Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искра (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Искра (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Аннотация Габриэль Меррик играет с огнем. В буквальном смысле. Иногда он может контролировать его. А иногда нет. Его братья всегда могли положиться на него, особенно его брат-близнец, Ник. Когда поджигатель начинает сеять хаос в их городе, все улики указывают на Габриэля. Но дело в том, что он этого не делал. И никто, кажется, не верит ему. Кроме застенчивой студентки-второкурсницы, Лэйни, умницы, которая одевается в водолазки и джинсы, а также полностью выводит его из равновесия. Лэйни понимает проблемы в его семье и умеет хранить секреты. Ведь у нее есть несколько собственных. Габриэль не может позволить ей догадаться о способностях его братьев и его самого, об опасности, которая ходит за ним по пятам. Но он не может не рисковать. Пламя распространяется… Редактор и оформитель: Анастасия Антонова, Юлия Шеховцова Переводчик: Ирина Хайрутдинова, Елизавета Кореняка Переведено для групп: http://vk.com/e_books_vk; http://vk.com/theelementalseries Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Они рванули через холл, их ботинки скрипели по напольной плитке, когда они проскальзывали на поворотах. Учительница прикрикнула на них, чтобы они прекратили бегать, но Габриэль не слышал ее, и они пролетели мимо, прежде чем вообще поняли ее слова.
В зале было пусто, не считая нескольких девчонок, которые развешивали баннер с анонсом распродажи выпечки на следующей неделе.
В раздевалке пусто. В мужской душевой пусто.
Габриэль выругался снова. Школа была огромной, они могли быть где угодно.
— Подожди. — Хантер поймал его за руку. Габриэль замер и на мгновенье прислушался, но он не услышал ничего.
Хантер шагнул в сторону ближайшего коридора и толкнул дверь в раздевалку для девочек, приоткрыв ее на несколько сантиметров. Свет внутри был выключен, и, открыв дверь, он осветил кафель на полу и мусорную корзину, несмотря на темноту, он заорал в пустоту.
— Здесь кто-то есть?
Тишина.
Хантер щелкнул выключателем. Свет залил помещение с розовой плиткой и розовыми шкафчиками.
Пусто, но Хантер все равно направился вперед, заворачивая за угол в сторону женской душевой. Здесь они и нашли Саймона, трясущегося под розовой шторкой душа, с синяком под глазом и разбитой губой.
И абсолютно раздетого.
Глава 34
Лэйни никогда не следила за временем во время урока. Сегодня же, казалось, что каждый урок длится вечность; она отсчитывала минуты и ждала, когда появится Габриэль.
Она до сих пор не могла определиться со своими чувствами к нему. Злость из-за того, что произошло? Она не имела ни малейшего понятия, был ли он вообще к этому причастен. Любопытство? Определенно. Если точнее, она была заинтригована.
Ярость? Страх?
Желание? Страсть?
Все вместе.
Это утро было настоящим мучением. Она проснулась еще до рассвета, впрочем, как обычно. Она быстро ощупала себя в поисках привычных шероховатостей, уверенная, что все это ей приснилось.
Нет. Шрамов по-прежнему не было.
Но как?
Она не могла пойти на конюшню, так как уцелевших лошадей на время перевезли в другое помещение, в пятнадцати километрах от прежнего. Она не могла позвонить Габриэлю, потому что ее отец постоянно следил за ее мобильником. Он уже и так достаточно нервничал по поводу фингала под глазом у Саймона.
Лэйни собрала всю волю в кулак, чтобы держать рот на замке и не напоминать отцу, что она предлагала пойти на игру. Если бы они были там, то Саймон пошел бы вместе с ними, вместо того, чтобы рассчитывать на кого-то из ребят, чтобы они подбросили его до дома после того, как хрен знает, что произойдет. Тогда у Саймона бы не было фингала под глазом и причин закрываться в своей комнате без объяснений.
Но, наконец-то, зазвенел звонок, означающий конец второй пары.
Лэйни направилась на математику.
Ну и, конечно же, место, где должен был сидеть Габриэль, было пустым.
Она остановилась в дверном проеме в смятении. Может, он получил травмы вчера, а она не в курсе?
Или, может, это было запланировано? А может, он прогуливает занятие?
Или он не хочет видеть ее.
Она сжала руки в кулаки. Разочарование навалилось на нее со всей силой, и ногти впились в ладони.
Как обычно она хотела молотить кулаками по его груди и одновременно крепко обнять, и никогда не отпускать.
Если он только вообще появится на горизонте.
— Лэйни.
Она резко повернулась, готовая ударить, ее руки все еще были сжаты в кулаки.
Габриэль поймал ее за запястья, его пальцы нежно пробежались по рукавам ее водолазки.
Но сразу после этого он остановился и просто держал ее. Он не отталкивал ее, но и не притягивал ее ближе к себе. Его голос был низким и хриплым, так что только она могла его слышать.
— Не бей меня.
Она уставилась в его голубые глаза, такие близкие и полные эмоций.
Ей потребовалось время, чтобы она смогла говорить. Сто тысяч вопросов крутились в ее голове все утро, но сейчас все, что она смогла произнести, было:
— Почему?
Она заметила, что Габриэль слегка вздрогнул.
— Мм, ну, по крайней мере, подожди, пока закончатся уроки. Затем ты можешь выбить из меня всю дурь, если, конечно, захочешь.
Он выпустил ее руки, освобождая ее.
— Драка в классе — это автоматическое отстранение от учебы на один день.
Она сглотнула. Сейчас, когда он стоял прямо напротив нее, она слишком боялась спрашивать.
Нет, она слишком боялась услышать ответ.
Студенты потоком ломились в двери. Габриэль подвинулся чуточку ближе.
— Ты в порядке?
Сознание Лэйни продолжало возвращать ее к тому моменту на поляне, когда солнечные лучи танцевали на ее коже, и поцелуи Габриэля спускались по ее животу, когда ее дыхание замирало от страха и трепета, и когда она впервые почувствовала, что все идеально.
И потом эта идеальная картинка исчезла в дыму. В прямом смысле этого слова.
Она вытащила из кармана зажигалку Габриэля и протянула ему.
— Думаю, что тебе надо рассказать мне.
В его глазах промелькнула паника. Он выхватил зажигалку у нее из рук и засунул себе в карман. И после этого он приник к ней еще ближе, привлек ее к себе, чтобы сказать ей на ушко.
— Если тебя поймают с такой зажигалкой, это тоже автоматическое отстранение от учебы.
Его дыхание обжигало ее шею. Она задрожала.
Сфокусируйся.
— Рассказать правду? — прошептал он.
Она кивнула.
— Я хочу знать все.
Прозвенел второй звонок, и Лэйни отпрянула назад. Сердце, казалось, выпрыгивало у нее из груди.
— В перерыве?— спросил он.
— Да, — выдавила она.
В этот момент мисс Андерсон вошла в кабинет и предложила всем пройти на свои места.
Лэйни решила шесть заданий на разминке, благодарная им за то, что можно было отвлечься, за необходимость смотреть в тетрадку, а не по сторонам.
Сложенный тетрадный листок приземлился на ее учебник. Лэйни развернула его под партой.
Ты меня боишься?
У нее перехватило дыхание, и кровь прилила к голове.
Затем она взяла карандаш и написала.
Чуть-чуть.
Она смотрела на него, когда он разворачивал листок. Ни сожаления, ни разочарования. Только спокойное согласие.
С искоркой вызова.
Лэйни почувствовала, что ее ладонь, в которой она держала карандаш, стала влажной. Она вытерла ее об коленку.
Внезапно она поняла, что не может ждать, когда начнется перерыв.
Интерком рядом с классной доской внезапно ожил.
— Мисс Андерсон?
— Да.
— Могли бы вы отправить Габриэля Меррика в кабинет наставника?
Все в классе, включая Лэйни, повернулись и уставились на него.
— У тебя проблемы? — прошептала она.
Он пожал плечами и сложил учебник и тетрадь в рюкзак.
— Понятия не имею.
Затем он отодвинул стул и отправился вниз по проходу между партами. Он вышел из кабинета, и тут она заметила новую сложенную бумажку, засунутую в уголок ее тетрадки.
Это правда: не бойся меня.
Габриэль прошел по безмолвному коридору, его плечи были напряжены, его рюкзак, казалось, весил тонну.
В кабинет наставника? Если у тебя проблемы, то тебя вызывают в кабинет директора. Он знал эту привычную схему наизусть.
В офис наставника приглашали в случаях, если приезжал кто-то из колледжа для собеседования со студентами, и с Габриэлем этого не происходило никогда за его школьные годы. В офис наставника вызывали, если у тебя были терки с другими учениками, и Викерс думала, что вы сможете поговорить об этом и обсудить, но чтобы для этого вызывали с урока?
Затем он вспомнил первую неделю в школе, когда Эллисон Монтгомери позвали в офис наставника во время химии. Ее отец погиб в автокатастрофе.
Ник. Сердце остановилось в груди.
Затем вернулось к обычному состоянию. Ник был здесь, в школе.
Если бы случилось что-то серьезное, Габриэль бы услышал об этом. То же самое с Крисом.
Майкл.
Но если бы что-то случилось со старшим братом, то он бы натолкнулся в коридоре на Криса и Ника, вот прям сейчас, в эту минуту.
Затем он вспомнил, что случилось накануне вечером. Габриэль не имел ни малейшего представления, пришел ли Райан сегодня в школу, но он помнил прекрасно, как он обнаружил Саймона в шкафчике в женской раздевалке. Издевались они над ним изысканно.
Может быть, это вообще не имело отношение к Габриэлю.
Он толкнул двойные двери и вошел в главный офис.
Абсолютно пусто. За столом нет секретаря, никто из студентов не ожидает на скамейке около кабинета наставника.
Весьма странно.
Но он толкнул дверь, что открывалась в любую сторону, и вошел в приемную. Школа постаралась на славу, сделав из этого места приятное помещение: красно-синий ковер покрывал напольную плитку, четыре мягких кресла стояли вдоль стены.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искра (ЛП)"
Книги похожие на "Искра (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бриджид Кеммерер - Искра (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Искра (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.