Алан Уильямс - Змеиное болото

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиное болото"
Описание и краткое содержание "Змеиное болото" читать бесплатно онлайн.
В романе Алана Уилльямса «Змеиное болото» описываются необыкновенные приключения двух мужчин и женщины, случайно познакомившихся в одном из южноамериканских городков и отправившихся на смертельно опасную «охоту за алмазами» к подножию потухшего вулкана.
— Хици Литер?!
— Хици Литер?! — повторила Мел и приблизилась к краю площадки.
Райдербейт хитро взглянул на нее.
— Именно это я и сказал, детка. Посмотри повнимательнее.
Девушка отшатнулась, побледнев, и бросилась бежать вверх по скалам, сдавленно всхлипывая.
— Послушай, пошли отсюда! — сказал Бен. — Тут такая вонь!
Райдербейт покачал головой.
— Никакого уважения к покойнику! Ты меня удивляешь, Моррис. Мы были очень несправедливы к бедному Хици Литеру.
Бен прикрыл глаза рукой. Из-за зловония ему стало нехорошо.
— Какой-то бред, Сэмми! Это не может быть Хици Литер! Мы ведь похоронили его.
— Мы похоронили парня с паспортом Хици, который он выкрал у убитого им Стоупса. Какие у нас были еще доказательства, что он Хици? До Бенисалема никто из нас его не видел. — Райдербейт показал на озеро. — Зато сейчас мы можем доказать, кто он такой. Если судить по внешнему виду, тело пролежало в воде недель семь-восемь, словом, то, что нам и надо. А взгляни-ка на его голову! Половина снесена, как и говорил старый Стоупс, — Хици выстрелил себе в рот.
Бен кивнул головой и отвел глаза от воды.
— Ладно. Это Хици. Стоупс сказал правду. Но кого же тогда, черт побери, мы похоронили?
Райдербейт пристально смотрел куда-то поверх озера, а когда заговорил, голос его казался сонным и далеким.
— Это мог быть кто угодно. Любой человек, случайно подслушавший секрет капитана Стоупса, который потом убил его, выкрал карту и вышел на нас. Он, должно быть, узнал о нашей экспедиции от него. Возможно, он даже был другом старика — капитан водил дружбу со странными типами.
— А белые волосы? В паспорте Хици указано, что он блондин.
Райдербейт пожал плечами.
— Может быть, перекрасился? А может быть, это его настоящие волосы? Так или иначе, ему удалось выдать себя за Хици Литера. Вероятно, он собирался идти с нами, пока не подвернулся бы удобный случай прикончить всех.
— Логично, — сказал Бен, — кроме одного. Карта. В момент смерти наш блондин должен был иметь при себе или две карты, или только одну. Но в любом случае получается какая-то бессмыслица… Если он украл подлинную карту у Стоупса и снял копию, чтобы завести нас в болота, то где же она? Если же у него была только одна карта-фальшивка и он, действительно, был мошенником, как он рассчитывал добраться до алмазной реки? Чтобы пересечь болота, нужна подлинная карта. Разумеется, если бы это был настоящий Хици, все было бы понятно: он спрятал здесь кучу алмазов и вернулся бы сюда, чтобы забрать их. Карта ему была не нужна. Но ты утверждаешь, что это был не Хици Литер. Тут что-то не так, Сэмми.
— Все так!! — выкрикнул Райдербейт. — Мы видели с тобой два трупа, верно? У одного была карта, а второй — с половиной снесенной пулей головы — лежит на дне озера, на берегу которого, по словам Стоупса, он застрелился. По его словам, это и был Хици. Вполне достаточно, а? В озере плавает тело Хици Литера! — Он повернулся. — Солдат, прошлой ночью я согласился с твоей версией. Готов поспорить, что была только одна карта — фальшивая. Могу побиться об заклад, что блондин, выдававший себя за Хици Литера, выкрал подлинную карту у Стоупса и снял копию, а нам подкинул фальшивку, чтобы мы заблудились и погибли, завязнув в болотах. Подлинную карту он не взял с собой, потому что она была не нужна ему! Как ты угадал вчера ночью, он никогда и не собирался идти через болота. Он шел к кратеру вулкана, и я намерен выяснить, почему. У тебя крепкий желудок?
— Почему ты спрашиваешь? — поинтересовался Бен.
— Потому что нам надо вытащить труп из воды и обыскать его.
В этот момент сверху раздался крик. Кричала Мел. За разговором они не заметили, как она вскарабкалась по скалам, чтобы убраться подальше от трупа. Девушка стояла далеко от них, на краю кратера, и бешено размахивала руками. Ее голос долетал до озера, как отдаленный крик птицы.
— Скорее! Поднимайтесь сюда! — Она махала рукой, показывая куда-то вниз, в сторону невидимого им склона вулкана.
Они побежали вверх по скалам. Райдербейт успел подскочить к мулу, схватить обе винтовки, патроны и два бинокля. Они лезли по скалам, дыша поразительно свежим воздухом, не сравнимым с озерным зловонием. Мел бросилась вниз к ним навстречу; несмотря на страшную бледность, ее глаза были широко раскрыты и сияли от волнения.
— Скорее! Там, внизу!
Они пробежали мимо девушки и выскочили на залитую солнечным светом плоскую вершину вулкана. Райдербейт остановился и хлопнул себя по бедрам.
— О, какая красотища! Как раз то, чего я и ожидал!
Сначала Бен увидел тот же пустынный лунный пейзаж, по которому они уже проходили, когда выбрались из болот и поднимались на гору, только с этой стороны гора была менее крутой. Склоны вулкана были залиты огромным потоком когда-то раскаленной докрасна магмы, которая застыла в виде холодной черной лавы между высоких берегов шлака и пепла. В середине лавового поля, примерно в четверти мили от них, Бен увидел неприметный на фоне мрачного пустынного ландшафта вертолет. Это была большая серая машина, рассчитанная на экипаж из четырех человек, с мощным двигателем и лопастями несущего винта, которая могла легко перенести круглую стеклянную кабину над вулканами и пустынями в мир цивилизации.
На какой-то момент они забыли о банде, карте, трупе и алмазах. У Бена было такое чувство, словно он с трудом пробирался в длинном темном туннеле, который становился все уже и ниже, и ему было не повернуться, и вдруг, протиснувшись в узкую щель, он снова оказался на открытом пространстве, на свободе.
Сзади к ним подошла Мел, чуть не всхлипывающая от волнения. Вокруг севшего вертолета был разбит лагерь: две большие палатки цвета хаки, крытая брезентом передвижная палатка-туалет, внушительных размеров полевая кухня, складной стол и стулья и целая гора снаряжения, полуприкрытая просмоленной парусиной.
Около вертолета стоял человек в серой рубашке. Через несколько секунд из одной палатки вышли еще двое мужчин; они остановились и смотрели в сторону вулкана. Райдербейт залег, укрывшись за большой глыбой лавы, положил перед собой свою крупнокалиберную винтовку и вынул бинокль дневного и ночного видения.
Мел закричала:
— Я оказалась права! Мы спасены!!
— Заткнись! — резко сказал Райдербейт. — Ложись, Моррис! — Он навел бинокль и стал рассматривать лагерь. Бен затаился рядом с ним и навел свой бинокль.
В поле зрения появился четвертый человек. Это был крупный лысый мужчина, голый по пояс, с поросшей черными волосами грудью. Он что-то взволнованно говорил; двое других мужчин молча слушали его, а третий, тот, который был под вертолетом, поднял руку и закричал, показывая на вулкан, и все трое тоже начали кричать; затем грузный мужчина повернулся и скрылся в одной из палаток.
Бен перевел бинокль на вертолет. Под его фюзеляжем были подвешены желтый пятигалонный бак и еще какое-то оборудование.
— Твоя винтовка заряжена? — мягким голосом спросил Райдербейт.
Бен кивнул головой.
— Что ты думаешь делать, Сэмми?
— Еще не знаю. Зависит от того, что предпримут мальчики. А ты что скажешь?
Бен взглянул вниз в бинокль как раз в тот момент, когда крупный лысый мужчина выходил из палатки; он уже был в рубашке и держал в руках пулемет. Райдербейт тихонько прорычал и улыбнулся.
— Ха-ха! Вот тебе и неприятности!
Второй мужчина осматривал вулкан в бинокль. Райдербейт опустил бинокль дневного и ночного видения и начал подстраивать оптический прицел винтовки.
— Они, должно быть, услышали, как Мел кричала нам, — сказал он. — Давай лучше переместимся немного в сторону, по краю кратера, и подождем, пока они приблизятся к нам.
— И что?
Райдербейт повернулся к нему и усмехнулся.
— Что ты предлагаешь, солдат? Внизу стоит отличный вертолет, и мальчики наводят на нас пулеметы.
— Они делают то же, что и мы, — обеспокоенно заметил Бен.
— Несомненно! В целях самообороны?
— А почему бы и нет?
Усмехаясь, Райдербейт покачал головой.
— Ты хочешь спуститься вниз и выяснить?
Бен промолчал. Он опять навел бинокль и увидел, что четверо мужчин возбужденно переговариваются между собой; крупный лысый тип с пулеметом в руках все еще смотрел в сторону вулкана.
Райдербейт заполз за большую глыбу лавы и сказал:
— Переползи чуть в сторону. И не поднимай головы!
Стоявшая сзади Мел осторожно выглянула из-за скалы.
— Что вы собираетесь делать? — спросила она, бросая тревожные взгляды то на Бена, то на Райдербейта.
— Кое-что выяснить, детка, — спокойно ответил Райдербейт. — А пока делай то, что тебе говорят. — Он повернулся к Бену и показал на край кратера, который выступал над пропастью. — Нам лучше перебраться туда, они не ожидают, что мы заберемся так высоко.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиное болото"
Книги похожие на "Змеиное болото" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алан Уильямс - Змеиное болото"
Отзывы читателей о книге "Змеиное болото", комментарии и мнения людей о произведении.