Владимир Южин - Полная современная энциклопедия этикета

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Полная современная энциклопедия этикета"
Описание и краткое содержание "Полная современная энциклопедия этикета" читать бесплатно онлайн.
В этой книге вы найдете все, что нужно для того, чтобы восхищать окружающих своими безупречными манерами, неизменно и повсеместно встречать самый радушный прием и добиваться успеха в любой жизненной ситуации. Современное практическое руководство познакомит вас со всеми правилами этикета, без знания которых невозможны ни полноценное общение с другими людьми, ни серьезный карьерный успех.
Деловые переговоры и торжественный прием, театральная премьера и ужин в ресторане, дни рождения и юбилеи, прием гостей и преподнесение подарков — все эти аспекты нашли отражение в нашем издании.
Вы найдете здесь советы и рекомендации по поведению за праздничным столом, по выбору стиля одежды для каждого конкретного случая, узнаете, как правильно вести себя в компании незнакомых людей, как написать поздравительную открытку или письмо, как общаться с коллегами в офисе и на корпоративной вечеринке.
p. f.c. — удовлетворение знакомством;
p. f.N.a. — поздравление с Новым годом.
На полученные по почте (возможный, но нерекомендуемый вариант представления) или завезенные визитки следует отвечать также визитками в течение 24 часов.
Еще раз напомним, что визитки и умение пользоваться ими — не только средство сообщения, но и свидетельство солидности и престижности предпринимателя.
Если вы хотите заочно представиться кому-либо, пошлите ему свою визитную карточку вместе с карточкой знакомого ему лица. В ответ человек, которому вас представили, присылает свою визитку без надписей.
При перемене адреса вы можете послать деловому партнеру старую визитную карточку вместе с новой. Измененный номер телефона можно в крайнем случае вписать от руки, а вот вписывать новую должность считается неприличным.
На визитных карточках, написанных не на русском языке, отчество не указывается, так как в большинстве стран не существует такого понятия. В России же визитные карточки обязательно содержат отчество, за исключением тех случаев, когда они принадлежат иностранцам.
В настоящее время плохо оформленная визитная карточка является признаком дурного тона, поэтому стоит заказывать разработку концепции и дизайна у профессиональных дизайнеров, что впоследствии окупится. Ведь от вида визитки зависят ваши деловые отношения с партнером и, соответственно, ваша карьера.
Считается, что визитные карточки не должны быть вычурными, экстравагантными и иметь золотые обрезы. Но с развитием цифровой печати в наше время все стараются кто во что горазд. Уже обыденными становятся металлические, деревянные, пластиковые, цифровые четырехкрасочные визитки с золотым тиснением и голограммой — все это говорит о богатстве, а значит, и о респектабельности владельца визитки. Часто используются даже презентационные карточки с лазерным мини-диском, на котором содержится информация о фирме.
В наше время существует множество различных визитниц для хранения карточек. Материал, из которого они изготовлены, разнообразен — от кожзаменителя до крокодиловой кожи. Все зависит от вашей состоятельности.
Рукопожатие
Рукопожатие — жест традиционный и символический. Ладонь, погладить, приладить, уладить, лад — один корень, символической основой которого является Ладо (женская ипостась — Лада) — древнее божество любви и гармонии (лад). Человеку недоброму не протягивали руки в знак неладных отношений, а соединяли ладони, чтобы поладить друг с другом.
В наше время рукопожатиями стали злоупотреблять. Так, например, сослуживцам, ежедневно встречающимся на работе, вовсе не обязательно утром и вечером пожимать друг другу руки. Однако, не проявив этого простого жеста, мы можем вольно или невольно оскорбить человека. Ведь рукопожатие — это символ дружелюбия при встрече или прощании, который не требует словесного сопровождения. Человек, не подающий другому руки, выказывает ему тем самым недоверие.
В Японии же рукопожатие не принято, и если оно имеет место, то несет совершенно противоположную нашему восприятию смысловую нагрузку — оно является выражением намерений недружелюбного, а порой даже агрессивного характера. В японском этикете собеседники не касаются друг друга, а лишь обмениваются почтительными поклонами. А таджики, например, пожимают протянутую руку двумя руками и считают, что, протянув лишь одну руку для приветствия, они проявят неуважение к своему гостю.
Подавая руку своему знакомому, не рекомендуется предлагать ее расслабленной, лениво — это жест снисхождения. Не следует изо всех сил жать руку партнера, потрясая ею в воздухе несколько раз, — это жест ликования. Подавайте руку жестом свободным, уверенным — это знак простоты и прямодушия. Рукопожатие должно быть коротким и несильным — это как раз та «культурная дистанция».
Если при встрече на улице вы протягиваете для приветствия руку, помните, что обе руки должны быть либо без перчаток, либо в них. Если один из встретившихся снял свою перчатку перед рукопожатием, другой должен последовать его примеру. Дамы в этом случае составляют исключение и могут перчатки не снимать. Не полагается протягивать руку в перчатке женщине, у которой перчаток нет. Если мужчина здоровается с женщиной, у которой руки в перчатках, он может свои тоже не снимать. Исключение: толстые меховые варежки.
Обычай при встрече целовать женщине руку — национальная особенность поляков, а в Европе и США он встречается все реже.
Войдя в помещение, полагается в первую очередь снять перчатки, а потом уже поздороваться с присутствующими. Разумеется, речь не идет о перчатках, которые служат дополнением к вечернему туалету.
Первыми всегда здороваются мужчина с женщиной, младший со старшим. Женщина же в свою очередь должна первой поздороваться с более старшей по возрасту. Если старшая по возрасту женщина подает вам руку, а вы при этом сидите, то полагается встать.
Надо помнить, что не следует первым подавать руку. Также не стоит подходить к каждому из присутствующих и пожимать руку. В этом случае ограничьтесь легким поклоном — таким образом вы окажете внимание всем собравшимся.
Обращение
Обращение «товарищ» за 73 года советской власти весьма прижилось в России и не имеет тенденций к исчезновению, хотя форма «господин» снова возвращается в обиход.
Однако слова «господин», «госпожа» применяются к официальным должностным лицам на официальных и формальных приемах, чаще всего в обращении к иностранным представителям («Господин посол…», «Госпожа генеральный директор…»).
Обращение «товарищ» в России ныне устойчиво применяется лишь при разговоре с военными, флотскими, милицейскими чинами.
В нашей стране принято обращаться к человеку по имени-отчеству. «По имени называют, а по отчеству величают» — так издавна говорили на Руси.
Когда вначале произносится фамилия, а за ней имя-отчество, это считается более официальным обращением, чем когда фамилия ставится после имени-отчества.
Называть уважаемое лицо без прибавления отчества считается вульгарным американизмом, произносимым в угоду западной моде. Без отчества произносятся исключительно имена артистов, певцов, деятелей искусства.
В общении с иностранцами дело обстоит несколько сложнее. К французам традиционно обращаются «мсье» (monsieur) — сокращенная форма от «мой сеньор». В России в старину было широко распространено обращение «милостивый государь». Английское «сэр» (Sir) — дворянский титул; когда он ставится перед именем собственным, то указывает на принадлежность человека к высшему сословию Великобритании (сэр Пол Маккартни). Титул «сэр» отдельно (не перед именем), как правило, употреблялся подчиненными в отношении своих начальников, а также детьми при обращении к отцу. В обращении к королевской особе титул «сэр» равносилен франц. Sire (сокращ. от Seigneur) и употребляется вместо титула «Ваше Величество». Теперь в общем употреблении в Великобритании и США слово «сэр» имеет то же значение, что у французов «мсье».
Обращение «мистер» произошло от слова «мастер» (ремесленник). Дело в том, что в старину именитые граждане Лондона, Йорка и других больших городов, пользовавшихся различными привилегиями, титуловались «баронами», но, чтобы не путать их с настоящими, аристократическими баронами, таких почетных горожан звали «мистер барон» (букв. «барон-мастеровой»). В настоящее время это обращение традиционно употребляется в Англии и США в официальном обращении к должностному лицу как приставка к имени и фамилии.
Слова «мадемуазель» (сокр. в письме «m-lle») во французском и «мисс» (в письме «Ms») в английском языках употребляются для обозначения незамужних девушек и женщин (в России такого обозначения нет и нет тенденций к его появлению). Слова «мадам» и «миссис» применимы в обращении к женщинам в возрасте или замужним. Эти обращения предваряют фамилию дамы.
Если вам неизвестны брачное состояние и фамилия дамы в возрасте, то можете смело называть ее «мадам».
Если дама молодая (моложавая) или живущая в свободном браке, то допустимо звать ее «мисс».
В Англии и США женщина, выходя замуж за мужчину, получает не только его титул, но и имя с фамилией. То есть если Мэри Смит вышла замуж за Вильяма Трента, то она становится миссис Вильям Трент, а обращаться к ней можно «миссис Трент».
Если дама не домохозяйка, а работает в фирме или на производстве, подвизается в искусстве или в науке, можно смело титуловать ее «доктор», пусть даже она и не имеет никакого отношения ни к медицине, ни к биологии.
Глава 5
Этикет переписки
Если ваши слова достаточно важны, чтобы быть написанными, тогда они также действительно важны, чтобы быть написанными правильно!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полная современная энциклопедия этикета"
Книги похожие на "Полная современная энциклопедия этикета" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Южин - Полная современная энциклопедия этикета"
Отзывы читателей о книге "Полная современная энциклопедия этикета", комментарии и мнения людей о произведении.