Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не может быть мёртв"
Описание и краткое содержание "Не может быть мёртв" читать бесплатно онлайн.
Шотландец Иэн Рэнкин, создатель прославленного Джона Ребуса, продолжает знакомить читателей с новым, необычным героем. «Не может быть мёртв» — второй роман с участием Малькольма Фокса, инспектора полиции, который по долгу службы расследует жалобы на своих коллег-полицейских. Рутинное на первый взгляд дело о злоупотреблении служебным положением полицейским Полом Картером неожиданно оказывается связано с таинственной гибелью политика-националиста Фрэнсиса Вернала в восьмидесятых годах прошлого века. Теперь Фокс должен суметь разобраться во всех делах одновременно — от этого зависит не только его репутация, но и жизнь.
Поклонники остросюжетной литературы уже давно не сомневаются в писательском мастерстве автора многочисленных детективов Иэна Рэнкина. теперь же, с новым романом, у них появились доказательства того, что смелости ему тоже не занимать. THE WASHINGTON POST
Рэнкин ловко балансирует на грани мерно идущего своим ходом расследования и неожиданных сюжетных поворотов, но главное, ему удаётся добиться своего и сделать Малькольма Фокса достойным преемником легендарного инспектора Джона Ребуса. KIRKUS REVIEW
— Здесь почти ничего не изменилось, — пробормотал он, когда они въехали в город. — Разве что пару новых дорог проложили и новых домов понастроили.
— Я могу сделать крюк, и мы проедем мимо парламента, — предложил Фокс.
— Не стоит беспокоиться, — ответил Макайвер.
— «…куплены и проданы за английское золото»? — процитировал Фокс, получив в ответ медленный, но решительный кивок.
Вместо этого они свернули на Джордж-стрит, оставили машину у счётчика и вошли в вестибюль отеля.
Зал приёмов был просторней, чем требовалось. Чья-то заботливая рука уже расставила там восемьдесят или девяносто стульев в ряды по десять. Команда Пирса состояла из молодых, броско одетых мужчин и женщин, выискивавших в толпе возможных лазутчиков и одновременно раздававших блокноты и ручки всем, кто в них нуждался. Они вмиг запеленговали Фокса и его спутников. Те стояли у задней стены и не сдвинулись с места, когда им предложили присесть. Макайвер казался немного взволнованным, но санитарам, похоже, всё было до лампочки. Цвет лица Макайвера Фокс определил бы как «тюремно-серый», но в то же время не сомневался, что сам он выглядит немногим лучше. Последние несколько ночей он почти не спал — и не только из-за присутствия отца в доме.
Похоже, что сцену, возвышавшуюся над передним рядом стульев, соорудили специально по случаю заседания. На неё водрузили длинный стол, задрапированный синим бархатом. На столе лежали четыре карточки с именами гостей, но Фокс стоял слишком далеко для того, чтобы разобрать написанные на них имена. На столе также имелись графины с водой и заранее наполненные стаканы. Микрофоны. По обеим сторонам сцены были установлены динамики. Люди в зале приветствовали друг друга короткими кивками. Один прыткий молодой человек из команды Пирса остановился перед Фоксом, но Фокс был к этому готов. Он сунул под нос «шестёрке» своё удостоверение и представился офицером полиции.
— Если хотите, я могу объявить об этом во всеуслышание, — предложил Фокс. Макайвер тихо заворчал, молодой человек отступил на шаг, потом повернулся к ним спиной и ретировался. Затем он вступил в переговоры с остальными членами команды. Кто-то принялся лихорадочно тыкать в кнопки мобильного телефона, а потом зашептал что-то в телефонную трубку, прикрывшись ладонью, будто опасаясь, что его поймут по губам.
Отлично: Фокс надеялся, что новость вовремя долетит за кулисы.
Хотя, судя по всему, телефонный звонок поступил слишком поздно, потому что из боковой двери появились четверо. Они уверенно прошагали к сцене, поднялись по ступенькам и уселись за стол. Стивен Пирс поддёрнул манжеты сорочки и подтянул узел галстука. Когда его представили, он кивнул и улыбнулся, окидывая взглядом зал. Теперь у задней стены стоял не только Фокс и Макайвер со своими охранниками, но и команда, работающая на Пирса, плюс несколько опоздавших. Один человек в третьем ряду хотел было закашляться, но ему не замедлили поднести стакан с водой. Четверо на сцене всем своим видом показали, что этот ничтожный пустяк не отвлёк их от темы. Зачитали доклад о достижениях компании за истёкший год. Во время доклада Фокс не сводил глаз с Пирса, хотя сам Пирс, похоже, был полностью сосредоточен на рядах стульев, то есть на своих доверителях. Никаких бумаг при нём не наблюдалось. Когда у кого-то в зале громко зазвонил телефон и никто не осмелился взять трубку, он притворился, что эта вольность нисколько его не задела.
Санитар, стоявший позади Фокса, слегка подтолкнул его локтем в бок, давая ему понять, что тишину нарушил его телефон. Телефон замолчал, но буквально через полминуты затрезвонил вновь. Звонок был поставлен на максимальную громкость. Фокс вытащил трубку из кармана и взглянул на экран: это был Тони Кай. Как нельзя вовремя. Человек, зачитывавший доклад, остановился и многозначительно замолчал, напоминая аудитории, что все мобильные устройства должны быть отключены. Люди начали оборачиваться в сторону Фокса. В конце концов он сбросил звонок, но лишь после того, как убедился, что завладел вниманием Стивена Пирса.
Фокс встретился с ним взглядом и кивнул в знак того, что узнал его. Чтение доклада было в самом разгаре, но теперь поза Пирса изменилась. Он весь как-то напрягся, и его самоуверенность значительно поубавилась. Когда он бросил взгляд в их сторону во второй раз, Фокс перегнулся через одного из санитаров и, дотронувшись до рукава Макайвера, прошептал что-то ему на ухо.
— Вы в порядке, мистер Макайвер?
На этот прямой и, в общем, достаточно простой вопрос Макайвер ответил решительным кивком, на который Фокс очень рассчитывал.
— Вы уверены?
Ещё один решительный кивок. Фокс переключил внимание обратно на сцену и слегка улыбнулся Пирсу, в глубине души надеясь, что улыбка вышла самоуверенная. Пирс нервно провёл пальцами по волосам, откинулся на спинку стула и устремил взгляд сначала в потолок, потом на поверхность стола. Чтение доклада близилось к концу. Пирсу было предложено сказать несколько слов о планах на будущее. Когда все в зале дружно зааплодировали, Фокс тоже зааплодировал. Звук аплодисментов не понравился Макайверу. Он прижал ладони к ушам и протяжно застонал. Когда Пирс встал и аплодисменты смолкли, стон Макайвера стал отчётливо слышен. Санитары, как могли, пытались успокоить Макайвера.
— Нет, нет, нет, — повторил он несколько раз.
— Будет лучше, если мы его выведем, — шепнул Фоксу один из санитаров. Фокс кивнул.
— Я присоединюсь к вам через минуту, — сказал он.
Все как один, повернув головы, наблюдали за тем, как санитары уводят прочь стонущего Макайвера. Потом они повернулись обратно к Пирсу, ожидая обычного, отточенного до мелочей выступления — выступления сильного, уверенного в собственных силах руководителя. Пирс осушил свой стакан с водой. Ему налили ещё. Секунд через пятнадцать — двадцать он начал свою речь.
И прекрасно. Фокс не сомневался, что кто-нибудь из тех, кто слышал его ранее, заметит какие-то перемены в поведении оратора.
А ты неплохой актёр, подумал он про себя.
Но с другой стороны, для него это было не внове. Минут через пять Фокс опять перехватил взгляд Пирса и несколько раз беззвучно хлопнул в ладоши, сопроводив свои действия одобрительным кивком. Потом он устремился к дверям, доставая на ходу телефон, будто за тем, чтобы сделать звонок.
Макайвер сидел в вестибюле отеля с газетой в руках и, водя пальцем по строчкам, читал одну из публикаций.
— Вроде оклемался, — сказал Фоксу один из его телохранителей.
Фокс устроился на диване рядом с Макайвером и спросил, узнал ли он кого-нибудь на сцене. Макайвер покачал головой.
— Вы в этом уверены? — не сдавался Фокс.
— Абсолютно, — отозвался Макайвер.
Фокс протянул ему брошюру «Ваши мечты в наших руках». На задней стороне обложки красовались портреты сияющих улыбками основных игроков.
— Это он? — спросил Фокс, ткнув пальцем в лицо Стивена Пирса.
— Он был в зале.
— Да, был.
— Он мне незнаком.
— Его не раз показывали по телевизору, его фото не сходит с первых полос газет. Его зовут Стивен Пирс. Я почти на сто процентов уверен, что вы некогда знали его под именем Соколиный Глаз.
Макайвер опешил. Он изумлённо уставился на Фокса.
— Вы ошибаетесь, — заявил он.
— Война давным-давно окончилась, — стоял на своём Фокс. — Вам нет никакого смысла лгать ради тех, кто одержал победу.
Но Макайвер продолжал медленно и решительно качать головой.
— Когда я могу вернуться?
— Вернуться в аудиторию? — Фокс решил, что он имеет в виду зал приёмов.
— Домой, — поправил его Макайвер.
— Он хочет сказать, в «Карстейрс», — пояснил ему санитар. — Правда, Дональд?
— Правда, — подтвердил Макайвер. — Мне здесь не нравится. — Он оглядел санитара возмущённым взглядом. — И для тебя я мистер Макайвер. По крайней мере до тех пор, пока ты не узнаешь меня поближе.
— Я вас уже почитай два года знаю.
— И ты до сих пор стажёр.
— А что, если нам всем на минутку вернуться в аудиторию? — предложил Фокс. — Просто чтобы вы хоть немного послушали его выступление?
Но Макайвер снова покачал головой.
— Нам очень не хотелось бы, чтобы ему стало хуже, — предупредил его санитар.
Фокс мысленно взвесил все «за» и «против». Получил ли он то, что хотел? Макайвер снова углубился в чтение, предварительно поинтересовавшись у санитаров, нет ли у кого из них карандаша.
— У меня есть авторучка, — предложил Фокс.
— Ему нужен карандаш, — сообщил ему всё тот же санитар. — И желательно не очень острый.
Фокс понимающе кивнул. Его телефон пискнул, возвестив о новом сообщении. Это был Тони Кай. Он спрашивал, сработал ли его план.
«Более-менее», послал ответ Фокс. Макайвер изучал портреты на задней части обложки годового отчёта, но вскоре потерял к ним интерес и, отложив в сторону брошюру, вернулся к газете.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не может быть мёртв"
Книги похожие на "Не может быть мёртв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв"
Отзывы читателей о книге "Не может быть мёртв", комментарии и мнения людей о произведении.