Роман Холодов - Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Идет война на уничтожение. Одна из сторон проиграла, другая празднует победу. А те, кто остался после войны уже никому не нужны. Но вновь льется кровь и бывшие опытные войны встают на защиту пошатнувшегося мира.
Лиза ушла от выстрелов лазерной пушки перехватчика и, развернувшись практически на месте, нажала кнопку спуска. Трехствольная тридцатимиллиметровая пушка бешено завращалась, выпуская во врага тучу взрывоопасных шариков. Машина врага вспыхнула, обернулась огненным ореолом и проскочила мимо, взрываясь. Огонь добрался до двигательной установки. Лиза бросила машину вправо, уходя от очередного врага. Предыдущий маневр сказался на физическом состоянии — голова чуть закружилась, перегрузка была довольно высокой, но скафандр и человек выдержали. Ей на хвост упали сразу двое и пришлось резко маневрировать, чтобы стряхнуть преследователей. Но те никак не хотели упускать жертву. Один следовал за ней словно приклеенный, второй же постоянно промахивался и снова выходил на курс. Изредка первый стрелял из пушки, но лучи проходили мимо. Лиза еле успевала уворачиваться. Помочь ей было некому — у всех и так дела шли неважно. Второй вновь проскочил мимо и Лиза тут же села ему на хвост и выпалила из пушки, разорвав кормовой маневровый двигатель в клочья. Перехватчик сразу же закувыркался, потеряв управление. Первый выпалил из пушки и правое крыло прочертила свежая полоса. Истребитель получил рваную рану, но еще оставался в строю. Лиза провела несколько фигур высшего пилотажа, но вражеский пилот ничуть не отставал. Ей несказанно повезло, когда противник, увлекшись ею, проспал залп собственного линкора, удар которого разрезал перехватчик пополам. Лиза тяжело выдохнула и снова окунулась в круговерть боя.
Капитан РЭБ-корабля, усилив носовые щиты и переведя всю энергию на них, прикрывая десантный корабль, который высадил часть на базу для ее захвата и вновь вернулся в космос, как только поступило сообщение о приближении сил противника, медленно продвигался к кораблям противника. Второй крейсер и рейдер уже вступили в битву, достигнув передовых кораблей. Маневренные корветы, непонятно каким образом уцелевшие под ударами противника, добрались первыми до его кораблей. Операторы поставили помехи, запустили жучков, взламывая электронные сети и мешая работе автоматики. Зарубин не сомневался в действиях своих подчиненных. Он поглядывал на показания приборов о состоянии корабля.
Капитан рейдера "Молниеносный" подошел вплотную к крейсеру противника. Они проходили бортами.
— Открыть орудийные люки! — заорал боцман.
Заслонки отошли в сторону и левый борт ощетинился пушечными стволами. Противник тоже не зевал и последовал примеру рейдера.
— Огонь! — скомандовал боцман и корабль содрогнулся.
Орудия одно за одним выстрелили посылая в противника снаряд за снарядом. Крейсер не был оборудован силовым полем и имел не слишком толстую броню, поэтому повреждения у него были критическими. Впрочем, рейдеру тоже досталось.
— Пожар в шестом, седьмом и девятом отсеках! — доложил оператор внутренних систем. — Аварийные команды приступили к ликвидации повреждений.
— По правому борту заходит линкор! — крикнул наблюдатель.
— Приготовиться к штурму! — приказал капитан. — Абордажным группам покинуть корабль. Мы поджарим этого здоровяка, как только будем готовы. Пушки заряжены?
— Так точно, товарищ капитан! — боцман вытянулся в струнку.
— Огонь!
— Огонь!! — продублировал команду боцман.
Но в орудийном отсеке и так слышали. Автоматическая система подачи снарядов не жалела боеприпасов, заряжая пушки. Оператор до боли в пальцах вдавил кнопки спуска. Пушки тяжело выдохнули, разряжаясь. Корабль качнуло. Линкор ощутил на себе неприятные последствия атаки и ответил на них залпом, часть которого прошла мимо, но все же зацепила рейдер. К горящим отсекам добавились еще два а во втором образовалась крупная дыра. Кислород из магистралей выдавило в космос и он растекся по черному покрывалу мелкими кристалликами.
— Штурмовые группы пошли! — скомандовал капитан, держась за поручень мостика.
Абордажники оторвались от корабля и поплыли в пустоте навстречу вражескому линкору. Заплечные двигатели отработали свое. Один за другим люди в экзоскелетах приземлялись на корпус корабля, заякорились магнитными подошвами и в едином разе заложили взрывчатку. Множество взрывов вспыхнули одновременно, прожигая броню, в проделанные отверстия проникали люди в закопченных скафандрах и сеяли вокруг смерть. Часть абордажной команды направилась в силовой отсек, часть — в рубку, остальные рассредоточились по кораблю, стараясь нанести как можно больший урон. Группы быстро продвигались, не встречая сопротивления. Похоже абордажная атака линкора была для экипажа неожиданной.
Группа из пятерых штурмовиков ворвалась в рубку, покрошив в капусту находящихся там офицеров. Один из отряда подошел к сейфу, выломал дверцу и прихватил электронные документы. Второй подключился к компьютеру и скачивал последние приказы вражеского генштаба. Остальные запускали самоликвидатор, передавая по радио, чтобы другие группы немедленно покидали корабль. Операция была отработана. Как только рубка была захвачена, поврежденный рейдер, прикрываясь тушей линкора от остальных кораблей, подошел ближе, чтобы принять на борт команды абордажников. Тот, кто скачивал данные, закончил и поднял вверх большой палец. Первый кивнул остальным и они быстро покинули рубку, направляясь к ближайшей дыре. Штурмовики прыгали на корпус рейдера и залезали внутрь через специальные шлюзы. Когда последний скрылся внутри, рейдер отвалил от жертвы и направился к следующей, маневрируя под уже рассредоточенным огнем противника. Героические ремонтные команды на ходу ликвидировали повреждения и восстанавливали обшивку.
Второй крейсер затеял дуэль сразу с тремя противниками. Федор Викторович похоже совсем потерял голову, если так уверовал в свои силы. Но то ли ему вообще везло по жизни, то ли он был в ударе и фортуна повернулась к нему не только лицом, но и предложила все свои прелести, но одним ракетным ударом он взорвал авианосец. Видно, ракеты попали в какой-то энергоузел, либо оператор знал, куда стрелять. Вражеский корабль взорвался, озарив вспышкой кубическое пространство боя. На миг противник замер, чем и воспользовался отчаянный капитан. Он обстрелял один крейсер и пошел на таран на второй. Противник попытался сманеврировать, но духовный последователь Гастелло не упускал своего. Мало того, на носу крейсера Федора Викторовича, по его просьбе, техники наварили такую ледокольную болванку, что можно было протаранить планету. Крейсер союза врезался в имперский корабль. Металл прогнулся под натиском крепкого сплава. Судно потащило в сторону. Крейсер замедлил ход, пушками с левого борта атакуя второй корабль. С носа на вражеское корыто попрыгали штурмовики. Они проникли в проделанное кораблем отверстие и кинулись наводить шорох в отсеках. Тактика абордажных групп была отработанной — рубка и силовой отсек. Остальные занимались тем, что гоняли экипаж и уничтожали все, что под руку попадется. Потом команда благополучно сваливала, а корабль взрывался. Здесь все прошло точно также.
Имперский флот, в первые минуты боя выведя из строя три корабля союзного флота — один из крейсеров и оба корвета, экипажам которых не повезло, но они смогли уничтожить один крейсер, но потеряв вдвое больше, чуть притормозил в своих намерениях. Чем и воспользовались два рейдера, что обошли сражение по дуге и вышли в тыл кораблям. Один из них прилип к флагману, на котором находился командующий группировкой, а второй добрался до второго авианосца, перехватчики которого были заняты боем с истребителями капитана Обручева. Сам капитан в стороне не сидел, а точными ракетными атаками поражал корабли противника. Авианосец получил некоторые повреждения, но не смертельные. Щит уже не функционировал, но броня была крепка и держала удар. Вражеские выстрелы уже не стали такими прицельными, корабли атаковали разобщено, поделив цели. Они приблизились довольно близко к спутнику, чтобы уцелевшая автоматическая стация вступила в бой против своих же создателей. Сосредоточенным залпом искусственный интеллект повредил один из крейсеров и тот сошел с курса и начал падать на планету, где его плотным огнем встретили зенитки. Ноль успел перепрограммировать систему. Посчитав задачу выполненной, станция переключилась на другую цель, которую смогла достать.
Штурмовики с рейдера, что прилип к флагману, вихрем прошлись по его палубам, вычищая отсеки. Здесь существовала служба безопасности, которая организовала сопротивление, но оно было незначительным. Несколько несерьезных ранений не остановили бравых десантников. Используя все возможности экзоскелетов, они пробивались к рубке, где было сосредоточено главное управление флотом. Служба безопасности не успевала строить баррикады, как их уже разламывали лезущие вперед космопехи. Мощные дядьки в скафандрах с крепкой броней и небольшими силовыми щитами прошли защитников как нож сквозь масло. Перед рубкой их встретило сильное сопротивление и плотный огонь защитников, которых успокоил гранатомет одного из десантников. Задачи захватить кого-нибудь живым не было, поэтому ребята не церемонились, совершенно наплевав на Женевские конвенции и прочие права человека.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)"
Книги похожие на "Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роман Холодов - Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Лазутчики. Становление. Дилогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.