Уилбур Смит - Свирепая справедливость
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Свирепая справедливость"
Описание и краткое содержание "Свирепая справедливость" читать бесплатно онлайн.
Уже в темноте он вышел через служебный вход, принимая все обычные предосторожности на случай, если убийцы Калифа ждут его на темных улицах. Он никогда не выходил в одно и то же время и не шел одним и тем же маршрутом. В этот вечер он купил газеты у торговца табаком на Гран Плас и решил просмотреть их в одном из открытых кафе, выходящих на площадь.
Начал он с английских газет, и заголовки шли через всю первую страницу; черные и отчетливые, они провозглашали:
ПАДЕНИЕ ЦЕНЫ НА СЫРУЮ НЕФТЬ
Питер, прихлебывая виски, задумчиво прочел статью, потом заглянул на шестую страницу, где печаталось продолжение.
Скомкал газету и невидящим взглядом смотрел на поток туристов и ранних вечерних гуляк.
Калиф добился своего первого международного триумфа. Отныне не будет никаких преград на пути безжалостного неистовства власти и насилия.
Питер понял, что не может больше откладывать. Он принял решение действовать, и решение это было безвозвратным. Он организует в понедельник посещение Лондона, для этого достаточно предлогов. Попросит Колина встретить его в аэропорту, и придется поделиться с ним своим планом. Питер знал, что может ожидать полной поддержки. Потом он вернется в Париж для последней разведки и выбора места убийства. До весенней демонстрации мод еще две недели - две недели тщательной подготовки, чтобы не было неудачи.
Неожиданно он ощутил сильную усталость, словно принятие решения отняло у него последние силы. Так устал, что короткий путь назад в отель пугал. Питер заказал еще виски и выпил, прежде чем смог собраться.
"Нармко" содержала два многокомнатных номера в "Хилтоне" для своих старших менеджеров и важных посетителей. Питер еще не искал квартиры в городе и жил в меньшем из двух номеров. Здесь он мылся, спал, переодевался и не мог избавиться от ощущения временности, быстрой смены обстоятельств, которые окружили его.
"Книги мои опять на складе", - подумал он с чувством одиночества. Собрание прекрасных редких книг большую часть его жизни на хранении, а он носится по всему миру, куда призывают обязанности, живет в казармах и отелях. Книги - его единственное имущество, и, думая о них, он почувствовал непривычное желание остановиться, иметь свое собственное место - и тут же отбросил эту мысль, цинично улыбаясь, - снова он на улицах чужого города, снова один.
"Должно быть, начинаю стареть", - решил он. Раньше он никогда не испытывал одиночества - но теперь, теперь? Совершенно неуместно вспомнилась Магда Альтман, как она пришла к нему в объятия и сказала:
- О, Питер, я так долго была одинока.
При этом воспоминании он застыл, стоял при свете уличного фонаря высокий мужчина в шинели с поясом, с худым истощенным лицом.
Блондинка с похотливо накрашенными губами подошла к нему, остановилась, делая предложение, и Питер вернулся к действительности.
- Merci. - Он отрицательно покачал головой и пошел дальше.
Когда он вошел в вестибюль "Хилтона", его внимание привлекла груда журналов в киоске, и он остановился у полки журналов для женщин. Там должно быть объявление о начале сезона высокой моды в Париже, и он стал пролистывать страницы "Вог", ища упоминаний об Ив Сен Лоране. И тут же был поражен женским лицом во весь разворот.
Тонкие элегантные черты лица, чуть раскосые славянские глаза. Сверкающий водопад темных волос, кошачья грация движений, остановленных фотокамерой.
На снимке она была в группе из четверых. Вторая женщина - жена известного поп-певца, живущая в разъезде с ним. Надутое лицо, чуть скошенные глаза, ярко накрашенные губы - признаки парижской общественной сцены. Партнер ее - американский актер с веснушчатым мальчишеским лицом, в бархатном пиджаке с золотой цепью на шее, более известный своими сексуальными пристрастиями, чем ролями в фильмах. Совсем не с такими людьми обычно общается Магда Альтман, но вот второй мужчина, к которому она прислонилась, больше в ее стиле. Лет сорока, смуглый и красивый по-своему, с тяжеловатым мясистым лицом, густыми волнистыми светлыми волосами; от него исходит ощущение власти и уверенности, как и полагается главе крупнейшей немецкой автомобилестроительной компании.
В подписи под снимком сообщалось об открытии в Париже новой дискотеки - и опять не обычное место для Магды Альтман, но она ослепительно улыбалась высокому красивому немцу, так явно наслаждаясь, что Питер испытал укол какой-то эмоции. Ненависть или ревность - не мог сказать точно. Захлопнув журнал, он вернул его на полку.
В безличном антисептически чистом номере он разделся и принял душ, потом, стоя обнаженным в небольшой гостиной. налил себе виски. Третья порция за вечер.
Он понял, что со времени похищения пьет гораздо больше, чем обычно. Когда человек одинок и в глубоких сомнениях, выпивка коварно действует на него. Надо последить за собой. Он отхлебнул янтарной жидкости с привкусом дыма и повернулся, разглядывая себя в зеркале.
С возвращения в Брюссель он ежедневно тренируется в офицерском спортклубе НАТО, членом которого еще является, и тело у него худое и жесткое, живот как у борзой, только лицо изменилось от горя, напряжения и как будто глубокого внутреннего сожаления.
Он прошел в спальню, и тут зазвонил телефон.
- Страйд, - сказал он в трубку, по-прежнему обнаженный, со стаканом виски в руке.
- Подождите, пожалуйста, генерал Страйд. Международный звонок.
Ожидание казалось бесконечным, на линии что-то гудело и щелкало, слышались голоса телефонисток на плохом французском и еще более плохом английском.
И неожиданно ее голос, но слабый и далекий, как шепот в обширном пустом зале.
- Питер, это ты?
- Магда? - Услышав ее голос, он испытал шок; послышался щелчок, прежде чем она заговорила снова, переключение несущей волны сказало ему, что они говорят по радиотелефону.
- Мне нужно увидеть тебя, Питер. Так не может продолжаться. Ты приедешь ко мне, Питер?
- Где ты?
- Les Neuf Poissons [Девять Рыб (фр.)]. - Голос ее был таким слабым, что он попросил повторить.
- Les Neuf Poissons. Девять Рыб, - повторила она. - Прилетишь, Питер?
- Ты плачешь? - спросил он; наступило молчание, прерывающееся щелканьем и гудением; он уже подумал, что связь прервалась; с тревогой повторил: - Ты плачешь?
- Да. - Всего лишь легкий вздох, ему это могло показаться.
- Почему?
- Потому что мне печально и страшно, Питер. Потому что я одна, Питер. Ты прилетишь? Пожалуйста, прилетай.
- Да, - сказал он. - Как мне туда добраться?
- Позвони Гастону в "Ла Пьер Бенит". Он все организует. Побыстрее, Питер. Как только сможешь.
- Да. Как только смогу... но где это?
Он ждал ответа, но теперь наступила окончательная тишина.
- Магда? Магда? - в отчаянии закричал он, но тишина насмехалась над ним. Он неохотно нажал пальцем на рычаг телефона.
- Les Neuf Poissoins, - негромко повторил он и снова поднял трубку. Пожалуйста, дайте мне Францию, Рамбуйе 47-87-47. - Ожидая, он быстро думал.
И понял, что подсознательно ждал именно этого. Его охватило чувство предопределенности: колесо может только поворачиваться, оно не может откатиться в сторону. Так и должно быть.
У Калифа нет альтернативы. Это вызов на казнь. Он удивлен только, что вызов не пришел раньше. Он понимал, почему Калиф не осуществляет свою попытку в городах Европы или Англии. Одна такая попытка, хорошо спланированная, осуществлявшаяся значительными силами, провалилась в тот вечер на дороге в Рамбуйе. Это послужило для Калифа предупреждением, он не будет недооценивать противника. А в остальном проблемы почти те же, что и у Питера, планировавшего удар по самому Калифу.
Когда, где и как - и здесь у Калифа преимущество. Магда может вызвать его в любое место, но как невероятно искусно это сделано. Ожидая связи с Рамбуйе, Питер заново удивился этой женщине. Казалось, нет предела ее талантам и способностям; он понимал, что присутствует при тщательно отрепетированном акте, но вопреки этому сердце его замирало от отчаяния в ее голосе, от сдавленных звуков рыданий.
- Резиденция баронессы Альтман.
- Гастон?
- Да, сэр.
- Генерал Страйд.
- Добрый вечер, генерал. Я жду вашего звонка. Я чуть раньше разговаривал с баронессой. Она попросила меня организовать ваш прилет на Les Neuf Poissons. Я это сделал.
- А где это, Гастон?
- Les Neuf Poissons - острова баронессы в Тихом океане. Вам нужно будет рейсом УТА [Французская авиакомпания] добраться до Папеета-Фааа на Таити, там вас будет ждать пилот баронессы. Оттуда до Les Neuf Poissons всего сто миль, но посадочная полоса на острове слишком коротка для "Лира", приходится добираться на меньших самолетах.
- А когда баронесса отправилась туда?
- Семь дней назад, генерал, - ответил Гастон и сразу ровным уверенным секретарским голосом стал сообщать подробности. - Билет на рейс УТА ждет вас на контроле, генерал; я зарезервировал для вас место у окна в салоне для некурящих.
- Вы обо всем подумали. Спасибо, Гастон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Свирепая справедливость"
Книги похожие на "Свирепая справедливость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уилбур Смит - Свирепая справедливость"
Отзывы читателей о книге "Свирепая справедливость", комментарии и мнения людей о произведении.