Авторские права

Admin - i f36931a51be2993b

Здесь можно скачать бесплатно " Admin - i f36931a51be2993b" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i f36931a51be2993b
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i f36931a51be2993b"

Описание и краткое содержание "i f36931a51be2993b" читать бесплатно онлайн.








  Вот сейчас и проверим - совсем Ирия Таррент дура, что притащилась сюда, или всё-таки нет?

  Красива все-таки тенмарская осень. Не дорожка - возвращение в золото и багрянец. Арка, ковер, коридор.

  А по бокам - тропинки. Дорожки в лабиринт сада. Вьются, уводят, ускользают в осень. И тоже щедро устланы солнечно-багряными коврами.

  А вон там - много алой рябины. Так и горит вдали. В обрамлении кленовых рядов.

  От простых, но крепких ворот к уютно-старомодной усадьбе - всего-то ярдов пятьдесят-шестьдесят. А кажется длинней всего пути из Лиара в Тенмар.

  Сотня с чем-то шагов от гремящего замка камеры Ауэнта до кованых ворот с древним львиным гербом тоже далась тяжелей многодневной тряски в карете с глухими черными окнами...

  - Господин Констанс... - Дворецкий - не молод, но и не дряхл, старомоден и явно восхищен. А сопровождая их к хозяину дома, не смог побороть волнение. - Я столько слышал о вас! Ваши стихи - великолепны!

  Нет! Этот Констанс - еще и поэт! Ирия бросила вопросительный взгляд на невозмутимо шагающую спутницу. Но у той в глазах - лишь промелькнувшее на миг недоумение.

  Очаровательно! Ирэн не знала о кузене ничего, кроме имени.

  Впрочем, творческому дебюту Ирии помешали малые размеры баронской усадьбы. И, соответственно - невеликое расстояние от крыльца до кабинета хозяина...

  Кресла, стол и бюро в стиле монархов трехсотлетней давности. Стены цвета темного каштана, несколько старинных шпалер с выцветшими охотничьими сценами. Уютно потрескивают в камине дрова.

  А в кресле у стола удобно устроился немолодой дворянин в старомодном костюме. При появлении гостей отложивший книгу.

  На Ирию вдруг повеяло домом - каким тот был два года назад. Всего два...

  На губах уже вертится тщательно отрепетированная легенда. И идущая за графиней Таррент след в след Ирэн подтвердит всё до последнего слова. Должна, во всяком случае.

  Ив Кридель поднялся навстречу гостям, приветственно вскинул руку... И его карие глаза удивленно распахнулись - словно узрели Призрак Дочери Лорда. И узнали.

  Дядя Ив всё понял! И как теперь уложить невероятную правду в приемлемые рамки? Реже всего верят именно ей. Она звучит всего невероятней.

  - О, Творец милосердный! - воскликнул Ив Кридель. - Не может быть! Мальчик мой! Леон!..

  Ирия мужественно удержалась на ногах. Что собиралась рассказать и что тщательно отрепетировали с Ирэн - теперь нужно отбросить. Не понадобится.

  - Здравствуйте, дядя Ив, - пытаясь сделать голос как можно ниже, отвесила родственный полупоклон Ирия. Незаметно сжимая руку сообщницы.

  Племянница всё расскажет дяде потом. Возможно.

  Или нет. Леон вряд ли когда-нибудь появится здесь. Пусть за подленьким братцем числится хоть один благородный поступок. Спасение прекрасной девы из мрачного, холодного монастыря.

  - Дядя Ив, я вынужден довериться вашей чести.

  И нагло вру при этом! Да и "дядя" - тоже довольно странное обращение к увиденному впервые в жизни.

  Но лучше лишний раз напомнить о родственных узах. Раз уж всё равно назвали "своим мальчиком".

  - Что случилось, Леон?

  Встревожен? Испуган? Ирия - не Полина, чтобы настолько разбираться в людях.

  - Мне больше некуда везти кузину, девицу Ирэн Вегрэ. Ее насильно отправил в монастырь дядя - герцог Ральф Тенмар. Если он узнает, что девица Вегрэ покинула монастырь, мне страшно и представить, что с ней будет!

  Достаточно правдоподобные речи для благородного, романтичного юноши? Для просто юноши - да, для Леона - нет. Но дядя, к счастью, племянничка не знает. А самое смешное, что почти всё сказанное - правда.

  Запасных вариантов поведения - нет. И не предвидится. Если дядя Ив откажет - придется просить его выпустить незваных гостей из усадьбы живыми и невредимыми. До появления солдат.

  Просить. Или требовать. Мало было угроз отцу, брату и матери, но деваться некуда. Ни в Ауэнт, ни в могилу Ирия не собирается!

  А пока - бледный как мел дядя Ив с нескрываемым ужасом смотрит на стоящую за спиной "Леона" Ирэн. А они обе ждут - застыв каменными статуями.

  Вот и всё. Конец, как ты печален... Логичный финал для некой доверчивой дурочки.

  - Этот старый мерзавец всё никак не угомонится! - со скрытой яростью произнес дядя Ив.

  Нет, Ирия окончательно отупела за последние месяцы! До любого кретина бы дошло, почему лицо барона утратило нормальный оттенок при упоминании о девице, отправленной в монастырь герцогом Тенмаром.

  Опровергнуть или нет? Подождем пока.

  - Вы, наверное, устали с дороги? - вопросительно взглянул на гостей дядя Ив. - Разумеется, в моём доме вы - в полной безопасности. Леон, тебе незачем было называться чужим именем. Но что сделано, то сделано. Даже лучше, если слуги не узнают о посещении лордом Леоном Таррентом дома его дяди. Да и вообще - Тенмара. Моя жена гостит сейчас у кузины, а слуги тебя прежде не видели.

  Вот тебе и шанс сказать правду, Ирия. Потому что Леону Тарренту неминуемо придется отбыть домой. То бишь неизвестно куда, но отсюда - подальше.

  Если хочешь, чтобы тебе помогли, - решайся. Возможность есть. И одновременно - нет.

  Рисковать нельзя. Если Ив Кридель не поверит - Ирия подставит не только себя, но и Ирэн. Если поверит и захочет помочь - подставлен будет сам. Нельзя впутывать хороших людей в чужую грязную игру, откуда они запросто могут не выйти живыми!

  - Я распоряжусь насчет ужина. А потом, думаю, юная дама захочет отдохнуть. А мы с тобой, Леон, еще побеседуем - если не возражаешь. Мне многое нужно тебе сказать и многое от тебя услышать. - Дядя Ив повернулся к девице Вегрэ и отвесил старомодный поклон. - Сударыня Ирэн, прошу прощения за отсутствие моей супруги. Но в доме достаточно слуг, чтобы о вас позаботиться. Я пришлю горничную. Леон, тебе тоже покажут твою комнату.

  Ирия про себя вздохнула с облегчением. Точнее, пока - с его тенью. Дядюшка знает, что перед ним - не Констанс. Значит, читать стихи не заставят - уже хорошо. Ужин - еще лучше. Плохо - это намечающийся разговор по душам. Бывшая графиня не уверена, что легко выдержит беседу на тему: "Как мне жаль твоего отца!"

  Любопытно, дошло ли сюда известие о ее собственной кончине? Гонцы скачут быстрее простых всадников.

  Ладно, семи смертям не бывать. Выдержать придется. В крайнем случае - вежливо уйти от разговора: "Мне пока очень трудно об этом говорить!" Что опять же - чистая правда. Кристальнейшая.

  2

  Как чувствует себя только что узнавший: солнечная зеленая поляна, где он недавно прошел с веселыми песнями, на самом деле - коварная, зыбучая трясина? Наверное, примерно как Ирия - при известии, что Серж Кридель, под чьим именем она пересекла полстраны, в Эвитане вне закона как государственный преступник.

  Везет ей на неблагополучные имена, это уж точно! Может, благоразумней сразу под собственным разъезжать?

  А ведь действительно - везет. Сколько раз схватить могли! А она бы и представилась. Дескать, по какому праву, я - благородный дворянин такой-то... Будто высшие силы вдруг вспомнили об Ирии и решили вознаградить за заточение в монастыре.

  Бокал терпкого вина согревает пальцы, отгоняя прошлые страхи. О которых можно уже не беспокоиться. Солнечная зеленая трясина - позади...

  Это - хороший, уютный дом, здесь веет безопасностью. Ирэн здесь будет хорошо, о ней позаботятся. Найти бы такое же убежище для Эйды и Иден!

  - У тебя, наверное, много вопросов, Леон? - дядя Ив выжидающе смотрит на "племянника".

  Он тоже пьет маленькими глотками. А так ли ты прямолинеен и прост, как кажешься, барон Кридель?

  Ладно, у настоящего Леона вопросов не нашлось бы. Разве что - кому дядя оставит усадьбу, если Серж погибнет или так и останется вне закона?

  А вот у Ирии Таррент...

  Исправить, что ли, репутацию Ирэн? Девушке ведь еще замуж идти. За какого-нибудь "барона или баронского сына".

  - Дядя, вы не совсем верно поняли мои слова об Ирэн Вегрэ. Ее родственник, герцог Тенмар не...

  Что - "не"? Не покушался на ее честь? Тогда почему отправил в монастырь? Просто так? Дядя Ив о герцоге Тенмаре дурного мнения, но сам при этом - не дурак. И герцога вряд ли таковым считает.

  - ...ничего не добился от девицы Ирэн Вегрэ, - мужественно закончила завравшаяся авантюристка.

  Ирэн она предупредит. Вряд ли та откажется еще слегка очернить имя столь "любящего" дяди. А к репутации этого мерзавца уже ничего не прибавить и не убавить!

  - Я рад. - Действительно - рад, или Ирия вообще не разбирается в людях. Хотя, может, и не разбирается. - Ты, наверное, хочешь знать, почему я не спас твою мать, Леон?

  - Вы ее спасли, - возразила девушка.

  - Спас когда-то. Но не стал спасать два года назад. Я не знаю, рассказал ли тебе отец всё как есть или пожалел тебя...

  Отец, скорее, жалел себя. Еще два года назад Эдвард Таррент мог проникнуться жалостью даже к бездомному котенку. Но проваленный мятеж сломал папу раз и навсегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i f36931a51be2993b"

Книги похожие на "i f36931a51be2993b" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Admin

Admin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Admin - i f36931a51be2993b"

Отзывы читателей о книге "i f36931a51be2993b", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.