» » » » Иван Лажечников - Ледяной дом


Авторские права

Иван Лажечников - Ледяной дом

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Лажечников - Ледяной дом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Детская литература, год 1979. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Лажечников - Ледяной дом
Рейтинг:
Название:
Ледяной дом
Издательство:
Детская литература
Год:
1979
ISBN:
X-XXX-XXX-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ледяной дом"

Описание и краткое содержание "Ледяной дом" читать бесплатно онлайн.



Роман из истории России первой половины XVIII века.






103

1. То есть ключом вдохновения. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Кастальский ключ — источник на горе Парнас, где, согласно греческой мифологии, обитали музы. (Примеч. В. И. Коровина.)

104

1. Гомер (между XII и VIII вв. до н. э.) — великий греческий поэт. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Вергилий (70–19 гг. до н. э.) — римский поэт, автор «Энеиды». (Примеч. В. И. Коровина.)

3. Камоэнс, Луис (1524–1580) — великий португальский поэт, автор «Лузиады». (Примеч. В. И. Коровина.)

105

Боги. (Примеч. И. И. Лажечникова.)

106

1. Речь идет о нимфе острова Огигия Калипсо, которая, влюбившись в Одиссея, семь лет держала его в плену и не поддавалась на уговоры сына Одиссея Телемаха и сопровождавшего его наставника и воспитателя Ментора. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Паренок любви — то есть жар любви. (Примеч. В. И. Коровина.)

3. Окрик — брань, выговор. (Примеч. В. И. Коровина.)

4. Дядька — Ментор (образ Ментора приняла Афина Паллада, покровительствовавшая Одиссею). (Примеч. В. И. Коровина.)

107

Гай Цильний Меценат (I в. до н. э.) — древнеримский политический деятель и писатель, покровительствовал кружку поэтов, в который входили Вергилий, Гораций, Проперций и др., оказывал им материальную помощь; здесь: богатый покровитель наук и искусств. (Примеч. В. И. Коровина.)

108

1. Лажечников стилизует речь Тредиаковского, придавая ей латинизированный вид. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Парнас — горный массив в Греции, где обитали Аполлон и музы. (Примеч. В. И. Коровина.)

109

«Ода блаженныя памяти государыне императрице Анне Иоанновне на победу над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года» была написана М. В. Ломоносовым в Германии. (Примеч. В. И. Коровина.)

110

Зоил — придирчивый, злой критик, хулитель. (Примеч. В. И. Коровина.)

111

Лажечников переложил известный анекдот о Тредиаковском. (Примеч. В. И. Коровина.)

112

Акростих — стихотворение, в котором начальные буквы строк составляют какое-нибудь слово. (Примеч. В. И. Коровина.)

113

Длань — рука, ладонь. (Примеч. В. И. Коровина.)

114

Речь идет о яблоке, послужившем причиной раздора между богинями Афиной, Герой и Афродитой: троянский царевич Парис вручил яблоко богине любви и красоты Афродите, обещавшей ему в жены красивейшую женщину, а затем с ее помощью похитил Елену. (Примеч. В. И. Коровина.)

115

Из имущества Камоэнса при спасении с тонущего корабля ничего не уцелело: поэт сберег только поэму «Лузиаду». (Примеч. В. И. Коровина.)

116

Представители династии древних властителей Перу, свергнутых испанцами в XVI веке, и испанских дворян. (Примеч. В. И. Коровина.)

117

Аграфы — застежки. (Примеч. В. И. Коровина.)

118

Сбитенщик — продавец сбитня — горячего напитка из меда с пряностями. (Примеч. В. И. Коровина.)

119

Семирамида — полулегендарная царица Ассирии, устроительница «висячих садов»; ее исторический прототип — ассирийская царица Шаммурамат (809–806 гг. до н. э.). (Примеч. В. И. Коровина.)

120

Капуцин — член католического монашеского ордена. (Примеч. В. И. Коровина.)

121

Тайный советник — чиновник третьего класса. (Примеч. В. И. Коровина.)

122

Вельзевул — в христианской религиозной литературе злой дух, властитель ада. (Примеч. В. И. Коровина.)

123

Намек на Бирона, состоявшего в этой должности при Анне Иоанновне и Митаве. (Примеч. В. И. Коровина.)

124

Густав Бирон — генерал-адъютант, брат временщика Эрнеста Бирона, который своих бездарных родственников определял на значительные места. (Примеч. В. И. Коровина.)

125

Дивертисмент — театральное представление из различных эстрадных номеров в дополнение к главному представлению. (Примеч. В. И. Коровина.)

126

То есть Ясон, предводитель аргонавтов, отправившийся в Колхиду за золотым руном. (Примеч. В. И. Коровина.)

127

Строка из «Телемахиды» В. К. Тредиаковского (Книга I). (Примеч. В. И. Коровина.)

128

Машта: N. B. Толкование г. Тредьяковского. В стихах соблюдено его правописание или кривописание. (Примеч. И. И. Лажечникова.)

129

То есть совершил обряд крещения. (Примеч. В. И. Коровина.)

130

То есть пытали. (Примеч. В. И. Коровина.)

131

Судьи (арабск.).

132

Большая прешпектива была на месте нынешнего Невского проспекта. (Примеч. В. И. Коровина.)

133

Нарочитый — значительный, отличный, именитый. (Примеч. В. И. Коровина.)

134

Талия — муза комедии. (Примеч. В. И. Коровина.)

135

Мельпомена — муза трагедии. (Примеч. В. И. Коровина.)

136

1. Речь идет о здании драматического театра. (Примеч. В. И. Коровина.)

2. Кусково — подмосковное имение Шереметевых, знаменитое своим дворцово-парковым ансамблем и домашним театром. (Примеч. В. И. Коровина.)

137

Гонтовые крыши — крыши, покрытые короткой дранкой. (Примеч. В. И. Коровина.)

138

Гамадриады (дриады) — лесные нимфы, которые, согласно греческой мифологии, жили и умирали вместе с деревьями — местом их обитания. (Примеч. В. И. Коровина.)

139

Бахта — набивная бязь красноватого оттенка с черными мухами. (Примеч. В. И. Коровина.)

140

То есть легковые и ломовые. (Примеч. В. И. Коровина.)

141

Папушник — мягкий домашний пшеничный хлеб. (Примеч. В. И. Коровина.)

142

То есть Зевса-громовержца. (Примеч. В. И. Коровина.)

143

Трус — землетрясение. (Примеч. В. И. Коровина.)

144

Речь идет о знаменитом французском палеонтологе Жорже Кювье (1769–1832), в круг интересов которого входило изучение вымерших животных. (Примеч. В. И. Коровина.)

145

Зерцало — трёхгранная призма, на сторонах которой наклеивались указы царя о важности исполнения законов. По приказу Петра I в каждом присутственном месте выставлялось зерцало. (Примеч. В. И. Коровина.)

146

Эйхлер — реальное историческое лицо; наказан вместе с другими членами кружка Волынского; его родственные отношения с Липманом вымышлены. (Примеч. В. И. Коровина.)

147

Значит, таким-то образом. (Примеч. В. И. Коровина.)

148

Завор — забор. (Примеч. В. И. Коровина.)

149

Сушун — правильно: сумун (сарафан с воротом и откидными рукавами). (Примеч. В. И. Коровина.)

150

Крепкая водка — так в старину называли азотную кислоту. (Примеч. В. И. Коровина.)

151


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ледяной дом"

Книги похожие на "Ледяной дом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Лажечников

Иван Лажечников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Лажечников - Ледяной дом"

Отзывы читателей о книге "Ледяной дом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.