Найо Марш - Танцующий лакей

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Танцующий лакей"
Описание и краткое содержание "Танцующий лакей" читать бесплатно онлайн.
Найо Марш (1895–1982) — ярчайшая звезда «золотого века» английского детектива, автор 32 романов и множества пьес. Ее имя стоит в одном ряду с такими признанными классиками жанра, как Агата Кристи и Дороти Л. Сэйерс. За свои литературные достижения она была удостоена звания дамы-командора ордена Британской империи.
Скучающий хозяин поместья Джонатан Ройал и его друг — писатель Мэндрейк — решили собрать в доме компанию людей, ненавидящих друг друга. Ройал хотел повеселиться, но ситуация вышла из-под контроля. Кто-то из гостей совершил покушение на Мэндрейка…
Кто же задумал убийство? У каждого есть железное алиби. Однако инспектор Аллейн прекрасно понимает — виновного нужно найти как можно скорее, пока он не нанес новый удар…
Мэндрейк выпил один бокал и решил, что в коктейлях Джонатана шампанское и бренди смешаны чуть ли не в равных долях. Этим, возможно, и объясняются удивительные откровения Уильяма.
Видимо, чудесное действие напитков испытали на себе и остальные гости, потому что разговор в гостиной стал оживленным и шумным. Уильям вернулся с бокалом, который нес с чрезвычайной осторожностью, и тут же начал:
— К вашему сведению, после нашей помолвки мы с Клорис ни разу Николаса не видели. Я на следующий день отправился на фронт, а Николас до сих пор «воюет» в Чиппинге. Но если Джонатан думает, что его вечеринка может на что-то повлиять… — Уильям замолк и отпил треть бокала, затем посмотрел на Мэндрейка. — Так о чем шла речь?
— Что вечеринка ни на что не может повлиять, — напомнил Мэндрейк.
— Да, да, если Джонатан, а может, с ним заодно и Николас воображают, что я выйду из себя, то они ошибаются.
— Да что вы, — осторожно начал Мэндрейк, — если у Джонатана и были какие-то задумки, то он не предполагал ничего плохого. Разве только уладить отношения…
— О нет. — Уильям мотнул головой. — Это для него неинтересно. — Он искоса глянул на Мэндрейка. — К тому же Джонатан особой любви ко мне не питает.
— Неужели? — пробормотал Обри. Он и сам уже пришел к такому выводу.
— Да. Он хотел выдать за меня свою племянницу, бедную родственницу, в которой души не чаял. Дело шло к помолвке, но я вовремя осознал, что у меня нет к ней никаких чувств, и дал задний ход. А Джонатан не из тех, кто забывает. — Уильям нахмурился. — Потом она умерла. Что-то случилось с головой, я точно не знаю. Печальная история. — Мэндрейк промолчал. Уильям снова вернулся к Николасу: — Я не хочу иметь с ним никаких дел. Пусть завтра охладит свою страсть в бассейне. А у меня все будет порядке. В порядке, понимаете?
— Я на это надеюсь, — проговорил Мэндрейк, видя, что собеседник изрядно опьянел.
— Я тоже. — Старший Комплайн допил коктейль и задумчиво посмотрел в сторону камина, где Николас, стоя у стула мадам Лиссе, поглядывал на Клорис Уинн. — Он у нас большой любитель гоняться за двумя зайцами.
IIIПрикрепив к темно-красному платью три орхидеи из букета Джонатана, мадам Лиссе залюбовалась в зеркале картиной, достойной художника эпохи Возрождения, на которой красиво сочетались черный, матово-белый и багряный цвета. Позади этого великолепия, в тени, отражалась дверь комнаты, которая сейчас медленно отворилась.
— Что-то случилось, Фрэнсис? — спросила она, не оборачиваясь.
Доктор Харт закрыл дверь и спустя мгновение возник в зеркале рядом с ней.
— Зачем было приходить сюда? — тихо спросила Элиза. — Тебе мало сплетен? Комната этой женщины рядом с твоей, а в следующей миссис Комплайн. И почему ты до сих пор не переоделся? Опоздаешь к обеду.
— Я пришел посоветоваться, Элиза. Мне нельзя оставаться в этом доме. Нужно найти какой-нибудь предлог, чтобы немедленно уехать.
Она повернулась.
— Что ты всполошился, Фрэнсис? Из-за Николаса? Так уверяю тебя, что…
— Дело не в нем. Вернее, не только в нем.
— Что же тогда?
— Его мать.
— Его мать? — повторила мадам Лиссе, не понимая. — Эта несчастная женщина? Я даже подумала, не пригласил ли мистер Ройал ее специально, чтобы познакомить с тобой. Чтобы ты попытался помочь ей с лицом.
— Я уже один раз пытался, и вот что получилось. Боже мой!
— Ты хочешь сказать, что она…
— Это было в Вене. Я только начинал практику. Работал с твердым парафином по методу Шмидта–Липмана. От него уже давно отказались, но тогда он широко применялся. Довольно часто неплохо получалось, но с ней мне не повезло.
— Это была именно она? Миссис Комплайн?
— Она записалась под другой фамилией. Так многие делали. Миссис Николас. Видимо, использовала имя своего любимого сыночка. Тогда разразился жуткий скандал. Что-то исправить у меня не получилось. Не было опыта, да и пластическая хирургия делала первые шаги. В общем, полный провал. Приехав в Англию, я все время боялся, что где-нибудь встречу миссис Николас. — Доктор Харт невесело рассмеялся. — Думаю, этот молодой человек мне сразу не понравился именно из-за имени.
— Но сейчас миссис Комплайн тебя не узнала.
— С чего ты взяла?
— Во всяком случае, вела она себя совершенно спокойно. А когда это было?
— Лет двадцать пять назад.
— Но тогда тебя звали доктор Франц Хартц. Ты не носил бороду и усы. Разве не так? И в те времена ты был стройный, не то что сейчас. Как же она могла тебя узнать?
— Ну, во-первых, Франц Хартц мало чем отличается от Фрэнсиса Харта, а во-вторых, всем известно, что я австриец и пластический хирург. Так что, наверное, надо поговорить с Ройалом. Извиниться и сказать, что мне нужно срочно ехать к пациенту.
— И тем самым вызвать у нее подозрения? Нет, мой друг, ты останешься и не будешь сторониться миссис Комплайн. Увидев твою любезность, она, если даже что-то и заподозрила, подумает, что ошиблась. Ведь тот хирург не посмел бы с ней встретиться. — Мадам Лиссе притянула его лицо к своему. — Ладно, Фрэнсис, возьми себя в руки. Все будет в порядке. Ой, не надо, ты испортишь мне прическу. Иди переоденься и ни о чем не думай.
Доктор Харт остановился у двери.
— Элиза, а если это все запланировано?
— Что?
— Может, Джонатан Ройал все знает и намеренно устроил нам встречу?
— Вот еще. Зачем ему это делать?
— Я чувствую в нем какое-то стремление к скверным шуткам.
— Что за нелепые мысли лезут тебе в голову? Лучше иди переоденься.
IVВ дверь постучали.
— Херси, мне надо с вами поговорить.
— Сандра, дорогая, входите. — Херси натянула на себя платье с пышными складками и выпрямилась. — Я рада буду с вами поболтать. Садитесь. — Она вгляделась в миссис Комплайн. — Боже, Сандра, что случилось? У вас на глазах слезы.
— Помогите мне найти предлог, чтобы уехать. Я не могу здесь оставаться.
— Но почему, Сандра? — Херси подошла к ней вплотную. Из-за сплетен о Нике и этой мадам, будь она неладна?
— Каких сплетен, не понимаю? И при чем тут Николас?
— Так что же случилось? — Херси взяла руки миссис Комплайн в свои, пытаясь ее успокоить. Но та не разжимала ладони.
— Херси, этот человек, новый знакомый Джонатана, я не могу с ним встречаться.
— Обри Мэндрейк?
— Нет, нет, другой.
— Доктор Харт?
— Я не могу с ним встречаться, — повторила миссис Комплайн.
— Почему?
— Не смотрите на меня, Херси. Я знаю, это глупо, но не могу говорить, когда вы смотрите. Пожалуйста, продолжайте одеваться, а я вам все расскажу.
Херси вернулась к туалетному столику, и вскоре Сандра заговорила. Усталым, но достаточно твердым голосом она поведала о своей погубленной красоте. О том, как, измучившись от измен мужа, в отчаянии решилась на поездку в Вену, о том, какое там случилось несчастье.
Слушая ее, Херси подкрасилась и причесалась. Затем повернулась к миссис Комплайн.
— Вы уверены, что это он?
— Голос его. Я как только узнала, что он практикует в Грейт Чиппинге, сразу подумала, что это он. Не знаю почему. Даже сказала Дайане, моей горничной, которая была со мной тогда в Вене.
— Но это было больше двадцати пяти лет назад. И его фамилия…
— Здесь он мог ее изменить.
— И он похож на того, с кем вы встречались в Вене?
— Нет. Доктор сильно изменился.
— Но тогда…
— Я в этом почти уверена, Херси. И видеться с ним выше моих сил.
— Нет, Сандра, вам нужно взять себя в руки. Вы сможете с ним встречаться. Просто обязаны.
VТишину в гостиной нарушал лишь треск поленьев в пылающем камине. Парчовые шторы на окнах переливались бликами. И за окнами было тихо, лишь время от времени Джонатан слышал короткие вздохи северного ветра, который крепчал. Неожиданно дверь в глубине комнаты скрипнула, впуская Херси Амблингтон.
— Херси, как ты чудесно выглядишь! Думаю, ты так оделась, чтобы порадовать меня. Мех в сочетании с мягким зеленым цветом — что может быть элегантнее? Как это мило с твоей стороны, дорогая!
— Боюсь, услышав то, что я пришла тебе сказать, ты не сочтешь это милым, — улыбнулась его кузина. — Я пришла тебя разоблачить.
— Ой, что за слова? — Ройал изобразил испуг. — Кстати, хочешь выпить?
— Спасибо, не хочу. Сандра Комплайн собирается уехать.
— Неужели? Какая досада. Надеюсь, ты ее отговорила?
— Да, отговорила.
— Замечательно. Я тебе очень признателен. Ведь ее отъезд испортил бы нам праздник.
— Я сказала, чтобы она не доставляла тебе такого удовольствия.
— О чем ты? — воскликнул Джонатан. — Какое удовольствие?
— А такое. Ты же знал, что сотворил с ней твой приятель.
— Мэндрейк?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцующий лакей"
Книги похожие на "Танцующий лакей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Найо Марш - Танцующий лакей"
Отзывы читателей о книге "Танцующий лакей", комментарии и мнения людей о произведении.