» » » » Владислав Григорьянц - Сага о Ласке Сэме и его друзьях


Авторские права

Владислав Григорьянц - Сага о Ласке Сэме и его друзьях

Здесь можно скачать бесплатно "Владислав Григорьянц - Сага о Ласке Сэме и его друзьях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сага о Ласке Сэме и его друзьях
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Ласке Сэме и его друзьях"

Описание и краткое содержание "Сага о Ласке Сэме и его друзьях" читать бесплатно онлайн.








Через какое-то время Капура победили. Но слава Капура не давала житья многим магам. Они нападали на замок Капура. То вместе, то поодиночке. Тогда Магистерум, неформальный профсоюз магов, точнее, вершина их гильдии, объявил о создании Ристалища магов. Капур к тому времени отправился в небытие, а его место занимал маг-глава Магистерума. После этого битвы магов у замка Капура проходили по строгому регламенту. Уложение говорило, что маг, овладевшим замком Капура после победы на Ристалище, официально считается самым сильным магом на Каррите и занимает место почетного главы Магистерума. Место Ристалища среди людей называли проклятым местом: чтобы обезопасить свое жилище, маги ставили не только охранные заклинания, но и ловушки против обычных людей - воров и наемных убийц. Так что если кто-то и хотел пообщаться с самым сильным магом на Каррите, то делал это на свой страх и риск.

- Посмотри, Сэм, тут даже пыль другая! - Герб наклонился с седла, зачерпнул пригоршню пыли и поднес ее к глазам Сэма. Действительно, столь мелкой пыли, состоящей из одинаковых серых шариков, Сэм еще никогда не видел. За пятнадцать лет земля во многих местах на Каррите постепенно стала оправляться от ущерба, нанесенного магией. Но эта пыль была геометрически точная, все шарики походили один на другой, как братья-близнецы. И от них веяло... какой-то странной безжизненностью, неестественностью, злом.

Солнце все еще стояло высоко, палило нещадно, и отряд офицеров двигался не слишком быстро. Рутти вывел их на какое-то подобие тропы, с обеих сторон которой стояли одинаковые серые каменные столбики. Сначала отряд двигался по серой безжизненной равнине: тут раньше была степь, а теперь осталась только пыль. Но, в отличии от пыли в других местах Карриты, эта пыль была тяжелой, сразу же оседала на земле, не поднималась в небо столбом, не развевалась даже сильным ветром. Казалось, все еще какая-то сила властвует над этим проклятым местом. Вскоре на горизонте показались невысокие холмы. Солнце склонилось к закату. Чтобы облегчить путь лошадям, Рутти, Сэм и Герб разом соскочили с коней. Рутти шел с указателем впереди отряда, но вскоре его обогнал Герб. Дорога среди холмов могла таить в себе неприятные сюрпризы. А разгадывать сюрпризы как раз было главной работой Герба. Так что лошадей теперь повел Сэм.

Перед самими холмами Рутти остановился и сказал:

- Сэм, надо дать коням воды. Мы-то еще продержимся, а они - нет. Если хотим отсюда выбраться, то... - и Рутти пожал плечами, показывая этим, что готов слушать мнение командира.

- Попойка! - Коротко бросил Сэм.

Воды во всех флягах и мехах действительно было мало. Но всю собранную воду разделили на три части и дали напиться лошадям.

- Герб, Рутти, ребята, во что мы ввязались? - Сэм поил своего коня, он произнес этот вопрос, не отрывая глаз от меха с водой.

- О чем ты? - выдавил из себя Герб.

- Я все не могу никак сообразить: ЧТО может такое важное знать обычный картограф? Настолько важное, что на его похищение высылают целую армию? Не могу никак взять в толк. Зачем такой риск? Смотри сам, как хорошо организовано похищение. Уверен, за этим стоит разведка. Серьезная разведка. Не любители из мятежников, кто-то значительно серьезнее. Они идут к цели напролом. Я так сначала думал. А потом понял, нет, не напролом. Просто в операции множество систем балансировки и подстраховок. Они готовы к противодействию. К любому.

- Это верно, Сэм, мы жи видели следы: на краю Великой степи их ждал еще один отряд - не менее сотни пехотинцев. Как только они проехали, через шесть часов пехотинцы снялись и отправились через Черную пустошь, сопровождаемые бочками с водой, которые сами же и тянули. Предусмотрели любую мелочь. Если бы у нас была конная сотня - натолкнулись бы на арбалетчиков и огребли бы по самое нехочу. Оружия не жалели. Пороха них в избытке. Ловушек понатыкали.

- Получается, ставка действительно высока. - сказал Рутти и задумался.

- Ага, а мы двигаемся вглубь вражеской территории, даже не имея средств на подкуп неприятеля. А агентура? Мы же не можем ни на кого полагаться. Остается только импровизировать и надеяться на Фарта. - Сэм махнул рукой, оборвав поток горьких размышлений, все равно надо решать первоочередные задачи и отряд двинулся дальше в скалы.

Герб шел впереди. И не зря: вскоре стали попадаться ловушки. Некоторые из них имели еще и магическую природу, потому как были ничем не замаскированы. Следовательно, когда-то их прикрывало магическое заклинание, но и без этого проблем на пути хватало. Волчьи ямы, груды камней, готовых осыпаться на головы неосторожным путникам, колючие шипы, которые запросто могли ранить коня, ядовитые колючки высохших мертвых растений все еще содержали яд, который мог парализовать не только лошадь, но и человека. В скалах вообще пробираться стало труднее, но когда солнце почти зашло, стало прохладнее. Ночная прохлада в этих местах успокоения не приносила. На смену адской жаре очень быстро приходил мерзкий холод. И путники, и лошади, попав изо льду да в полымя очень скоро лишались сил и гибли, так и не достигнув цели путешествия.

- Вода уже недалеко. - почему-то шепотом сообщил Рутти.

Ристалище магов. Черная пустошь. Южная граница империи Анно. Спорная территория.

- И это ты, Рутти, называешь водой! - Герб хохотал, держась рукой о луку седла. Перед шпионами действительно было много воды, точнее, целое МОРЕ воды. Дорога среди скал вывела их прямиком к морскому берегу.

- Мой прибор не ошибается. - мрачно сообщил Рутти. - Он настроен только на пресную воду. Она должна тут быть. Где-то неподалеку. Эй, идите сюда, кажется, тут что-то есть.

Сэм и Герб нашли столб, к которому привязали лошадей, и направились вслед за Рутти. Действительно, перед ними высились развалины какого-то сооружения. Большая башня с обвалившейся крышей, без верхних этажей поражала своими размерами. Ее первый этаж, сохранивший перекрытия, поддерживался огромными колоннами, а остатки второго этажа поражали сохранившимися местами витражами в циклопического размера окнах. Замковые стены, скрепленные больше силой магии, рассыпались в прах, как только исчезла магия, уцелели только ворота, покрытые искусной чеканкой неизвестной работы. На чеканке извивались драконы, сражающиеся с единорогами.

- Сражение двух полюсов силы: темной - дракона со светлым единорогом... - не преминул заметить Сэм.

- Вода должна быть в башне. - заявил Рутти, обойдя засыпанный песком, пылью, обломками здания двор.

- Тогда в башню. - скомандовал Сэм.

Рутти соскочил с лошади и аккуратно стал пробираться через ворота полуразрушенной башни. Он не боялся нападения, а вот ветхого состояния фрагментов башни можно было ожидать. Помещение центральной башни замк воссемнадцатиметровой высоты поражало своей мощью и великолепием. Фигуры невиданных монстров поддерживали свод. А тонкие витые колонны стояли небольшим кругом в самом центре зала. Там же находился фонтан из чистого серебра. Фонтан был наполнен водой. И это обрадовало разведчиков больше всего. Недалеко от фонтана находился трон на высоком постаменте. Трон тоже был из чистого серебра, украшенный коронной из этого же небесного металла. Трон украшали все те же драконы и единороги, сплетающиеся в смертельной схватке.

Пока Герб и Рутти занялись водой, проверяя, можно ли ее употреблять для питья, Сэм обошел трон, осмотрел дальнюю стену зала и обнаружил небольшую лестницу, ведущую на второй этаж. Разрушенные каменные ступени были на стене слева - большой официальный подъем, а эта лестница наверх шла от небольшого алькова, скрытого рассыпавшейся в прах шторой. По видимому, в ткань тоже были вплетены заклинания, без которых висевшая веками штора просто рассыпалась на мелкие нити. Из-за отсутствия жизни, гниение, плесень и прочие прелести распада не тронули ничего в помещении.

- Сэм, вода отличная! Помнишь, Долорейль говорил, что в серебре вода сохраняется десятилетиями? - Услышал Сэм радостный голос Рутти, обернулся, посмотрел, как радостно его товарищи пьют воду прямо из чаши, и осторожно пошел наверх. Тут, как и ожидал Сэм, никаких ловушек не было. Это была, скорее всего, лаборатория мага, которой часто пользовались и закрывали ее только заклинания. Самый надежный замок в те времена.

Второй этаж обрушился не всюду. Большая часть комнаты-лаборатории сохранилась в более-менее неповрежденном виде. На огромном столе стоял стандартный набор посуды алхимика: колбы, перегонные кубы, пробирки, реторты. Несколько больших камней возвышались в центре стола, как будто так было надо. Сэм осторожно прошел в дальний угол лаборатории, где часть стены обрушилась. В живописной куче среди пыли и камней что-то сверкнуло. Привлеченный этим блеском Сэм Вутович подошел поближе. Из-под огромного камня торчала рука скелета. Сэм присел поближе. Рука была одета в халат из толстой парчи ярко-красного цвета. Такой рисунок характерен для драгоценных самирских тканей. "А халатик-то стоил состояние!" - решил про себя Сэм. На пальцах отсутствовали несколько фаланг. Присмотревшись, Сэм разгреб облако пыли прямо под рукой скелета. И нашел две вещи: небольшую книгу, с переплетом из человеческой кожи и кольцо на пальце скелета. Кольцо было серебряным, но очень-очень заинтересовало Сэма. Подумав, Сэм взял и книгу, и кольцо и опустил себе в сумку - потом предстояло их исследовать поподробнее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Ласке Сэме и его друзьях"

Книги похожие на "Сага о Ласке Сэме и его друзьях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владислав Григорьянц

Владислав Григорьянц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владислав Григорьянц - Сага о Ласке Сэме и его друзьях"

Отзывы читателей о книге "Сага о Ласке Сэме и его друзьях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.