Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вечность в смерти (сборник)"
Описание и краткое содержание "Вечность в смерти (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Богатая наследница погибла по собственной глупости, уверовав, что человек, представившийся ей вампиром, сможет сделать ее бессмертной. Он выпустил из нее всю кровь, забрал роскошные бриллианты и скрылся. Такова фабула дела, которое предстоит расследовать лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас. Сама-то она, конечно, в вампиров не верит, однако, столкнувшись с реальным преступником, совершившим злодеяние, начинает понимать, что все не так просто. Вампир не вампир, но, как оказалось, голыми руками его не возьмешь. И современным оружием тоже… («Вечность в смерти»)
Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Мэри Блейни («Удивительные приключения Эми и графа»), Рут Райан Лэнган («Любовь на все времена») и Мэри Кей Маккомас («По ту сторону ограды»).
Ничего не произошло.
Эми открыла глаза, испугавшись, что Саймон исчез, а она осталась. Нет, он сидел рядом, положив руки на колени – такой же реальный, как диванные подушки, на которые они оба откинулись.
– Что мы сделали не так? – спросила Эми.
– Не знаю.
– Но что-то не так. Когда мы сюда перемещались, я глаза не могла открыть от усталости.
– Я тоже.
– Что же мы упустили? – Эми не была испугана. Ведь Саймон здесь, рядом. – Может быть, для этого нужна монета?
– Нет, мистер Арбакль нам все четко объяснил. Он хотел, чтобы монета переместилась в эпоху Регентства. Мы сделали это. Зачем же брать ее с собой назад?
Они сидели рядом, теперь держась за руки. Самым ужасным для них было бы узнать, что они должны навсегда остаться в этом времени. Провести остаток дней в этом доме, в окружении этих людей.
– А может быть… – Саймон говорил медленно, с трудом подбирая слова, – …может быть, для того, чтобы не нарушить равновесие массы, пространства и времени, вещи тоже должны меняться местами?
– Думаю, что да, – немного поразмыслив, согласилась Эми.
– В «Звездных вратах» об этом ничего не говорилось?
– Нет, – ответила Эми, слегка смущенная тем, что Саймон помнит тот глупый разговор. – Но твоя теория не лишена смысла. Когда мы сюда перемещались, наша одежда осталась дома.
– А монета нет.
– Хорошо, – сказала Эми. – Монета здесь, но взять с собой назад мы ее не можем, значит…
– Значит, надо найти какое-то иное решение.
– А если мы вместо монеты возьмем с собой другую вещь? Никто же не хватится какой-нибудь гребенки, например, или пудреницы.
– Точно. А вещицу эту мы подарим музею.
– Зачем, Саймон? Мы ее продадим, и у тебя появятся деньги, чтобы как следует отремонтировать Уэстморленд. – Эми осмотрелась вокруг и едва не подпрыгнула. – Картина, Саймон! Мы возьмем с тобой картину!
– Что?
– Ну как ты не понимаешь? Мы обменяем картину на монету. А дома ты продашь ее, и тогда у тебя хватит денег, чтобы Уэстморленд не отремонтировать, а отстроить заново!
– Это очень похоже на кражу.
Было видно, что мысль о картине кажется Уэсту соблазнительной и он сопротивляется из последних сил.
– Вовсе нет! Картина принадлежит твоей семье, а значит, и тебе тоже. Кроме того, мы должны взять ее. Неужели ты не понимаешь? Это же то самое, о чем ты говорил перед этим. Картина – такая же часть этого времени и пространства, как мы, как граф, и его тетушка, и леди Анна, и все остальные. Монета останется здесь, а вместо нее исчезнет картина.
Саймон помолчал, а затем замотал головой.
– И как я объясню, откуда у меня взялась картина Гварди?
– Но все же знают, что ты не первый год ее ищешь! Скажешь, что граф привез картину в Лондон, куда-то положил, а потом забыл о ней. Могло так случиться? Могло. Ведь в те времена она не стоила миллионы.
– Очень слабая версия.
– Нормальная версия! В конце концов, все знают, что картина принадлежит твоей семье больше двух веков. Она была потеряна, а потом нашлась. Кто будет задавать лишние вопросы? Подлинник ли это? Пусть проверяют. Мы-то знаем, что это настоящая работа Гварди. Ничего другого никто не докажет.
– Возможно, ты права. Тем более если оставить картину здесь, то нельзя поручиться, что пятый граф – бездельник и мот – ее не продаст. Он едва все имение тогда не распродал.
Саймон встал и снял картину со стены.
– А если ты ее не продашь, она будет прекрасно смотреться в твоем кабинете, – сказала Эми. – Справа от двери. Я уже представляю, как она там висит. И ты станешь видеть ее каждый раз, выходя из комнаты.
Она еще услышала слова Саймона:
– Да. И ты тоже…
Страшная усталость навалилась на нее, и Эми заснула, не успев ничего на это ответить.
Никакой ошибки быть не могло – именно так шумит ночной Лондон. Далекие звуки сирен и клаксонов, музыки… Рассвет еще не наступил, но в огромном городе кто-то еще не ложился спать, а кто-то уже проснулся.
Рядом с ним сидела Эми – она пока не очнулась, ее руки слегка подергивались во сне. Остатки видений покидали Саймона, заставляя его переживать сложную гамму чувств – колющее ощущение утраты сменилось эйфорией от одержанной победы, потом на смену пришло отчаяние – такое глубокое, что казалось легче умереть, и, наконец, верх надо всем взяла радость от того, что он любит и любим. Неужели человек действительно может быть таким счастливым?
В свете зажженной на столе, бросающей глубокие тени в углы комнаты лампы Саймон увидел, как дрогнули веки Эми, как скатилась по ее щеке слеза.
– Мы дома, Эми, – прошептал он, целуя любимую.
Эми повернула голову и ответила поцелуем на поцелуй, хотя ее открывшиеся глаза все еще оставались сонными. Ее поцелуй был скорее нежным, чем страстным, скорее теплым, чем обжигающим. Как приятно возвратиться домой!
Хотя поцелуй был легким, именно он окончательно пробудил обоих. Саймон выпрямился на диване и увидел лежащую на полу картину Гварди – ту самую, из библиотеки покинутого ими Уэстморленда.
– Мы одни? А где мистер Арбакль? – спросила Эми.
Уэст встал и включил верхний свет, хотя и без того было понятно, что в комнате, кроме них, никого нет.
– Портрет. Взгляни, Саймон.
– Что? Мне кажется, ничего не изменилось, – он подошел ближе, пытаясь рассмотреть, нет ли на полотне чего-то нового.
Монета все так же блестела, игрушечный поезд оставался на месте, все так же пристально смотрел с портрета граф.
– Что ты увидела такого, что не вижу я?
– Нет, ничего. Все в порядке. Ничего не изменилось.
Он почувствовал в ее голосе облегчение и все понял прежде, чем Эми сказала это вслух.
– Я опасалась, что мы могли изменить ход истории.
Нужно сказать, что Саймон тоже почувствовал облегчение. Не то чтобы он совсем не верил, когда говорил, что в 1805 году их присутствие было таким же реальным, как присутствие леди Анны или, скажем, Фаншета. Но, с его точки зрения, доля сомнения – это величайшая сила человека, а вовсе не его слабость.
– Ты приготовил мне чай? Как мило, – сказала Эми, поднимаясь с дивана, и направилась к чайному столику.
– Прости, но чай заварил не я.
Эми взяла в руку чайник и отсалютовала им портрету:
– Благодарю вас, милорд!
– Скорее уж нужно поблагодарить мисс Кемп, – поправил ее Саймон. – Хоть я пробыл графом меньше суток, могу сказать с уверенностью, что сам он чай никогда не заваривал.
Эми разлила чай в чашки и осторожно пригубила свою.
– Хороший чай.
– Полагаешь, что, если бы в чай был подмешан волшебный эликсир, сотворивший это маг не догадался бы сделать его безвкусным?
– Я тоже помню тот эпизод из «Ангела»[15], но мне трудно представить себя участницей чего-то подобного.
– А один мой приятель, кстати, снимался в этом сериале. В третьем сезоне. Сыграл там крошечную роль – ну, знаешь, когда персонаж умирает еще до третьего рекламного блока.
– Как странно, Саймон, – заметила Эми, делая еще один глоток. – Мы с тобой побывали в тысяча восемьсот пятом году и вернулись назад, а говорим о каком-то телесериале. Или это означает, что мы просто вернулись к своей обычной жизни?
– Готов держать пари, что в Уэстморленде найдутся документы, которые еще никто и никогда не изучал всерьез. Например, записи Степпа.
Он подошел к столу и взял написанный в девятнадцатом веке дневник дворецкого.
– Теперь-то ты понимаешь, что запись об «инциденте» и увольнении горничной имеет отношение к его дочери Марте и тому, что сгорела шаль леди Анны? – Он протянул дневник Эми.
– Да, разумеется. – Она взяла тетрадь и бережно прижала к груди. – А где, как ты думаешь, где мистер Арбакль? Хотелось бы его найти.
В это мгновение из старого дневника выскользнул лист бумаги. Эми подняла его и спросила:
– Что это? Страничка выпала?
Саймон взял лист, взглянул на него и ответил:
– Нет. Это письмо. Слушай.
Дорогие мистер Уэст и мисс Стивенс!
Благодарю вас за то, что вы сделали для меня. Я пытался вернуть волшебную монету в прошлое с тех пор, как взялся доставить ее в Индию, но не смог выполнить это поручение. Теперь я понимаю, что возвратить монету в девятнадцатый век предназначено было не мне.
Это я стоял у штурвала в ту ночь, когда корабль потерпел крушение и груз, а с ним и монета оказались утерянными. Вот почему я до сих пор оставался в вашем времени. Как я мог допустить, чтобы буйная стихия и моя некомпетентность погубили жизни людей, судьбу которых эта волшебная монета могла изменить к лучшему?
Я знал, что монета может исполнить любое желание, но никак не мог понять, каким образом ее можно вернуть в прошлое. Теперь я это узнал. Благодарю вас за то, что вы поверили. Теперь исполнится и мое самое заветное желание.
С вечной признательностью,
Уэнтворт К. Арбакль.Они молчали долго, очень долго.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вечность в смерти (сборник)"
Книги похожие на "Вечность в смерти (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Вечность в смерти (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.