Филип Дик - Обман Инкорпорэйтед (сборник)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Обман Инкорпорэйтед (сборник)"
Описание и краткое содержание "Обман Инкорпорэйтед (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли романы, между которыми нет ничего общего, кроме… уникальной личности их создателя.
Все эти истории объединяет неповторимое умение Филипа Дика проникать в глубины человеческого подсознания и скользить по лезвию бритвы безумия.
Романы «Время собираться» и «Голоса с улицы» публикуются на русском языке впервые!
Он догнал первый автомобиль.
Стоя на крыльце офиса, Карл наблюдал, как два автомобиля медленно оставили позади здания Компании и выехали через железные ворота на главное шоссе. Было очень тихо, только стук молотков, которыми рабочие забивали окна и двери, раздавался где-то вдали.
Глава 2
– Мне-то безразлично, – сказала Барбара Малер. – Я мелкая сошка в Компании. Могу и посидеть здесь неделю.
– Может, и больше. Возможно, две. Мы же не знаем, когда они появятся.
– Две так две. Хоть три. Я здесь уже два года. Не помню даже, какие они, Соединенные Штаты.
Верн не знал, серьезно она говорит или насмехается. Девушка стояла у окна, глядя на машины за ним. В сгущающемся вечернем тумане оборудование напоминало колонны и опоры какого-то древнего здания, разрушенного внезапной катастрофой, которая оставила от него лишь эти массивные, но бесполезные основания. Они были повсюду, одни высокие, другие пониже. Бессмысленные, слепые обрубки, с которых все мало-мальски ценное давно было снято и попрятано по ящикам, хранившимся где-то еще.
Двое рабочих вынырнули из тумана и в четыре руки проволокли мимо окна что-то железное и тяжелое. Молча сражаясь с железякой, они скрылись в темноте.
Барбара повернулась к окну спиной.
– Какой сейчас сезон?
– Где?
– В Соединенных Штатах. Какое там сейчас время года?
– Не знаю. Осень? Или лето? Нет, лето здесь. Да какая разница? Это что, важно?
– Нет, наверное. А ты знаешь, что в Штатах есть люди, которые добровольно живут в Сан-Франциско?
– Почему бы им там не жить?
– Туман. – Она показала на окно.
Верн кивнул.
– Он тебя беспокоит? Странно. Ты бы не обрадовалась, если бы он исчез.
– Не обрадовалась бы?
– Да уж вряд ли. Ты знаешь, что здесь вокруг, за туманом? Городская свалка. Или чей-то задний двор. Задний двор всего мира. Сюда сбрасывают отходы со времен – даже не знаю, с каких времен. Компания тут уже давно. – Он потянулся и щелкнул выключателем. Офис наполнился бледным желтым светом потолочных ламп.
– Теперь она уходит.
– Отсюда уходит. А куда-то еще приходит.
– Правда?
– Странный ты человек. Трудно угадать, что творится у тебя в голове. Может быть, ты вообще не думаешь. По крайне мере не так, как я себе это представляю. Женщины такие.
– О да. – Барбара сделала шаг от окна. – Я скажу, что у меня на уме. Меня беспокоит не то, что мы остаемся.
– А что же?
– То, что они уходят. Все уходят на совсем.
– Что еще они могут сделать?
– Могли бы побороться для приличия.
– Четыреста пятьдесят миллионов человек – многовато для борьбы. Кроме того, надо смотреть фактам в глаза. Это китайская территория. Мы здесь не хозяева. Никаких юридических прав у нас нет. Контракты вроде нашего аннулированы сейчас везде, по всему Китаю. Наша песенка была спета, как только случилась революция. Все понимали, что они выбросят из страны любые иностранные компании. Ну, может, кроме русских. Наши дни были сочтены, еще когда взяли Шанхай. Так что не одни мы сейчас драпаем, другие тоже.
– Возможно.
– Нам еще повезло. Мы на самом юге и можем пройти через горы в Индию. А это значит, что мы по крайней мере выберемся. Некоторым на севере повезло меньше. – Верн показал рукой на стену с календарем. – 1949-й войдет в историю как плохой год для бизнеса. По крайней мере в этой части света.
– Люди из Вашингтона могли бы что-нибудь сделать.
– Возможно. Но маловероятно. Со временем ведь не поспоришь. У истории свои приливы и отливы. Азия теперь не место для западного бизнеса. Те, у кого есть хоть капля ума, поняли это много лет назад. Нынешняя каша заваривалась еще в девятисотых.
– А что тогда происходило?
– Восстание Боксеров. Так же, как сейчас. Начало. Тогда мы победили. Но временно. А теперь верх взяли косоглазые. Так что Компании придется пустить наш филиал по разделу убытков, хочет она того или нет.
– Но мы-то все равно вернемся домой.
– Хорошо было бы оказаться где-нибудь еще. Зреет гроза. Напряжение растет. Хорошо бы убраться отсюда. Мы слишком устали, чтобы и дальше поддерживать видимость движения. Для этого нужны силы. А мы здесь персоны нон грата. Непрошеные гости на празднике. На чужом празднике. Нас сюда не звали. Разве ты не чувствуешь их взглядов? Мы здесь не на своем месте.
– Это твое ощущение?
– Это общее ощущение всех, кто сейчас здесь. Мы выдохлись. Профессиональные улыбки начинают сползать с наших лиц. Так что пора нам пробираться к выходу.
– Не люблю, когда меня выгоняют.
– Мы сами виноваты. Слишком засиделись, вот нас и гонят. Уходить надо было пятьдесят лет назад.
Барбара рассеянно кивнула. Она не слушала, что говорил Верн. Она бродила по офису.
– Знаешь, без штор тут просто ужас.
– Без штор?
– Их нет. Сняли. Разве не видишь? – Офис выглядел запущенным и унылым. Штукатурка на стенах была вся в пятнах и шрамах.
– А я и не заметил. – Верн ухмыльнулся. – Ты забыла? Я никогда не обращаю внимания на такие вещи.
Барбара повернулась к нему спиной и снова уставилась в окно. За ним спустившийся с неба туман совсем скрыл величественные колонны, сделав их расплывчатыми и едва различимыми во мгле.
– Не хочешь поговорить? – спросил Верн.
Она не ответила.
– Две последние машины сейчас уходят. Не хочешь пойти попрощаться со счастливчиками?
Барбара покачала головой.
– Нет. Я вернусь в женское общежитие и приведу в порядок свою комнату. Мне только что сказали, что я остаюсь.
– Наши имена выбрали наугад, – сказал Верн. – Чистая удача. Или божественное провидение. Мы остаемся – они едут. Ну, разве не прелесть – ты и я вместе? И еще кто-то. Интересно кто? Наверное, болван какой-нибудь.
Барбара вышла наружу и спустилась с крыльца.
Медленно дойдя по дорожке до здания женского общежития, Барбара остановилась. Кучка рабочих возилась у входа: они вешали на дверь тяжелую цепь с амбарным замком.
– Эй, погодите! – сказала она. – Идите вешать свои замки куда-нибудь еще. Этот дом – исключение.
– Нам сказали не закрывать только офис и часть мужского общежития, – отозвался один.
– Ну и пусть, а я в мужское общежитие не пойду. Я остаюсь здесь.
– Нам сказали…
– Мне без разницы, что вам сказали. Это мое место. И я остаюсь здесь.
Рабочие, собравшись в кучку, посовещались.
– Ладно, – сказал их бригадир. Они освободили дверь от цепи с замком. – Годится?
– А окна? Доски кто будет снимать?
Рабочие складывали инструменты.
– Пусть кто-нибудь из ваших мужчин это сделает. У нас график. Нам надо убраться отсюда сегодня вечером.
– Я думала, вы будете работать еще и завтра.
Люди рассмеялись.
– Шутка, да? Кругом полно косоглазых. Мы не хотим быть здесь, когда они нагрянут.
– Вам они не нравятся?
– Они воняют, как овцы.
– То же самое они говорят о нас. А, да ну вас. Давайте отваливайте.
И рабочие ушли прочь по той же самой дорожке.
– Сами хуже косоглазых. – Барбара поднялась по лестнице и вошла в большое суровое здание. Когда-то оно было чистым и белым. Теперь краска посерела, дождевые потеки протянулись по стенам длинными коричневыми языками. Оконные рамы под приколоченными недавно свежими досками проржавели.
– Вот и все, что у меня есть вместо дома. Забытая богом старая грязная дыра.
Она огляделась, пошарила в темноте в поисках выключателя. Коснувшись его пальцами, она потянула рычажок вниз. В холле зажегся свет. Барбара покачала головой. Все стены были в обрывках скотча от бесчисленных плакатов и объявлений. Одно еще висело на своем месте.
БЕЗ ОФИЦИАЛЬНОГО РАЗРЕШЕНИЯ НЕ КУРИТЬ«Болтайте больше» было нацарапано карандашом ниже.
Барбара пошла дальше, на второй этаж. Комнаты были заперты. Она подошла к своей двери, вынула из кармана ключ. Открыла замок и вошла внутрь, направляясь прямо к лампе. Вспыхнул свет. Комната оказалась пустой и жалкой.
– Бедная моя комнатка, – сказала Барбара. Внутри не осталось ничего, только железная кровать – собственность Компании – и деревянный столик с лампой. На крашеном полу виднелся силуэт ковра. И ни единого яркого пятна.
Барбара села на кровать. Пружины скрипнули под ее телом. Вытащив из сумочки сигарету, она закурила. Какое-то время она продолжала курить. Но голая комната действовала на нее угнетающе. Она встала и заходила взад и вперед.
– Господи.
Наконец она спустилась вниз. Вышла в темноту, на лестницу, и дальше, на дорожку перед зданием. Одну за другой зажигая спички, она ухитрилась добраться до места у обочины дороги, где вечером лежала груда упакованного багажа. Сейчас от нее почти ничего не осталось. Только маленькая кучка: несколько деревянных ящиков да три чемодана. Она нашла свой и выдернула его из-под других. Он был сырым от плесени. И тяжелым.
Она понесла его назад, к общежитию.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обман Инкорпорэйтед (сборник)"
Книги похожие на "Обман Инкорпорэйтед (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Дик - Обман Инкорпорэйтед (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Обман Инкорпорэйтед (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.