Хенри Лоуренс - Золотой медальон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотой медальон"
Описание и краткое содержание "Золотой медальон" читать бесплатно онлайн.
В 14-й том библиотеки «Золотой фонд детектива» вошли роман «Худой человек» и рассказы классика и реформатора детективного жанра, основоположника «крутого» романа Д. Хеммета, произведения Ч. Вильямса «Слабые женские руки», А. Кеннеди «Принцип домино», а также повесть X. Л. Лоуренса «Золотой медальон».
— Да? — с насмешкой взглянул на него Корт. — Что ж, придется нам продолжить поиски. Коль скоро, мистер Рид, вы не хотите рассуждать здраво и отказываетесь помочь нам, я вынужден распрощаться с вами. Спасибо за компанию и за интересную информацию!
— За интересную информацию?
— Но вы же сообщили мне, что и представления не имеете, какое значение имеют фамилии лиц, встречающиеся в бумагах Каппелмана.
Корт встал и направился к двери.
— Послушайте, Корт, вы забыли кое-что, — остановил его Рид.
— А именно?
— Нечто весьма важное — что не все люди подлецы и негодяи.
— Ну и что? Не понимаю.
— Вы и подобные вам никогда этого не поймут.
Корт постоял некоторое время, потом повернулся и вышел. Выждав минуту-другую, Рид подошел к двери и распахнул ее. Он не удивился, обнаружив, что его поджидают двое, и почти не сопротивлялся, когда они начали молча заламывать ему руки.
— Сеньор, — сказал Хосе, — я признаюсь, что поддался соблазну. Не могу же я все время быть безгрешным! Даже святые грешили, а я всего лишь простой смертный.
— Ты надул меня, — хмуро заявил Ратман.
— Нет, я действовал в ваших же интересах. Сеньор жил у вас, а я ваш друг, верно? Вот я и решил разделить с вами заботы о нем…
— И потому украл его?
— Он не пошел бы добровольно, а на уговоры у меня не оставалось времени. Я знал, что сеньор Корт все равно его увезет. Он был у вас?
— Был.
— И пытался заполучить портфель?
— Правильно.
— Вот видите, если бы я не позаботился о вашем друге, разве сеньор Корт не пригрозил бы вам, что вы несете ответственность за похищение сеньора Рида из «Санта-Розы»?
— Знаешь, Хосе, не будем больше об этом, — проворчал Ратман. — Я согласен забыть, что ты обманул меня, если ты откажешься от попытки заключить сделку с Кортом.
— Заключить сделку с Кортом? — с отвращением воскликнул Хосе. — С этой свиньей?! Да теперь у меня только одно желание: чтобы он сгнил где-нибудь в самой вонючей сточной канаве!
— Мило, очень мило… Но где все-таки Рид?
— В пещерах.
— Жив и невредим?
— Жив, невредим, сыт, окружен женщинами… В общем, со всеми удобствами.
— Как в гостинице «Риц».
— Что вы сказали?
— Неважно. Пошли.
— Куда?
— За Ридом.
— Я сам доставлю его вам.
— Я пойду с тобой.
Хосе пожал плечами:
— Как хотите. Но прогулка будет не такая уж приятная.
— Ничего, не умру.
— Вы не доверяете мне, сеньор? — с обиженным видом спросил Хосе.
— Нет, не доверяю.
— Ну и ладно. — Хосе подозвал официанта и что-то тихо сказал ему, потом снова повернулся к Ратману: — «Бьюик» подойдет через несколько минут.
— Скажи, Хосе, что ты знаешь о сеньоре Корте?
— Ничего. Мне было сказано лишь, что ему нужен Рид. Мне было сказано, но слишком поздно, что ему нужен также и портфель.
— Иначе говоря, твои люди, если бы знали, захватили бы вместе с Ридом и портфель, чтобы избавить меня от забот еще и о нем?
Хосе вздохнул так, что с кончика его сигареты посыпались искры.
— Сеньор, но я же сказал, что сожалею… Сеньор Корт обманул меня. Теперь я буду работать только на вас.
— Да? Будем считать, что порядочность — твоя вторая натура… А вот и то, что ты называешь «бьюиком». Поехали.
Недалеко от входа в пещеры к Хосе подбежал какой-то человек. После непродолжительного разговора креол повернулся к Ратману и развел руками.
— Сеньор Рид исчез, — удрученно сказал он.
— Исчез?!
— Я поставил сторожа, но его кто-то оглушил. Сеньора Рида здесь больше нет. Может, моя девушка что-нибудь знает. Пойдемте.
Вполголоса ругнувшись, Ратман вслед за Хосе вошел в одну из лачуг, тускло освещенную чадившей керосиновой лампой.
— Мария! — крикнул Хосе.
Из темноты появилась девушка.
— Да?
— Сеньор Рид?
— Он ушел.
— Знаю.
— Я накормила его.
— Он сказал что-нибудь?
— Нет.
— Ты ему помогла?
— Что вы!
— Если мы не найдем его, сеньорита, — обратился к ней Ратман, — он может погибнуть. Сеньору Риду угрожает большая опасность.
— Я ничего не знаю, — ответила девушка, глядя то на Ратмана, то на Хосе.
— Она… она ничего не знает, — пожал плечами Хосе. — Да и почему она должна знать? Она женщина. Она покормила его, вот и все.
— Хорошо, хорошо, — нетерпеливо махнул рукой Ратман. — Что же дальше?
— Может, мне удастся разузнать что-нибудь в Лиме?
— В таком случае пошли, да поживее.
Ратман поблагодарил девушку и вышел из хижины вместе с Хосе. Оставив позади район трущоб, они зашагали быстрее, хотя их окружала глубокая темнота. Неожиданно кто-то схватил Ратмана за руку. Он остановился и обернулся, но человек уже растворился во мраке. Ратман ощутил в руке клочок бумаги.
— Минуточку, Хосе, зажги-ка спичку.
— Спичку?
— Да. Кто-то сунул мне записку.
При слабом, быстро гаснущем огоньке Ратман успел прочитать на клочке страницы из какого-то журнала две коряво написанные буквы: «БП».
— Что это значит, сеньор? — спросил Хосе.
— Ума не приложу.
Они молча подошли к ожидавшему их «бьюику». По пути в город Ратман долго не произносил ни слова, но вдруг оживился и даже щелкнул пальцами.
— «БП»! Это же «британское посольство»! — воскликнул он. — Хосе! Рид направился в британское посольство.
— Возможно. Он говорил мне, что хочет туда пойти.
— Ну, теперь дело за нами.
— За нами, сеньор? Но в британском посольстве он же в полной безопасности.
— Как сказать, Хосе, как сказать… Вот это мы и должны выяснить. Скажи водителю, пусть везет в посольство.
— Но уже поздно, сеньор.
— Неважно. Кое-кому там придется покинуть теплые постели, только и всего.
Ратман оставил Хосе в машине, быстро поднялся по ступеням крыльца и нажал кнопку звонка. Прошло немало времени, прежде чем дверь открылась и его впустили. Ратмана принял высокомерный молодой человек в смокинге.
— Извините за вторжение, — обратился к нему Ратман, — но я беспокоюсь о судьбе англичанина по фамилии Рид.
— Рид?
— Да. Он был здесь?
Молодой человек отрицательно покачал головой:
— Насколько мне известно, нет, мистер…
— Ратман. Я американец.
— По-моему, нет, мистер Ратман. Впрочем, подождите минуту, я проверю в канцелярии.
Молодой человек ушел, но вскоре вернулся.
— К сожалению, мистер Ратман, должен вас огорчить. Мистер Рид не только не появлялся в посольстве, но и вообще нам совершенно неизвестен.
— Но он был в Лиме!
— Постоянно проживал здесь?
— Нет, он был проездом.
— Вот видите. Следовательно, мы ничего не можем знать о нем.
— Но вы уверены, что он не был у вас… сегодня вечером?
На лице молодого человека появилось холодное выражение.
— У меня нет привычки лгать, мистер Ратман, — заявил он. — Спокойной ночи, сэр. — Он нажал кнопку звонка и вызвал слугу.
— Джоунс, проводи этого джентльмена, — распорядился он, сделав ударение на слове «джентльмен».
«Самодовольный болван!» — подумал Ратман, направляясь к двери.
10
Ратман вернулся к себе усталый. Бросившись в кресло, он принялся перебирать в памяти события прошедшего дня. Где же все-таки Рид?..
Визит в отель «Фон Гумбольдт» оказался таким же безрезультатным, как и посещение британского посольства. Дежурный администратор, получив несколько долларов, пытался помочь Ратману, но сумел лишь выяснить, что Рид в гостинице не появлялся.
Пронзительно зазвенел телефон. Ратман взял трубку и сразу узнал голос своего друга Эла Спидела — американского корреспондента в Рио-де-Жанейро.
— Говорит Спидел. Это ты, Джо?
— Да, да! Какие новости?
— А вот какие. Я кое-что узнал о Халкинсоне Листере из того списка, что ты прислал мне. Он канадец, преподает историю и только что получил назначение… как ты думаешь, куда?
— Не представляю.
— В университет Лимы.
— Ну и что?
— Поговори с ним.
— О чем?
— Откуда мне знать! О его предках, о прошлогоднем снеге, о Канаде или об истории, если ты еще имеешь представление о ней.
— К сожалению, все перезабыл.
— Тогда вот тебе для ориентировки несколько фактов. Окончил среднюю школу в Торонто, потом колледж «Спарта» в Ванкувере, после чего учился в Англии в Кембриджском университете. Первое место работы — колледж «Спарта» в Нью-Йорке, преподаватель истории, а позже — в той же должности — в колледже «Спарта» в Сан-Франциско; в течение десяти лет был советником канадского и американского правительств, затем профессор истории в Берлине, потом занимал крупные посты в университетах Буэнос-Айреса, Рио-де-Жанейро и вот теперь в Лиме. Специализируется по истории Европы, но неплохо знает историю ацтеков и инков.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотой медальон"
Книги похожие на "Золотой медальон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хенри Лоуренс - Золотой медальон"
Отзывы читателей о книге "Золотой медальон", комментарии и мнения людей о произведении.