Глен Кук - Черный отряд. Тени сгущаются

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Черный отряд. Тени сгущаются"
Описание и краткое содержание "Черный отряд. Тени сгущаются" читать бесплатно онлайн.
Глен Кук — мастер захватывающего сюжета, один из немногих, кому равно подвластны искрометный юмор балагана и высокая героика эпической саги, магия слова — и магия живого мира, который вновь и вновь призывает к себе читателя.
Добро пожаловать в мир Черного Отряда — лучшей роты наемников на службе у зловещей Госпожи и Десяти Взятых…
Они сражаются мечом и магией — и не сдаются даже тогда, когда не помогает ни магия, ни меч. Они знают: победа дается тому, кто умен, отважен и дерзок, тому, кто до конца верен себе. Они всегда готовы подтвердить свое право называться лучшей ротой наемников во всей вселенной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!
Возле Острова нас окликнули с таможенного баркаса, но мы оторвались от него раньше, чем он успел зайти нам наперерез. Я присел и заглянул под плавучий бон. Черный корабль на глазах становился все больше и больше.
— Эта проклятая штука похожа на плавающий остров.
— Уж слишком большой, — проворчал Лейтенант. — Корабль такого размера просто развалится в бурном море.
— Почему? Тебе-то откуда знать? — Даже напуганный, я интересовался всем, что касалось моих братьев по Отряду.
— В молодости я плавал юнгой и кое-что узнал о кораблях.
Его тон не подвигнул меня на дальнейшие расспросы. Большинство из нас желает сохранить воспоминания при себе. Чего еще ждать в отряде головорезов, которых удерживает вместе настоящее и память о том, как они вместе сражались против всего мира.
— Не слишком он и велик, если скреплен колдовством, — возразил Тамтам. У него тряслись поджилки, и он отстукивал на барабанчике нервные бессвязные ритмы. Они с Одноглазым ненавидели воду.
Час от часу не легче. Таинственный чародей с севера. Корабль, черный, как круги ада. Мои нервы начали сдавать.
Моряки сбросили нам лестницу. Лейтенант поднялся на палубу. Кажется, корабль произвел на него впечатление.
Я не моряк, но и мне он показался ухоженным, а экипаж — дисциплинированным.
Младший офицер попросил Тамтама, Молчуна и меня следовать за ним и молча повел нас по трапам и коридорам на корму.
Посланник с севера сидел скрестив ноги среди роскошных подушек в каюте с открытыми иллюминаторами, достойной восточного монарха. Я разинул рот. Тамтам почернел от зависти. Посланник рассмеялся.
Меня потряс его смех — писклявое хихиканье, более подходящее какой-нибудь пятнадцатилетней красотке из таверны, чем человеку, который могущественнее любого короля.
— Извините, — произнес посланник, изысканным жестом поднося руку к невидимому под черным капюшоном рту, и добавил: — Садитесь.
Мои глаза невольно расширились от удивления. Каждое из слов он произносил другим голосом. У него под капюшоном что, целая толпа?
Тамтам судорожно вздохнул. Молчун, будучи Молчуном, просто уселся. Я последовал его примеру и постарался как можно тщательнее скрыть испуг и любопытство во взгляде.
Тамтам в тот день явно не был королем дипломатов и поэтому с ходу ляпнул:
— Синдик долго не продержится. Мы хотим заключить соглашение…
Молчун ткнул его пальцем в бедро.
— И это наш знаменитый король воров? — пробормотал я. — Человек с железными нервами?
Посланник усмехнулся:
— Ты, Костоправ, лекарь? Извини его. Он меня знает.
Холодный, леденящий страх обнял меня своими черными крыльями. Виски стали влажными, но не от жары — через иллюминаторы веял прохладный бриз, ради которого жители Берилла способны убить.
— Не стоит меня бояться. Меня послали предложить союз, выгодный как Бериллу, так и моим людям. Я все еще убежден, что согласия можно достичь — хотя и не с нынешним самодержцем. Перед вами стоит проблема, требующая такого же решения, как и моя, но вас связывает контракт.
— Он знает все. Нет смысла говорить, — прохрипел Тамтам и постучал по барабанчику, но на сей раз фетиш не принес ему облегчения.
— Синдик уязвим, — заметил посланник. — Даже под вашей охраной. — Он взглянул на меня. Я пожал плечами. — Допустим, синдик скончается, когда ваш отряд будет защищать Бастион от толпы.
— Идеальный вариант, — согласился я. — Но в нем не учтен вопрос нашей дальнейшей безопасности.
— Вы отгоняете толпу, потом обнаруживаете, что синдик мертв. Отряд остается без работы и покидает Берилл.
— И куда же мы пойдем? Как отобьемся от врагов? Нас будут преследовать городские когорты.
— Передайте Капитану, что если после кончины синдика я получу письменную просьбу стать посредником между вами и новым синдиком, то мои люди сменят вас в Бастионе. А вам нужно будет покинуть Берилл и разбить лагерь на Столпе Скорбей.
Столп Скорбей — дальняя оконечность мелового мыса, пронизанного бесчисленными пещерками. Он наконечником стрелы вонзается в море на расстоянии дневного перехода к востоку от Берилла. Там стоит маяк, он же сторожевая башня, названный так из-за стонов, которые производит ветер, задувая в пещерки.
— Но мы окажемся в смертельной ловушке! Эти педики перекроют нам выход и станут посмеиваться, пока мы будем жрать друг друга.
— Нет ничего проще, чем выслать лодки и забрать вас оттуда.
Динь-динь. Возле моего уха звякнул колокольчик тревоги. Сукин сын втягивает нас в какую-то свою игру.
— А вам-то какое до нас дело?
— Ваш отряд останется без работы. А я предложу вам контракт. На севере нужны хорошие солдаты.
Динь-динь. Колокольчик не умолкал. Он хочет забрать нас с собой. Для чего?
Что-то подсказало мне, что сейчас не лучший момент для расспросов. Я решил сменить тему.
— А как быть с форвалакой?
— С тварью из склепа? — спросил посланник мурлыкающим голосом женщины, предлагающей не стесняться. — У меня и для нее может найтись работа.
— Вы сумеете с ней справиться?
— Однажды она уже сослужила мне службу.
Я подумал о молнии, уничтожившей запирающее заклинание на табличке, которую тысячу лет ничто не могло повредить. Я был уверен, что подозрение не отразилось на моем лице, но посланник усмехнулся:
— Может быть, лекарь. А может, и нет. Интересная загадка, верно? Возвращайтесь к своему капитану и принимайте решение. Но быстро. Ваши враги уже готовы сделать первый ход.
И он жестом отпустил нас.
— Твое дело — доставить сумку! — рявкнул Капитан на Леденца. — А затем притащить свою задницу обратно.
Леденец взял курьерскую сумку и вышел.
— Есть еще желающие поспорить? У вас, сволочей, уже был шанс от меня избавиться. Вы его прошляпили.
Обстановка накалилась. Капитан, получив от посланника предложение о посредничестве в случае смерти синдика, сделал ему встречное предложение, с которым Леденец и отправился на корабль.
— Ты не ведаешь, что творишь, — пробормотал Тамтам. — Не знаешь, с кем связался.
— Так просвети меня. Не хочешь? Костоправ, что творится в городе?
Меня посылали в город на разведку.
— Это чума, сомнений нет. Но такой чумы мне еще видеть не доводилось. Должно быть, ее вектор — форвалака.
Капитан недоуменно прищурился.
— Врачебная тарабарщина, — пояснил я. — Вектор — это переносчик. Очаги чумы вспыхивают в тех местах, где убивала форвалака.
— Тамтам?! — прорычал Капитан. — Ты эту зверюгу знаешь?
— Никогда не слышал, чтобы они распространяли болезни. К тому же все, кто входил в склеп, до сих пор здоровы.
— Переносчик, в сущности, не важен, — вставил я. — Сама чума гораздо важнее. Если умерших не начнут сжигать, станет намного хуже.
— В Бастион она не проникла, — заметил Капитан. — К тому же от чумы есть и польза — солдаты из его гарнизона перестали дезертировать.
— Я заметил, что в Стоне растет напряженность. Район на грани нового взрыва.
— Как скоро?
— Дня два. От силы три.
Капитан пожевал губу. Кольцо обстоятельств смыкалось все теснее.
— Нам нужно…
К нам ворвался трибун из местного гарнизона:
— У ворот собралась толпа. У них есть таран.
— Пошли, — сказал Капитан.
Мы рассеяли их за считанные минуты — хватило десятка стрел и пары котлов с кипятком, чтобы они убрались прочь, осыпая нас проклятиями и оскорблениями.
Наступила ночь. Я стоял на стене, наблюдая за бродящими по городу пятнышками далеких факелов. Толпа эволюционировала, у нее развилась нервная система. Если появятся еще и мозги, то мы попадем в капкан революции.
Постепенно факелов стало меньше. Сегодня ночью взрыва не произойдет. Возможно, завтра — если жара и влажность станут невыносимыми.
Чуть позднее я услышал справа царапанье. Затем постукивание. Опять царапанье — еле слышное, но четкое и приближающееся. Меня обуял ужас. Я замер, как горгульи над воротами Бастиона. Ветерок превратился в арктический ураган.
По крепостной стене шло нечто. Красные глаза. Четыре ноги. Темное, как ночь. Черный леопард. Плавность его движений напоминала струящуюся воду. Он спустился по лестнице во двор и исчез.
Живущей у меня в спинном мозге обезьяне захотелось с визгом вскарабкаться на высокое дерево и швыряться оттуда дерьмом и гнилыми фруктами. Я подбежал к ближайшей двери, добрался безопасным путем до комнаты Капитана и вошел без стука.
Командир лежал на койке, заложив руки за голову и глядя в потолок. Комнату освещала единственная хилая свечка.
— Форвалака в Бастионе, — выдавил я от волнения пискляво, как Гоблин. — Я сам видел, как она перебралась через стену.
Капитан что-то буркнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный отряд. Тени сгущаются"
Книги похожие на "Черный отряд. Тени сгущаются" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Глен Кук - Черный отряд. Тени сгущаются"
Отзывы читателей о книге "Черный отряд. Тени сгущаются", комментарии и мнения людей о произведении.