она ждет ребенка.
И так как я ничего не ответил, он продолжал:
- Это очень важно для нее, правда?
- Да.
- Разумеется, - сказал Гилберт, - она не могла забеременеть более, чем месяц или два...
Он еще что-то говорил, но я встал и сказал, что должен пораньше лечь спать. Такси у выхода не оказалось, и мы вместе пошли по Оксфорд-стрит. Я отвечал ему рассеянно, но вежливо. Я не чувствовал к нему неприязни; я уже знал, как мне поступить.
На следующее утро я все обдумал, а затем попросил Веру Аллен пригласить Гилберта ко мне в кабинет. Ничего не подозревая, он бесцеремонно развалился в кресле возле моего стола.
- Послушайте, - начал я, - мне кажется, вам лучше перейти в другой отдел.
Он в ту же секунду выпрямился, упершись ногами в пол, как человек, готовый к драке.
- Почему?
- Ответ на этот вопрос не принесет нам обоим никакой пользы.
- Вы хотите сказать, что намерены отделаться от меня после четырех лет работы без всякой причины и без всяких объяснений?
- Да, - ответил я, - именно это я и хочу сказать.
- Я не согласен.
- Придется согласиться.
- Вы не можете меня заставить.
- Могу, - сказал я. И добавил: - Если возникнет необходимость, заставлю.
Я говорил так, что он мне поверил. Потом я добавил другим тоном:
- Но мне не придется этого делать.
- Почему вы решили, что вам это так и пройдет?
- Потому что, если вы уйдете, мне будет легче.
- Боже милосердный! - вскричал Гилберт, глядя на меня злыми и недоумевающими глазами. - Мне кажется, я этого не заслужил.
- Я очень привязан к вам, вы это знаете, - сказал я. - И вы не раз проявляли свое доброе ко мне отношение, я этого не забуду. Но сейчас я не хочу лишних напоминаний о том, о чем лучше забыть...
- Ну и что же?
- Когда вы рядом, вы не можете не напоминать мне об этом.
- Что значит, не могу не напоминать?
- Вы сами знаете.
Гневно и раздраженно, не жалея себя и не извиняясь, Гилберт сказал:
- Таков мой характер. Вы сами знаете, как это бывает.
Он и не подозревал, насколько хорошо я это знаю, ибо в юности меня, как и большинство людей, часто подмывало совершить мелкое предательство, на языке так и вертелось что-либо дурное по адресу друга, словом, хотелось сделать то же самое, что сделал он накануне вечером и что делают лишь ради того, чтобы произвести впечатление на собеседника. Еще больше меня завораживала такая трясина в душах других. Как и многим из нас в молодости, Лебедевы и Федоры Карамазовы, неустойчивые, изменчивые, честолюбивые, дали мне почувствовать глубину и загадочность жизни. Однако, постепенно взрослея, я не только перестал считать эти качества притягательными, но они стали мне казаться скучными и в самом себе, и в других. Теперь же, оттолкнув Гилберта Кука, я обнаружил, что мне трудно представить себе то волнение и внимание, с какими в годы юности я присматривался к проявлениям переменчивости в характере моих приятелей. Мне было уже под сорок, вкус мой изменился, и я потерял к этому интерес. А иначе Гилберт стал бы, наверное, моим лучшим другом.
29. ПЕРВЫЙ РАЗГОВОР С ДЖОРДЖЕМ
Когда я сказал Роузу, что хотел бы перевести Гилберта Кука в другой отдел, мне пришлось пережить несколько неприятных минут.
- Я, разумеется, лишь краем уха слышал о вашей бурной деятельности, дорогой Льюис, - сказал Роуз, давая этим понять, что от слова до слова читает каждый документ, - но мне казалось, нынешняя расстановка сил вполне себя оправдала.
Я ответил, что вижу некоторые преимущества такой перемены.
- Признаться, - сказал Роуз, - я еще не очень уверен в этом.
- Куку было бы полезно приобрести более широкий опыт...
- У нас пока не школа опыта. Я заинтересован лишь в том, чтобы от этого не пострадала ваша беспримерная и превосходная деятельность. - Он улыбнулся своей обычной вежливой и доверчивой улыбкой. - Извините меня, если я не прав, но мне кажется, она пострадает, если вы отпустите Кука.
- В этом есть доля истины, - вынужден был признать я.
- Мы не должны забывать, что в прошлом году, когда решался вопрос с Лафкином, он проявил определенное, хоть, может быть, и не совсем своевременное, моральное мужество. В силу этого он вырос в моих глазах. Кроме того, у меня создается впечатление, что он прогрессирует. Во всяком случае, он определенно совершенствуется в составлении бумаг, мне начинают нравиться его докладные.
Гектор Роуз был, как всегда, справедлив. Но его раздражало, что ему не удавалось меня убедить. Еще больше рассердился он, услышав, кого я собираюсь взять вместо Гилберта. Видя, что я упорствую, он решил прекратить этот разговор и сказал, что руководство, вероятно, сумеет подыскать соответствующую замену Гилберту. Шел конец 1943 года, с фронта вернулось много молодых офицеров, демобилизованных по инвалидности, появились и способные к работе молодые женщины, оставшиеся без семьи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возвращения домой"
Книги похожие на "Возвращения домой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Сноу - Возвращения домой"
Отзывы читателей о книге "Возвращения домой", комментарии и мнения людей о произведении.