Дарси Блейк - Упрямая соседка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Упрямая соседка"
Описание и краткое содержание "Упрямая соседка" читать бесплатно онлайн.
Джас Тразерн пережил тяжелую психологическую травму. Ему кажется, что будущее безотрадно, и жизнь уже не сулит ничего хорошего. Он решил поселиться в глуши на берегу океана, искренно надеясь, что там его никто не побеспокоит. Но разве мог Джас представить, что его соседкой окажется чудесная девушка Блайт Саммерфилд, которая, подобно лучу солнца, может озарить все вокруг, пробудить к новой жизни, радости, любви…
— Вот тогда-то я и потерял окончательно голову. Но вам это, должно быть, не впервой. Любой нормальный мужчина отреагировал бы точно так же, окажись он на моем месте.
— Но я не реагирую на других мужчин так же, как на вас! — выпалила Блайт.
Он остановился у ее коттеджа и простонал:
— Черт возьми, неужели вы не понимаете, что я пытаюсь вам втолковать?!
Она понимала, и от этого становилось нестерпимо больно. Оказавшись лицом к лицу с Джасом, Блайт попыталась успокоиться. Не дай бог он заметит, что у нее трясутся губы!
— Вы пытаетесь мне доказать, что для вас этот поцелуй не значит ровным счетом ничего. Что ж, тогда все в порядке, Джас. Я не настолько глупа, чтобы не понять ваши намеки. Итак, мы остаемся друзьями?
Она протянула руку, и после секундного колебания Джас нерешительно вынул из кармана свою пятерню и подал ее Блайт.
— Да, — пробормотал он.
Казалось, Джасу безразлично ее крепкое пожатие, настолько отрешенным был его взгляд. Джас моментально отдернул ладонь, словно его что-то обожгло. Затем он проворно отступил в темноту.
— До завтра! — донесся до девушки его далекий голос.
Блайт стояла на пороге и вглядывалась в ночь. Неужели это правда? Неужели Джас поцеловал меня только потому, что после длительного воздержания вновь оказался рядом с красивой девушкой?
Могло быть и так. С тех пор как умерла жена, он ни с кем не занимался любовью. Чувствовал ли он свою вину за то, что вместе с ней не умерла и его сексуальность? Что им руководило, когда он поцеловал меня на берегу так страстно? Неужели просто похоть?
Блайт не верила своим догадкам. Принимая их разумом, она отказывалась верить сердцем.
Ветер перерос в чудовищный шквал, и по стеклам отчаянно заколотили первые капли дождя. Блайт выключила свет и поспешила забраться в кровать. Как там ее бедные цветочки? Хорошо лежать в сухой постели, наслаждаться домашним уютом и знать, что, пока за окном вовсю беснуется стихия, ты будешь спокойно спать до самого утра.
Как только она задремала, где-то совсем рядом раздался громкий треск. Подскочив на кровати, Блайт вытаращенными от ужаса глазами дико оглядывала комнату, не понимая, что произошло. Новый звук, напоминающий приглушенное рычание, заставил девушку покинуть кровать. Еще через минуту весь дом стал как-то странно трястись, а стекла жалобно зазвенели, грозясь выпрыгнуть из оконных рам. Блайт услышала раздирающий душу скрежет, после чего на крышу один за другим посыпались тяжелые звонкие удары.
С округлившимися от ужаса глазами девушка, словно раненый зверь, металась по комнате и отчаянно визжала. Но, когда ее одинокий крик потонул в общем шуме урагана, Блайт инстинктивно упала на пол и поползла к стене.
Скрип, лязг и хлопки продолжались примерно минуту, после чего все стихло. Не слышно было даже завывания ветра. Лишь только дождь мирно отстукивал свою барабанную дробь. Но не за окном, а… в доме.
Блайт встала и огляделась. Крупные капли воды просачивались сквозь размякшие перекрытия и падали на ковер. Блайт понадобилось всего несколько секунд, чтобы догадаться: ветер сорвал часть крыши.
Под первую пробоину она подставила тазик, после чего отправилась на поиски другой подходящей посуды, так как дыры в потолке множились на глазах. Но было очевидно, что ей не выиграть этот поединок со стихией.
Блайт рыскала по кухонным шкафам, как вдруг ее внимание привлек грубый стук в дверь, голос Джаса выкрикнул ее имя. Он не стал дожидаться, пока ему откроют, а просто высадил дверь ударом ноги и ввалился в коттедж — огромный, мокрый и неуклюжий в непромокаемом плаще. Джас направил на нее фонарик, и Блайт зажмурилась.
— С вами все в порядке?
— Я не пострадала. Хотя часть крыши ветер унес с собой.
— Понятно. — Он опустил ей на плечо холодную мокрую руку и задал тот же самый вопрос, как будто хотел удостовериться, что Блайт говорит правду: — С вами точно ничего не случилось?
— На мне нет ни царапинки.
— Я хотел забрать вас к себе, но теперь во дворе летают куски вашей крыши. Здесь будет намного безопаснее, если, конечно, фундамент не подведет. Вам надо срочно одеться, в случае чего нам придется спасаться бегством. Наденьте кроссовки, теплые брюки и какую-нибудь кофту. Да, не забудьте накинуть что-нибудь непромокаемое: плащ или куртку, — распорядился Джас.
Блайт бросилась одеваться. Выйдя из спальни, она в ожидании следующих распоряжений уставилась на Джаса.
— Под стол, быстро! — скомандовал он. — Когда потолок окончательно промокнет, я не хочу, чтобы он свалился нам на головы.
Они скрючились под столом, тесно прижавшись друг к другу, и нервно прислушивались к тому, что происходило над головой.
— Вам хорошо? — шепотом спросил Джас.
— Как сказать, бывало и лучше…
Послышался короткий смешок.
— Ничего, ничего. Мы это пересидим!
Блайт пыталась разглядеть сидящего рядом Джаса, но тщетно. Она лишь ощущать исходящее от него тепло. Ветер жалобно завывал где-то над головой, пролетая по обнаженным бревнам перекрытий, а в окна хлестал дождь.
Вскоре дом еще раз основательно тряхнуло, все вокруг задрожало, заскрипела мебель, и Блайт испустила короткий сдавленный крик. Тогда Джас обнял ее за плечи и властно привлек к себе.
— Все в порядке, — прошептал он.
Оба знали, что это не так, но слова Джаса бальзамом разливались в похолодевшем сердце девушки.
— Мне не очень-то здесь нравится, — призналась Блайт.
— Так значит, вы струсили, моя отважная любительница штормов? — пошутил Джас.
— Сегодня — да. Этот проклятый ураган угробит мой бизнес.
— Постарайтесь сейчас об этом не думать. Может, все обойдется.
Блайт последовала совету и стала думать о другом. О том, как хорошо чувствовать на своем плече сильную руку Джаса, ощущать его дыхание, слышать его спокойный уверенный голос… Она склонила голову на его плечо и спросила:
— А что с вашим домом?
— Когда я уходил, все было нормально. Там, в низине, ветер не так свирепствует.
— Это хорошо.
— По крайней мере, если придется бежать, у нас будет где укрыться.
Ураган неожиданно прибавил в силе. Стена, у которой стоял стол, тревожно задрожала, пол заходил ходуном. Джас еще крепче прижал к себе Блайт. Огромная балка грузно обвалилась, и теперь в потолке зияла черная зловещая дыра, через которую хлестали нескончаемые потоки грязной дождевой воды. Одновременно в дом ворвался ледяной ветер, пронизывающий до костей.
— О боже! — вырвалось у Блайт, которая поспешила уткнуться в надежную грудь соседа.
— Да вы совсем окоченели! — воскликнул он.
— Есть немножко, — призналась Блайт. Она непроизвольно клацнула зубами, которые отказывались подчиняться и упорно отбивали дробь.
Джас попытался укрыть девушку своим плащом, но та запротестовала, отталкивая его руки:
— Не надо! Вы мерзнете не меньше, чем я! Что я буду делать, если вы умрете от переохлаждения? Кто вытащит меня на свет божий, когда этот проклятый потолок перестанет, наконец, падать?
Она не услышала, но скорее почувствовала, как Джас беззвучно смеется. Он все же настоял на своем, и Блайт приютилась у него на груди, наслаждалась теплом сильного мужского тела, как вдруг ей послышалось, что Джас тихо застонал.
— Что с вами?
— Ничего. — Это прозвучало немного натянуто. — Как думаете, сможем мы подремать часок-другой?
— В таком-то аду?! Да вы шутник!
Казалось, он обиделся, и Блайт поспешила загладить неловкость.
— Мы могли бы побеседовать или… придумать что-нибудь поинтереснее, чтобы отвлечься от происходящего.
— Гениальная мысль! И весьма своевременная. — Он тихо рассмеялся.
— Не хотите ли поцеловать меня еще раз? — неожиданно для себя предложила Блайт.
Прошло несколько секунд. Джас молчал, но Блайт ощущала на своем лице его горячее дыхание, наслаждалась силой мускулистых рук, властно и вместе с тем нежно обнимающих ее за плечи. Наконец он заговорил:
— Вы хотите целоваться, чтобы хоть как-то убить время?
Нет! Чтобы этот поцелуй перерос в нечто большее, подумала Блайт, а вслух ответила:
— Хотя бы.
— Вы соображаете, что говорите? — Он глубоко и грустно вздохнул.
— Конечно, я же не дурочка! И еще: я не ребенок.
— Намекаете, что не будете возражать, если мне станет мало поцелуев? Вы и в правду не прочь заняться сексом, прямо здесь, под столом, в луже грязной воды, на этом мокром ковре? Неужели эта идея вам по душе?
6
Блайт закрыла глаза, дрожа от стыда и негодования.
— Я не хочу заниматься с вами сексом! — огрызнулась она, выпутываясь из-под плаща.
Ей вдруг стало нестерпимо душно в объятиях Джаса. А ведь только что они были такими нежными, заботливыми и… возбуждающими. Да, она хотела близости, хотела снова пережить эмоции, посетившие ее на пляже, когда ей казалось, что из глубин подсознания поднимается новое, неизведанное чувство. Но Блайт не желала просто заниматься сексом, она хотела любви…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Упрямая соседка"
Книги похожие на "Упрямая соседка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дарси Блейк - Упрямая соседка"
Отзывы читателей о книге "Упрямая соседка", комментарии и мнения людей о произведении.