Чарльз Сноу - Наставники
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наставники"
Описание и краткое содержание "Наставники" читать бесплатно онлайн.
- Вы ошибаетесь, Джего, - сказал он. - Я понимаю ваши чувства, но вы преувеличиваете мою ответственность. Я искренне сожалею, что хотя бы косвенно причастен к неприятным переживаниям вашей жены. Я готов сказать ей об этом. Но я вовсе не готов превратиться в частного сыщика. Я согласился баллотироваться в ректоры, однако не принимал никакого участия в спорах личного характера между членами нашего Совета и, пользуясь случаем, хочу сказать, что решительно осуждаю их.
Подавленный спокойной весомостью этой речи, Джего с минуту молчал. Потом проговорил:
- Травля моей жены была организована для того, чтобы я снял свою кандидатуру.
- Мне не нужно, чтобы вы снимали свою кандидатуру, и, таким образом, ваши претензии ко мне безосновательны.
- Однако вашим союзникам это, по-видимому, нужно, - сказал Джего. - Я постараюсь защитить свою жену от оскорблений, но, пока мои коллеги поддерживают меня, я своей кандидатуры не сниму.
Кроуфорд ничего на это не ответил, и профессорская погрузилась в тишину, потому что все другие разговоры оборвались еще несколько минут назад.
Зазвонил колокол, возвещающий обед, и Кроуфорд, пытаясь смягчить их враждебный диалог банально дружелюбной концовкой, спросил Джего:
- Вы идете в трапезную?
- Нет, - ответил тот, - я буду обедать со своей женой.
Мы вышли из профессорской, так и не нарушив неловкого молчания. По пути в трапезную Кроуфорд угрюмо хмурился, и я понял, что его бесстрастность была только маской. Он сел рядом со мной, молча съел первое, а когда подали рыбу, сказал:
- Я человек сдержанный, и мне отвратительны беседы на грани скандала.
- А по-моему, хорошо, что он с вами поговорил, - сказал я.
- Меня не интересуют все эти дрязги. Он мог бы заметить, что я никогда не прислушивался к сплетням. Мне нет никакого дела до их дурацких ссор и взаимных обвинений.
Однако претензии Джего все же смутили Кроуфорда: он был по-своему справедливым и беспристрастным человеком. Деспард-Смит ушел сразу после обеда, а мы - Кроуфорд, Гетлиф, Найтингейл и я - отправились в профессорскую. Вина в тот день никто не заказывал, и Кроуфорд, покуривая за кофе трубку, озабоченно сказал:
- Похоже, что миссис Джего действительно прочитала ваше обращение, Найтингейл. Это очень неприятно.
- Очень, - с ухмылкой подтвердил Найтингейл. - Но с другой стороны, чем раньше она узнает, как к ней здесь относятся, тем скорее сделает необходимые выводы.
- Я уверен, - продолжал Кроуфорд, - что никто из наших коллег не мог послать ей эту листовку - такой поступок всякий порядочный человек счел бы весьма и весьма неблаговидным.
Кроуфорд сказал это с явным беспокойством, и несколько минут мы молчали. Потом Найтингейл снова ухмыльнулся.
- А может быть, она просто рылась тайком в бумагах своего мужа и сама нашла то, что для нее вовсе не предназначалось, - предположил он.
- Я уверен, что ваша листовка попала ей в руки не так, - посмотрев на Найтингейла, сказал я.
- А можно узнать, на чем основана ваша уверенность? - спросил меня Найтингейл.
- Миссис Джего пришла ко мне сразу же после того, как прочитала листовку, - ответил я.
- Вполне вероятно. И что же из этого следует?
- Она была слишком потрясена, чтобы говорить неискренне.
- И вы думаете, это может кого-нибудь убедить?
- Я думаю, что вам прекрасно известно, как к ней попала ваша листовка.
Я не сумел поймать его взгляд, однако он не вздрогнул и даже не побледнел. Его волновали только собственные неурядицы. Упомяни я о них - и он стал бы абсолютно беззащитным. Разбудив его зависть, напомнив ему о Королевском обществе или других неудачах, можно было мгновенно превратить его в страдальца. Ничто иное его не задевало. Он не считал свои поступки безнравственными. Он задумывался об их нравственной окраске, только когда его "третировали" как жалкого неудачника. Клеветнические слухи и тайные сплетни представлялись ему самым обычным оружием в предвыборной борьбе. Он был слишком раздерган, чтобы думать о нравственности.
- По-моему, ваше утверждение не слишком доказательно, - сказал мне Кроуфорд. - Вполне вероятно, что эту грубую шутку сыграли с ней ее враги вовсе не из нашего колледжа.
- Вы в самом деле так думаете? - спросил я.
- Если уж говорить откровенно, - ответил Кроуфорд, - то я думаю, что мы обсуждаем бурю в стакане воды. Ни для кого не секрет, что у нее сейчас трудный возраст. А Джего всегда был склонен к преувеличениям. И, однако, я считаю, что нам всем надо вести себя поспокойней. Мне иногда кажется, что нынешние выборы порождают слишком много пустопорожней, но опасной суеты. Нам следует почаще напоминать нашим особенно рьяным союзникам, что в любом деле необходимо соблюдать чувство меры.
Он молча положил на стол свою трубку и заговорил снова:
- В любом замкнутом сообществе люди рано или поздно начинают действовать друг другу на нервы. Я думаю, что Устав должен обязывать всех - или по крайней мере всех неженатых - работников колледжа ежегодно проводить три месяца за границей. Кроме того, я полагаю, что нам надо выработать чрезвычайно строгие нормы взаимной вежливости - и чем скорее мы это сделаем, тем лучше. Я глубоко убежден - во всяком чисто мужском сообществе должен существовать незыблемый кодекс общения, нарушать который не позволено никому.
Я заметил, что Найтингейл слушает бесстрастную речь Кроуфорда с напряженным вниманием и в конце каждой фразы согласно кивает головой. Впрочем, нет, он слушал Кроуфорда с напряженным и почтительным восхищением.
Через несколько минут Кроуфорд собрался уходить и спросил Найтингейла:
- Вы сейчас не очень заняты? А то мы могли бы немного прогуляться.
Утомленное и мрачно озлобленное лицо Найтингейла осветилось радостной и по-юношески благодарной улыбкой.
Удивительно, что я не заметил этого раньше, подумалось мне. Он все еще надеялся на поддержку Кроуфорда при очередных выборах в Королевское общество, и эта надежда, эта вера переросла у него в искреннюю преданность. Ради Кроуфорда он был готов на все.
- Надеюсь, Кроуфорд уймет его, - сказал Фрэнсис, когда мы остались в профессорской одни.
Я не смог удержаться от иронической реплики:
- Кроуфорд рассуждал сегодня поразительно благоразумно.
- Он _вел_ себя поразительно благоразумно, - с раздражением отозвался Гетлиф. - Если ему и в дальнейшем удастся разрешать все наши конфликты с таким же благоразумием, то лучшего ректора нам просто не найти.
- Он мог бы сделать гораздо больше.
- Нельзя сделать больше, имея такие ненадежные доказательства, возразил Фрэнсис. - Она же на редкость взбалмошная бабенка. Неужели ты считаешь, что Кроуфорд должен верить каждому ее слову?
- Ты-то, насколько я понимаю, веришь.
Ему очень не хотелось в этом признаваться.
- Пожалуй, - после минутного колебания согласился он.
- Ты попал в довольно пеструю компанию, - сказал я.
- В компанию победителей, - уточнил он.
Нет, не получилось у нас приятельской беседы. Я спросил, как идет его работа: он с досадой ответил, что неважно: на мое предложение посидеть у меня за рюмкой вина он сказал, что ему надо спешить домой.
36. ВИЗИТ К ВЕЛИКОМУ ЗНАТОКУ
На другое утро, четырнадцатого декабря, ни Брауна, ни Кристла в колледже не было, и я узнал, что наши противники согласились провести общее собрание, из мимолетного разговора с Винслоу.
- Должен вам сообщить, что восторга у нас это замечательное предложение не вызвало, - сказал он. - Мы вполне довольны нынешней расстановкой сил. Но из уважения к вам - пожалуйста, мы согласны.
В его привычно саркастической улыбке вдруг мелькнула усталая и грустная сердечность. Он готовил свои дела к сдаче, чтобы уйти в отставку, как только мы выберем нового ректора. Ему, по его словам, хотелось, чтобы все было кончено как можно скорей.
На этот раз нам с Роем ничто не помешало отправиться к Гею. Мы пошли напрямик, через парк; низкие серые тучи плыли над самыми вершинами по-зимнему голых деревьев, но у Роя было прекраснейшее настроение. Дом Гея стоял рядом с обсерваторией; Рой торжественно позвонил в дверь и шепнул мне: "Потомки нас не забудут".
Нас провели в гостиную.
- Так-так. Превосходно, - без всякого удивления проговорил Гей. - Держу пари, что вы пришли посмотреть мои экспонаты. Рад видеть вас, Калверт. Рад видеть вас, Найтингейл.
Я старался не смотреть на Роя.
- Вы немного ошиблись, - сказал я.
- Да-да. Действительно...
- Моя фамилия Элиот. - Мне было неловко вести этот странный разговор.
- Совершенно верно. Элиот. А позвольте узнать, чем вы занимаетесь?
- Правом.
- Примите мои поздравления! - воскликнул Гей, как бы завершая эту предварительную беседу.
Мы бывали у него и раньше, но первым делом он показал нам дом и сад. Это был типичный дом среднего кембриджского преподавателя, с мебелью чуть старомодней, чем у Гетлифов, а в общем почти такой же. Однако хозяину она представлялась если и не уникальной, то, во всяком случае, замечательной.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наставники"
Книги похожие на "Наставники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Сноу - Наставники"
Отзывы читателей о книге "Наставники", комментарии и мнения людей о произведении.