Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Медвежонок Паддингтон"
Описание и краткое содержание "Медвежонок Паддингтон" читать бесплатно онлайн.
Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, терпеливо стоял и ждал, пока кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике, и скоро Паддингтон стал полноправным членом их семьи. Как и всякий воспитанный медвежонок, Паддингтон старался быть полезным в доме. Но почему-то все его затеи превращались в проделки и проказы.
Такой уж это медведь – где он, там никогда не бывает скучно.
Майкл Бонд
Медвежонок Паддингтон
Michael Bond
Originally published in English
by HarperCollinsPublishers Ltd under the title:
PADDINGTON: THE ORIGINAL STORY OF THE BEAR FROM PERU
Text copyright © Michael Bond 1998, 2007
Illustrations copyright © R. W. Alley 2007
The author / illustrator asserts the moral right to be identifi ed as the author / illustrator of this work
© А. Глебовская, перевод, 2014
© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство АЗБУКА®
* * *Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя.
Брауны приехали встречать свою дочь Джуди, и вдруг мистер Браун заметил, что среди велосипедов виднеется какой-то мохнатый клубочек.
– Кажется, там медведь, – сказал он.
– Медведь? – удивилась миссис Браун. – На Паддингтонском вокзале? Глупости, Генри. Этого просто не может быть.
И всё-таки мистер Браун оказался прав. На старом кожаном чемодане с надписью «РУЧНАЯ КЛАДЬ» сидел самый настоящий медвежонок, а когда Брауны подошли поближе, он встал и вежливо приподнял шляпу.
– Добрый день, – сказал он. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Спасибо большое, – ответил мистер Браун. – На самом деле мы хотели узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь тебе.
– Ведь ты совсем крошечный медведь и совсем один на вокзале! – добавила миссис Браун. – Откуда ты приехал?
Медвежонок тщательно огляделся по сторонам и только потом ответил:
– Из Дремучего Перу. Вообще-то, я тут не должен быть. Я приехал нелегально!
– Неужели ты приехал один из самой Южной Америки? – воскликнула миссис Браун. – А что же ты ел в дороге?
Медвежонок открыл чемодан маленьким ключиком и вытащил почти пустую стеклянную банку.
– Я ел мармелад, – объяснил он. – Медведи очень любят мармелад.
Миссис Браун пригляделась к бирке, которая висела у медвежонка на шее. Там было написано просто и ясно:
– Генри! – воскликнула она. – Мы не можем оставить его тут одного! Кто знает, что может случиться? Давай он немножко поживёт у нас!
– Поживёт у нас? – неуверенно переспросил мистер Браун.
Он нагнулся к медвежонку.
– А ты не против? Ну то есть, – добавил он поспешно, – если у тебя нет других планов.
– О-о-о, конечно! – обрадовался медвежонок. – С удовольствием! А то мне совсем некуда деваться, и все вокруг так спешат.
– Ну и отлично, – объявила миссис Браун. – Думаю, тебе очень хочется пить после дальней дороги. Мистер Браун напоит тебя чаем, а я пойду встречу с поезда нашу дочь Джуди.
– Подожди, Мэри, – остановил жену мистер Браун. – Мы ведь даже не знаем, как его зовут.
Миссис Браун призадумалась.
– Я знаю! – сказала она. – Назовем его Паддингтон, по названию вокзала.
– Паддингтон! – Медвежонок несколько раз повторил своё новое имя. – Звучит очень солидно.
Мистер Браун тоже решил попробовать.
– Идём, Паддингтон, – позвал он. – Я отведу тебя в кафе.
Паддингтон никогда ещё не бывал в кафе и, увидев, каких вкусных вещей накупил мистер Браун, ужасно обрадовался.
Ему так хотелось есть и пить, что он прямо не знал, с чего начать.
– Ммм… я лучше буду всё сразу! – объявил он.
И, не дожидаясь ответа, вскарабкался на стол – и тут же наступил на огромное пирожное с кремом и вареньем.
Мистер Браун отвернулся и стал смотреть в окно, словно всю жизнь только и делал, что пил с медведями чай на Паддингтонском вокзале.
– Генри! – воскликнула миссис Браун, входя в кафе с дочерью. – Что ты сотворил с бедным мишуткой? Он весь перемазался кремом и вареньем!
Паддингтон вскочил, чтобы приподнять шляпу, но второпях поскользнулся в лужице клубничного варенья и плюхнулся в чашку с чаем.
– Пойдёмте, а то ещё что-нибудь случится, – решил мистер Браун.
Джуди взяла медвежонка за лапу.
– Пошли, – сказала она. – Мы сейчас поедем домой, там ты познакомишься с миссис Бёрд и с моим братом Джонатаном.
Мистер Браун повёл их к поджидавшему такси.
– Улица Виндзорский Сад, дом тридцать два, – назвал он свой адрес.
Шофёр уставился на Паддингтона.
– За медведей доплата. А за липких медведей – двойная. И смотри не испачкай мне салон. Сегодня утром я всё там вычистил.
Брауны залезли на заднее сиденье, а Паддингтон, чтобы лучше было видно, устроился на откидном стульчике за спиной у шофёра.
Когда они выехали с вокзала, ярко засияло солнышко. Повсюду были автомобили и пузатые красные автобусы. Паддингтон помахал лапой людям, дожидавшимся автобуса, и некоторые замахали в ответ, а один дяденька даже приподнял шляпу. Все были очень дружелюбными.
Паддингтон постучал шофёра по плечу.
– Тут совсем не так, как в Дремучем Перу, – поведал он.
Шофёр так и подскочил.
– Крем! – проговорил он свирепо. – На моей новенькой тужурке!
И он захлопнул окошечко в пассажирский салон.
– Надеюсь, Генри, что мы поступили правильно, – пробормотала миссис Браун.
Ответить, правда, никто не успел, потому что такси остановилось на улице Виндзорский Сад. Джуди помогла Паддингтону вылезти, и они поднялись по ступенькам к зелёной входной двери.
– Сейчас ты познакомишься с миссис Бёрд, – сказала Джуди. – Она ведёт у нас хозяйство. Она на вид строгая, но на самом деле очень добрая. Тебе она понравится.
Паддингтон покосился на своё отражение в начищенном почтовом ящике.
– Она мне обязательно понравится, – заверил он Джуди. – Только понравлюсь ли ей я?
– О господи! – так и ахнула миссис Бёрд. – Что это ты притащила?
– Это не что, – поправила Джуди. – Это медведь. Его зовут Паддингтон, он пока поживёт у нас.
– Медведь, – повторила миссис Бёрд, а Паддингтон тем временем приподнял шляпу. – Что ж, во всяком случае, вести себя он умеет.
– Я просто влип в одну пирожную историю, – пояснил Паддингтон.
– Это я вижу, – кивнула миссис Бёрд. – Тебя надо срочно отмыть. Попрошу-ка я Джуди наполнить ванну. А ещё ты, наверное, не откажешься от мармелада!
– Кажется, ты ей понравился, – прошептала Джуди.
Паддингтон никогда не бывал в настоящей ванной, и ему там очень понравилось. Сначала он попытался написать своё имя на запотевшем зеркале.
Потом выдавил из тюбика крем для бритья и стал рисовать карту Перу.
И только когда на нос ему упала капля, он вспомнил, что, вообще-то, должен принимать ванну.
Вскоре выяснилось, что забраться в ванну – одно дело, а выбраться из неё – совсем другое, особенно если ванна полна до краёв, а в глаза лезет мыло.
Паддингтон стал звать на помощь – сначала совсем тихо, а потом во весь голос: «СПАСИТЕ! ПОМОГИТЕ!»
Никто не откликнулся, и он принялся вычерпывать воду шляпой. Но в шляпе было много дырок, и карта Перу скоро превратилась в хлопья пены.
Тут в дверь ворвались Джуди с Джонатаном и вытащили мокрого и перепуганного медвежонка из ванны.
– Хорошо, что ты цел! – воскликнула Джуди. – Мы услышали твои вопли.
– Ну и разгром! – уважительно протянул Джонатан. – Такого даже мне не учинить. Но почему же ты не вытащил затычку?
– Я об этом просто не подумал, – сознался Паддингтон.
Вниз медвежонок спустился таким чистым и аккуратным, что ни у кого не хватило духу его ругать. Мех его стал мягким, как шёлк, нос блестел, а на лапах не осталось ни следа крема с вареньем.
Брауны устроили его в креслице у камина, а миссис Бёрд принесла ему чашку чая и целую тарелку поджаренного хлеба с маслом.
– А теперь расскажи нам о себе, – попросила миссис Браун. – У тебя, наверное, было столько приключений!
– Целая куча, – подтвердил Паддингтон. – Со мной вечно что-нибудь приключается. Такой уж я медведь.
Он поудобнее устроился в кресле и протянул задние лапы к огню.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Медвежонок Паддингтон"
Книги похожие на "Медвежонок Паддингтон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон"
Отзывы читателей о книге "Медвежонок Паддингтон", комментарии и мнения людей о произведении.