Михаил Сабаников - Письма. Дневники. Архив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Письма. Дневники. Архив"
Описание и краткое содержание "Письма. Дневники. Архив" читать бесплатно онлайн.
Выход книги приурочен к 140-летию со дня рождения Михаила Васильевича Сабашникова (1871–1943), книгоиздателя и общественного деятеля. В нее вошли впервые публикуемые материалы из личного архива М. В. Сабашникова: письма из Сибири 1902 г., фронтовой дневник 1915 г., редкие фотографии, сделанные в том числе самим автором. Новое издание дополняет вышедшие ранее воспоминания («Записки») М. В. Сабашникова.
В книгу включены также описание архива Издательства М. и С. Сабашниковых, хранящегося в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки, и полный Каталог вышедших в издательстве книг, позволяющий в полной мере оценить масштаб деятельности издателей и их вклад в отечественную культуру.
Кроме прочего в переписке отчасти раскрываются причины, побуждавшие М. В. Сабашникова все время искать новые пути и формы для продолжения и расширения деятельности издательства.
Материалы архива, относящиеся к работе издательства в советское время, представлены собранными М. В. Сабашниковым копиями и газетными вырезками постановлений и распоряжений органов Советской власти, регулирующих работу частных книгоиздательств в 1918–1927 гг. (1.1), и официальной перепиской издательства, отражающей его взаимоотношения с государственными учреждениями на разных, этапах.
Среди них прежде всего надо выделить объяснительную записку М. В. Сабашникова, поданную им в издательский отдел Моссовета 23 дек. 1918 г., в которой в общих чертах определены основные направления деятельности издательства: «безостановочно продолжать издание новых, ранее намеченных книг и вместе с тем озаботиться восстановлением почти всего своего каталога ранее изданных произведений» (1.2).
В этой же записке указывается, что в октябре 1918 г. петрограский представитель издательства К. В. Аркадакский подал народному комиссару по просвещению А. В. Луначарскому докладную записку, в которой обосновывалась необходимость продолжения работы издательства и содержалась просьба о денежной поддержке со стороны государства. Из объяснительной записки М. В. Сабашникова видно, что А. В. Луначарский утвердил программу деятельности издательства, но самой программы в архиве нет.
Следующий комплекс документов связан с ходатайством о денежной ссуде: заявление А. В. Луначарскому, поданное М. В. Сабашниковым и М. О. Гершензоном 12 янв. 1919 г. (с просьбой об увеличении испрашиваемой ссуды с 50 тыс. до 2 млн. руб. в связи с ростом цен и увеличившейся дороговизной (1.3), выписки из протоколов заседаний коллегии Наркомпроса и договор с Литературно-издательским отделом Наркомпроса от 11 февр. 1919 г. о предоставлении издательству ссуды в 1 млн. руб. сроком на один год (2.4,5). По этому договору издательству предоставлялась возможность погашать эту сумму своими изданиями, сдаваемыми Наркомпросу на льготных условиях.
Дальнейшая деятельность издательства, получившего от государства средства для продолжения работы, протекала под контролем Литературно-издательского отдела Наркомпроса (впоследствии – Госиздата) и издательского отдела Моссовета. В архиве сохранилась переписка и копии планов и отчетных документов, посылавшихся в эти учреждения в 1918–1921 гг.
Отчет о работе сотрудников за 1918–1919 гг. (1.7) дает представление о конкретной деятельности издательства. К сожалению, сохранилось только два листа машинописной копии с него, но и по ним можно судить об объеме и разнообразии работы издательства и ее разных стадиях, от подготовки рукописи до подписания ее к печати. Так, в отделе естествознания этого документа перечислены следующие издания: «Основные черты в распределении растительности Европейской России» В. В. Алехина (№ 149); 3-й том «Курса палеонтологии» А. А. Борисяка (№ 1); «Птицы России» и «Объяснительный текст к зоогеотрафическому атласу» М. А. Мензбира (№№ 270, 268) и отредактированные им же переводы книг Абеля, Лехе, Шиплея, Уоллеса, переводы, сделанные Т. Л. Хитрово для «Ломоносовской библиотеки» («Жизнь охотника за ископаемыми» Штернберга, «Основатели геологии» А. Гейки, «Жизнь океана» Жубена и др.). В гуманитарном отделе указаны работы К. Д. Бальмонта над переводами драм Кальдерона и рассказов Бальзака (совместно с А. А. Ивановой), Л. Н. и Н. А. Бердяевых над переводом книги Эйкена «Мировоззрения великих мыслителей» и Иогенсена «Франциск Ассизский», работы Вяч. Иванова, Ф. Ф. Зелинского, А. И. Малеина, В. К. Поржезинского, М. Н. Сперанского над отдельными томами «Памятников мировой литературы», М. О. Гершензона по редактированию 6-го тома «Русских Пропилеев» и др.
Такой размах работы мог осуществляться только при поддержке государства. Издательство получило ее в 1920 г. в виде двух новых ссуд: 2 млн. рублей в марте и 1 млн. руб. в августе. Сохранившиеся в архиве документы о получении этих ссуд (1.13) сопровождаются программой деятельности издательства на 1920 г. (1.11), сведениями о распределении полученных денег и о состоянии работы (1.12). Из них следует, что ссуда в 2 млн. руб., полученная в марте 1920 г., почти полностью была израсходована в течение 3-х месяцев (апрель – июнь) на подготовку к изданию 80 работ, из которых только 4 находились в наборе и 5 – в печати. Основная часть средств пошла на оплату труда авторов и редакторов.
Эти факты находят отражение в архиве не только в официальных документах, но и в переписке, в договорах с авторами и в расписках в получении гонораров и авансов под предполагаемые издания.
Чрезвычайно интересны письма самого М. В. Сабашникова, относящиеся к этому времени. В письме от 11 ноября 1918 г. к одному из активных сотрудников издательства проф. А. А. Борисяку он извещает его о продолжении деятельности издательства и просит считать существующее между ними соглашение «действующим на будущее время» (2.2). В других своих письмах 1918–1919 гг. М. В. Сабашников сообщает не только о продолжении начатых еще до революции изданий, но и об активизации работы и о целом ряде новых задуманных им начинаний. Показательно в этом отношении письмо М. В. Сабашникова к Б. А. Тураеву, написанное, очевидно, в ноябре – декабре 1918 г.: «Не скажу, чтобы я имел какие-нибудь основания быть более уверенным в завтрашнем дне, чем другие издатели, но лучше быть либо беспечным, либо фаталистом, либо тем и другим вместе, но не киснуть и не поддаваться унынию…» (2.49).
Особенно поражает количество вновь заключенных в это время договоров: 49 – в 1918, 69 – в 1919 г. Среди лиц, получивших по ним от издательства разные суммы, – А. А. Блок, В. Я. Брюсов, М. О. Гершензон, А. Ф. Иоффе, П. П. Перцов, М. М. Покровский, В. Пяст, Ф. К. Сологуб, О. Д. Хвольсон, В. Ходасевич и многие другие.
Сохранившиеся в фонде договоры с Российской ассоциацией физиков (7.Х.1919Д85), с А. Ф. Иоффе (2.IV. 1919, 8.9) и другие материалы свидетельствуют о начале нового научного издания, продолжавшего прежние традиции издательства М. и С. Сабашниковых, – серии «Руководства по физике», в которую вошли пособия и учебники для слушателей высших учебных заведений.
В договоре с Российской ассоциацией физиков от 7 октября 1919 г. указывается: «…Ассоциация выбирает книги, имеющие войти в состав означенной серии, как русские, так и иностранные, заказывает составление новых оригинальных сочинений и переводов иностранных книг специалистам по выбору Ассоциации, намечая те старые русские произведения, которые заслуживают включения в названную серию, озабочиваясь компетентным редактированием их для нового издания…» (8.85).
Значение этой серии для современников было очень велико. Вышедшие в ней сочинения известных русских физиков в популярной форме знакомили русское общество и, прежде всего сильно выросший отряд студенчества, с теорией относительности А. Эйнштейна, квантовой теорией и другими достижениями мировой науки. Не случайно книги А. Ф. Иоффе «Лекции по молекулярной физике» (№ 94) и «Строение вещества» (№ 95), «Теория относительности А. Эйнштейна и новое миропонимание» О. Д. Хвольсона (№ 98) выдержали в 1919–1923 гг. по 2–3 издания.
Договоры дают представление не только о вышедших в свет и получивших одобрение книгах. В одном из них, с Н. Д. Бартрамом (от 1 окт. 1918 г.), раскрывается замысел серийного издания «Азбуки ремесел», которое не было осуществлено. Здесь указывается, что под «Азбуками ремесел» имеются в виду издания, содержащие в себе исторический очерк данного производства в России и технические указания по работе в этом ремесле и воспроизведения образцов, могущих быть предметом подражания» (7.33).
О предполагавшихся в этой серии книгах можно судить и по другим договорам: с А. В. Филипповым на книгу «Изразцы в древнерусском искусстве» (23.XII.1918,9.12); Д. Ш. Яновичем – «Эволюция русского народного орнамента» (28.XII.1918,9.34); Н. Ф. Павловым – «Таблицы по русской народной росписи» (22.11.1919,8.58); В. К. Клейном – «Русское старинное шитво» (10.V. 1919, 8.15); И. И. Овешковым – «Азбука рытой резьбы» и «Азбука выпуклой резьбы» (29.V. 1919, 8.55) и т. п.
Интересные материалы для изучения истории и деятельности издательства в первые годы Советской власти содержатся в переписке М. В. Сабашникова с известным биологом и популяризатором дарвинизма в России М. А. Мензбиром. Однако сохранилась она очень неполно: только два из 21 его письма в издательство относятся к послереволюционному времени, а из писем к нему М. В. Сабашникова в архиве имеется копия лишь одного письма от 22 окт. 1918 г. В этом письме М. В. Сабашников сообщает о новом серийном издании «Ломоносовская библиотека», которая должна была представить «собрание общедоступных книг для чтения по всем отраслям знания» и была рассчитана на читателей с подготовкой приблизительно в объеме курса средних учебных заведений. Предлагая М. А. Мензбиру составить примерную программу этого издания на 50–75 выпусков по отделам биологии, географии и путешествий, М. В. Сабашников просил его отбирать и старые популярные, «классические» произведения, которые могли бы легко быть приведены в соответствие с современным уровнем науки, и специально написанные для этой серии работы. В письме подчеркивается, что в обоих случаях «форме изложения, его доступности, изяществу и ясности издательство склонно придавать особое значение». Здесь же высказывается пожелание, «чтобы русские авторы были представлены в достаточном числе, чтобы читатели «Ломоносовской библиотеки» освоились через нее по крайней мере с именами наиболее выдающихся отечественных ученых» (2.32).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Письма. Дневники. Архив"
Книги похожие на "Письма. Дневники. Архив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Михаил Сабаников - Письма. Дневники. Архив"
Отзывы читателей о книге "Письма. Дневники. Архив", комментарии и мнения людей о произведении.