Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не может быть мёртв"
Описание и краткое содержание "Не может быть мёртв" читать бесплатно онлайн.
Шотландец Иэн Рэнкин, создатель прославленного Джона Ребуса, продолжает знакомить читателей с новым, необычным героем. «Не может быть мёртв» — второй роман с участием Малькольма Фокса, инспектора полиции, который по долгу службы расследует жалобы на своих коллег-полицейских. Рутинное на первый взгляд дело о злоупотреблении служебным положением полицейским Полом Картером неожиданно оказывается связано с таинственной гибелью политика-националиста Фрэнсиса Вернала в восьмидесятых годах прошлого века. Теперь Фокс должен суметь разобраться во всех делах одновременно — от этого зависит не только его репутация, но и жизнь.
Поклонники остросюжетной литературы уже давно не сомневаются в писательском мастерстве автора многочисленных детективов Иэна Рэнкина. теперь же, с новым романом, у них появились доказательства того, что смелости ему тоже не занимать. THE WASHINGTON POST
Рэнкин ловко балансирует на грани мерно идущего своим ходом расследования и неожиданных сюжетных поворотов, но главное, ему удаётся добиться своего и сделать Малькольма Фокса достойным преемником легендарного инспектора Джона Ребуса. KIRKUS REVIEW
Старик пристально посмотрел на Фокса. Он был близорук, но очков не носил. Те реденькие волосы, что остались у него на голове, были черны как смоль. Фокс догадался, что он подкрашивал их. Маленькие, глубоко посаженные глазки. Сухие, запавшие внутрь губы, будто он с утра забыл надеть зубные протезы.
— Ничего, я и пешком прогуляюсь, — ответил он, изучив Фокса с головы до ног. — Я тебя знаю?
— Меня зовут Фокс. Извините, я не знаю вашего имени…
— Тедди Фрейзер.
— Это вы нашли Картера?
Фрейзер важно кивнул. Фокс заметил, что поверх поношенной рубашки старик надел тоненький чёрный галстук. Ещё один в трауре…
— Жуткое дело, жуткое дело, — пробормотал он, обращаясь скорее к себе, нежели к Фоксу.
— Вы только что встречались с инспектором Скоулзом?
— Ну.
— Я видел Картера всего один раз, но он мне сразу понравился.
— Он не мог не понравиться.
— И сегодня утром вы тоже пешком сюда пришли, мистер Фрейзер?
— Я люблю гулять. И потом здесь совсем недалеко.
— Но на шоссе по утрам очень интенсивное движение.
— А я знаю, как тут можно срезать.
— Представляю, как вы были шокированы, когда нашли его…
— Шокирован? — Фрейзер издал короткий скупой смешок. — Ну ты и сказанул.
— Я имел в виду, что… Я почти не знал его, но на меня он произвёл впечатление человека, вполне довольного жизнью.
Фрейзер снова кивнул.
— Так оно и было. Инспектор сказал мне, что они на всякий случай проверяют его медицинскую карту — вдруг врачи накануне поставили ему неутешительный диагноз. Но если бы у него и вправду что-то обнаружили, он бы непременно сказал мне об этом. Между нами не было никаких секретов. Абсолютно никаких.
— Вы давно друг друга знали?
— Со школы. Вместе учились. Два года разницы, но мы оба играли в школьной команде.
Фоксу не хотелось говорить об этом, но Фрейзер выглядел намного старше. Если он старше Картера на два года, тогда ему должно быть никак не больше шестидесяти четырёх.
— Футбольной? — спросил он вместо этого.
— Чемпионы графства Файф два года подряд. — Фрейзер произнёс это с такой гордостью, что Фокс мысленно полюбопытствовал, было ли что-то ещё в его жизни, что принесло ему столько же радости.
— А кем был в команде мистер Картер?
— Нападающий, форвард. Дьявол, а не игрок. Двадцать девять голов за сезон. Это был школьный рекорд. Если на похоронах священник забудет упомянуть об этом, я сам это сделаю.
Фокс не смог удержаться от улыбки.
— А что от вас было нужно Скоулзу?
— А, ерунда. Расспрашивал о револьвере и тому подобном. В каком положении находился Алан, когда я его нашёл. Не передвигал ли чего-нибудь…
— А вы не…?
— Я тотчас схватился за телефон и набрал три девятки.[7]
— Но мистер Картер был ещё жив, не так ли?
— Почитай что уже покойник.
— Вы не пытались приподнять его?
— Он ещё дышал. Хотя был без сознания. Но оружие? У Алана никогда не было оружия. Да ещё и дверь незапертая? — Фрейзер яростно помотал головой. — Он всегда держал дверь на замке, даже если ждал меня в гости. Если он слышал, как я подхожу, то дожидался меня у порога. Во всех остальных случаях мне приходилось стучать, и Джимми Никол поднимал лай.
— Значит, дверь была не заперта?
— И собака не залаяла, когда я постучал. Я решил, что они вышли прогуляться, хотя пёс едва-едва мог осилить несколько ярдов, его задние ноги почитай уже совсем отказали. Так что я был уверен, что дверь заперта. — Он задумался, припоминая что-то. — На самом деле она даже прикрыта толком не была. Ну да, верно… когда я постучал, она чуток приоткрылась.
— Полагаю, — сказал Фокс, притворившись адвокатом дьявола, — если он заранее спланировал самоубийство, то мог нарочно оставить дверь открытой, чтобы его смогли найти…
Фрейзер с минуту обдумывал эти слова, но потом отверг их, решительно мотнув головой:
— Знаешь, а ведь я забрал себе Джимми Никола. Это всё, что я могу теперь для него сделать. Алан души не чаял в этой псине, а ты говоришь мне, что прежде чем пустить себе пулю в лоб, он не отвёз бы беднягу в ветлечебницу? — Он яростно поскрёб щёку пальцем.
— Можно я ещё кое о чём вас спрошу, мистер Фрейзер?
— Меня зовут Тедди, сынок. Все зовут меня Тедди.
— Мне просто интересно, над чем он в последнее время работал? Все эти бумаги на столе…
— Это глубокая старина.
— Восемьдесят пятый год. Не такая уж и глубокая.
— Для некоторых — ещё какая. И я докажу тебе это, не сходя с этого места. — Фрейзер сделал паузу, готовясь посмотреть на реакцию Фокса. А потом крепко сжал ладони и произнёс имя.
— Ваша взяла, сдаюсь, — уступил Фокс, немного поразмыслив. — Кто такой Фрэнсис Вернал?
— Будет лучше, если ты выяснишь это сам.
— Но почему он так интересовал мистера Картера?
— Сомневаюсь, что он так уж сильно интересовал его — по крайней мере поначалу.
— Не понимаю…
— Алан в ту пору был полицейским — потому-то его и попросили разобраться в этом деле.
— Кто-то платил ему за то, чтобы он покопался в прошлом? Какое-то старое дело, над которым он когда-то работал?
Фрейзер воткнул в грудь Фоксу костлявый палец и отчеканил, сопровождая каждое слово крепким тычком:
— Лучше — выясни — это — сам!
С этими словами он слегка поклонился, повернулся и зашагал прочь таким бодрым шагом, которого Фокс никак не мог от него ожидать. Место, куда его ткнул пальцем этот хлипкий старичок, ощутимо побаливало. Фокс растёр грудь ладонью и вернулся в отделение. А там его уже подстерегал дежурный сержант.
— А ну-ка, вы, подойдите сюда, — окликнул он Фокса через стойку. — Надеюсь, вы ничем не обидели Тедди?
— Его обидишь, как же. Он сам кого хочешь обидит. Если я правильно понимаю, вы друг друга знаете?
— Тысячу лет.
— И Алана Картера вы тоже знали?
— Мы с ним вместе служили. — Дежурный гордо выпятил грудь. — Перед вами последний из могикан, представитель, так сказать, старой гвардии…
— Я так и понял, когда только увидел вас. Простите. Лицо дежурного дрогнуло.
— А я ведь даже не знаю, как вас зовут, — продолжал извиняться Фокс.
— Робинсон. Алек Робинсон.
Фокс протянул ему руку, и после совсем недолгих колебаний Робинсон крепко пожал её.
— Искренне рад знакомству, — сказал Фокс, и Робинсон тут же расплылся в улыбке.
— Если я чем тебя обидел, ты уж прости старика, — не остался в долгу сержант. — Тебе ли не знать, какая у нас работа…
— Бывало и хуже, уж поверьте мне. — Фокс немного помолчал. — Разрешите мне задать вам один вопрос… Последние годы вы часто виделись с Аланом Картером?
— Не очень. Разве что на футболе или на встрече однополчан…
— Как я понимаю, он всегда был при деле?
— Алан создал своё агентство буквально из ничего. — Робинсон произнёс эти слова с таким нескрываемым пиететом, что Фоксу ничего не оставалось, кроме как кивнуть в знак согласия.
— В тот день, когда мы с ним познакомились, он тоже был чем-то очень занят, — сказал он сержанту.
— Да?
— Он работал над делом Фрэнсиса Вернала.
Лицо Робинсона вмиг окаменело.
— Не расскажете мне что-нибудь об этом?
— Я тут не помощник, — признался наконец Робинсон.
— Тогда с кем я могу об этом поговорить?
— В наше-то время? — Робинсон задумался, явно затрудняясь с ответом. — Пожалуй, что ни с кем…
Вернувшись в допросную, Фокс с порога обратился к Нейсмиту:
— У тебя ноутбук с собой?
— Нет.
— Где-то здесь наверняка должен быть лишний компьютер.
— А что ты хочешь?
— Немного полазить по Интернету.
— Это можно сделать через мой телефон.
— А печатать твой телефон тоже умеет? — Когда Нейсмит отрицательно покачал головой, Фокс повторил, что подойдёт только компьютер.
— А что мне надо искать?
— Информацию о Фрэнсисе Вернале.
— Ты имеешь в виду адвоката? — вмешался Тони Кай. Фокс быстро повернулся к нему. — Погиб в автокатастрофе где-то в середине восьмидесятых.
— Продолжай.
Кай пожал плечами.
— Я тогда был ещё пацан… — Он сделал паузу. — Разве он не застрелился?
— До или после того, как разбился в аварии?
Кай снова пожал плечами, и Фокс перевёл взгляд обратно на Нейсмита. Тот понял намёк, быстро собрался и ушёл.
— А в чём, собственно говоря, дело? — спросил Кай, когда за Нейсмитом захлопнулась дверь.
— В том, над каким делом в последнее время работал Алан Картер.
— А какое отношение это имеет к нам?
— Может, и никакого…
— «Может, и никакого»! Я был уверен, что ты притащишь нам на аркане Рэя Скоулза. Джо видеокамеру подготовил, всю аппаратуру наладил…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не может быть мёртв"
Книги похожие на "Не может быть мёртв" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв"
Отзывы читателей о книге "Не может быть мёртв", комментарии и мнения людей о произведении.