Росс Макдональд - Вокруг одни враги

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вокруг одни враги"
Описание и краткое содержание "Вокруг одни враги" читать бесплатно онлайн.
Повесть «Вокруг одни враги» американца Росса Макдональда написана в традициях классического детектива с обязательной для этого жанра остросюжетностью и занимательностью.
— Не совсем так. Я задал ему этот же вопрос.
— Не намерен отвечать ни ему, ни вам, — твердо отозвался доктор Конверс. — У девочки и без того куча неприятностей.
— Вот я и стараюсь избавить ее от этих неприятностей.
— Довольно странным манером, не так ли?
Тогда я решил сформулировать вопрос несколько иначе.
— Она что, прошлым летом злоупотребляла наркотиками?
— Я не буду отвечать. — Но по его глазам я понял: «да».
— Психосоматическими средствами?
Любопытство взяло верх над врачебной этикой.
— Почему вы так думаете?
— Я слышал, что она пыталась покончить с собой. Неудачный экскурс с помощью ЛСД иногда может оказаться очень кстати. Вам это отлично известно, доктор, не сомневаюсь.
— Разумеется.
— Может, присядем и поговорим поподробнее?
— Нет, сэр, ни в коем случае. Я не имею права обсуждать личные дела моих пациентов.
— Личные дела Сэнди теперь стали достоянием гласности. И не забывайте, что я на ее стороне.
Конверс покачал головой.
— Прошу извинения, но мне пора в больницу на обход.
— Как себя чувствует Лупе?
— Поправляется.
— А Лупе злоупотребляет наркотиками?
— Откуда мне знать?
Резко повернувшись, Конверс вышел.
В гостиной меня ждал капитан Обри. Торндайк пересказал ему все, что услышал от меня, но у Обри было ко мне еще несколько вопросов.
— Вы ведь имели отношение к этому делу почти с первого дня, — сказал он. — С чего, по-вашему, все это началось?
— Началось это в тот день, когда Дэйви Спеннер познакомился с Сэнди Себастиан. Они оба чувствовали себя обиженными и испытывали неприязнь к своим семьям.
— Про Спеннера я кое-что слышал. Он человек психически неуравновешенный и состоит на учете. Ему не следовало гулять на свободе. — Его серые глаза смотрели холодно. — К счастью, долго гулять ему не удастся. Я связался с Родео Сити. Они нашли «дарт» дочери Себастиана. Машина сидела по брюхо в грязи к северу от ранчо. Полиция округа Санта-Тереса рассчитывает не позже чем сегодня взять Спеннера.
— И что потом?
— Это их забота. — Фраза Обри показалась мне странной, ее можно было понять по-разному. — Его обвиняют в убийстве без смягчающих вину обстоятельств, поэтому судьба его решена. Что же касается девочки, то тут вопрос более сложный. Прежде всего она несовершеннолетняя и никаких правонарушений за ней не числится. Кроме того, на ее счастье, она удрала от Спеннера до того, как он убил Флайшера.
— Сэнди — не преступница. Как только она увидела, что дело принимает серьезный оборот, она сбежала.
— Вам ведь, кажется, удалось с ней беседовать? Интересно, какой бес вселяется в такую девчонку? — Обри был искренне обеспокоен. — Моей дочери тоже шестнадцать лет. Хорошая девочка, но и эта была неплохой. Где у меня гарантия, что и моя собственная дочь в один прекрасный день не надумает разбить человеку голову?
— Мне кажется, Сэнди затаила обиду на Лупе. С того-то, вероятно, все и пошло.
— А в чем дело?
— Пока у меня нет доказательств, капитан, я лучше помолчу.
Он наклонился ко мне, лицо у него стало красным, наверное, он думал про собственную дочь.
— Он принуждал ее к сожительству?
— Мне об этом ничего не известно. Но каковы бы ни были их отношения, все это в скором времени прояснится. Люди из отдела по надзору за условно осужденными уж постараются прояснить все детали.
Обри недовольно взглянул на меня и направился к выходу.
— Я хотел поговорить с вами еще кое о чем, — остановил я его. — Пойдемте к вашей машине. Там нас никто не услышит.
Он пожал плечами. Мы вышли из дома. Обри сел за руль, я устроился рядом.
— Вы тот самый Обри, что когда-то служил в полиции Малибу?
— Да. Поэтому-то мне и поручили нынешнее дело.
— Я слышал, что это уже не первое серьезное преступление в семье Хэккетов?
— Совершенно верно. Мистера Марка Хэккета застрелили на пляже.
— Удалось ли вам хотя бы собрать сведения об убийце?
— Нет. Такие случаи, когда преступнику удается мгновенно скрыться, расследовать нелегко, — виновато признался Обри. — Вся беда в том, что мы не могли найти ничего общего между грабителем и жертвой.
— Разве причиной убийства послужило ограбление?
— По всей вероятности. У Хэккета пропал бумажник, а он имел обыкновение носить при себе много денег. Что оказалось, как видите, большой глупостью. На берегу у него был коттедж, где он любил проводить вечера. Вот его и поймали на этой привычке, сумев сорвать немалый куш.
— Кого-нибудь арестовали?
— Мы задержали с десяток подозрительных лиц. Но никого из них обвинить в преступлении не сумели.
— Вы кого-нибудь из них помните?
— Через столько лет? Нет, конечно.
— Я назову вам одного человека. Джаспер Блевинс.
— Нет, не помню, — покачал он головой. — А кто такой этот Джаспер Блевинс?
— Отец Дэйви Спеннера. Если верить старой газете, выходившей в Санта-Тересе, он попал под поезд возле Родео Сити через три дня после убийства Марка Хэккета.
— И что же?
— Интересное совпадение.
— Возможно. Но такие совпадения встречаются на каждом шагу. Иногда они действительно что-то значат, но чаще — ничего.
— Это, по-моему, значит.
— Вы хотите сказать, что существует связь между этими двумя преступлениями, то есть между убийством Марка Хэккета и похищением его сына?
— Какая-то связь определенно есть. В газете также упоминалось, что вы нашли револьвер, из которого был убит Марк Хэккет.
Обри повернулся и с уважением посмотрел на меня.
— Вы недурно поработали, а?
— Удалось вам установить, кому принадлежал этот револьвер?
Обри ответил не сразу.
— Самое странное было то, — наконец сказал он, — что этот револьвер в некотором роде принадлежал самому Хэккету…
— Что дает возможность предположить, не внутрисемейное ли это дело?
Обри поднял руку, останавливая меня.
— Дайте мне закончить. Револьвер принадлежал Хэккету в том смысле, что был куплен одной из его нефтяных компаний. И лежал у них в конторе в Лонг-Биче в незапертом ящике стола. О нем забыли, и он исчез, по-видимому, за несколько дней до убийства.
— Не мог ли это быть служащий, которого когда-то обидели?
— Мы произвели довольно тщательную проверку. Но ничего представляющего интерес не обнаружили. Беда в том, что у Хэккета оказалось немало обиженных среди служащих. Он тогда только перебрался сюда из Техаса и погонял их, как стадо кнутом на техасский манер. Только в Лонг-Биче у него было около пятисот служащих, и добрая половина из них питала к нему жгучую ненависть. Но найти доказательств тому, что его убил кто-нибудь из них, мы не смогли.
— А как называлась его компания?
— «Корпус Кристи ойл энд гэс». Марк Хэккет родился в Корпус Кристи. Не стоило ему оттуда уезжать.
Обри дружески ткнул меня в плечо и включил зажигание. Я вернулся в дом.
Глава 25
В картинной галерее я увидел Герду Хэккет: она стояла, задумавшись, перед картиной, изображавшей человека в путанице геометрических фигур, что, по-видимому, должно было означать единство человека и путаницы.
— Вы любите живопись, миссис Хэккет?
— Да. Особенно Клее. Это ведь я продала эту картину мистеру Хэкке… Стивену.
— Правда?
— Да. В Мюнхене я работала в картинной галерее, в очень хорошей галерее. — В ее голосе слышалась тоска по прошлому. — Там я и познакомилась с моим мужем. Но будь все сначала, я бы не уехала из Германии.
— Почему?
— Мне здесь не нравится. С людьми происходят такие страшные вещи.
— Но вам же вернули вашего мужа.
— Да. — Но веселее она от этого не стала. Она повернулась ко мне, голубые глаза ее были затуманены. — Я очень благодарна вам, честное слово. Вы спасли ему жизнь, большое вам спасибо.
Она притянула меня к себе и поцеловала. Случилось это как-то неожиданно даже для нее самой. Хотела, наверное, выразить каким-то образом свою благодарность, а завершила чем-то другим.
Я поспешил сменить тему разговора.
— Я слышал, вы дружите с Сэнди Себастиан?
— Нет, мы раздружились. Я помогала ей в языках. Но она оказалась неблагодарной.
— Она проводила много времени с Лупе?
— С Лупе? А почему вы спрашиваете?
— Потому что это может оказаться важным. Она часто с ним виделась?
— Конечно, но не в том смысле, что вы имеете в виду. Он иногда привозил ее сюда, а потом отвозил домой.
— Как часто?
— Много раз. Но Лупе женщинами не интересуется.
— Откуда вы знаете?
— Знаю, — вспыхнула она. — Почему это вас так волнует?
— Можно посмотреть его комнату?
— Зачем?
— К вам это никакого отношения не имеет. У него есть комната в доме?
— Нет, он живет над гаражом. Я не знаю, открыто ли там. Подождите, я возьму ключ.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вокруг одни враги"
Книги похожие на "Вокруг одни враги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Вокруг одни враги"
Отзывы читателей о книге "Вокруг одни враги", комментарии и мнения людей о произведении.