Джеймс Редфилд - Тайна Шамбалы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Шамбалы"
Описание и краткое содержание "Тайна Шамбалы" читать бесплатно онлайн.
«Тайна Шамбалы» — новая книга блистательнейшего из эзотериков нашего времени — Джеймса Редфилда, автора прославленных бестселлеров «Селестинские пророчества», «Десятое пророчество» и «Удерживая Видение». Теперь Редфилд продолжает поиски «истинных ценностей бытия» уже не на Западе, но — на Востоке, где веками хранится тайна «города просветленных» — мистической Шамбалы…
Джеймсу Редфилду удалось невозможное - в своих произведениях он сформулировал суть особого восприятия чувств и явлений, которые все в большей степени определяют нашу жизнь, создал новую мифологию третьего тысячелетия. Прочитав книги Редфилда, вы поймете: великая радость жизни состоит в том, чтобы самостоятельно открыть для себя истинные ценности бытия.
Он немного помолчал, а затем широко улыбнулся.
— Мы должны быть готовыми ко всему, — произнес он. — Это наш единственный провожатый.
Дорога шла по живописной местности, и когда мы приехали в Парианг, солнце уже садилось. Мы проехали через этот тихий городок, преодолели еще миль пятнадцать, и Инь свернул с шоссе на каменистый проселок. Было уже почти совсем темно, но в полумиле прямо перед собой мы заметили реку.
— Впереди на шоссе блокпост, — пояснил Инь. — Нам лучше миновать его стороной.
Подъехав к реке, мы заметили, что дорога стала совсем узкой и на ней то и дело встречались рытвины.
— Да что там такое? — воскликнул Инь, остановил машину и выскочил из кабины.
Впереди, справа от нас, среди скал и валунов едва виднелись очертания какой-то машины. Чтобы получше разглядеть ее, я опустил стекло в окне.
— Нет, это не фургон, — сказал Инь. — Это синий «лендровер».
Я изо всех сил напряг зрение.
— Подожди минутку, — отозвался я. — Эту машину я видел у ресторана, где мы с тобой расстались.
Инь выключил фары, и нас со всех сторон окутала тьма.
— Давайте подъедем чуть поближе, — произнес он, и джип, преодолевая глубокие ухабы, проехал еще несколько сот футов.
— Смотри-ка! — воскликнул я, указывая рукой налево. Там, посреди скал, стоял наш знакомый фургон. Вокруг не было ни души.
Я уже совсем, было собрался выйти из джипа, как вдруг Инь резко прибавил газу и поставил джип футах в трехстах к востоку от фургона.
— Машину нам лучше спрятать, — пояснил он, оглядываясь по сторонам, как только мы вышли из джипа.
Вернувшись к фургону, мы оглядели все вокруг.
— Следы ведут в этом направлении, — проговорил Инь, указывая жестом на юг. — Пойдемте посмотрим.
Я пошел следом за ним. Нам пришлось пробираться между большими валунами, а наши ноги вязли в песке. Почти полная луна освещала нам путь. Минут через десять Инь обернулся ко мне и понюхал воздух. Я тоже ощутил знакомый запах: пахло костром.
Пройдя в темноте еще ярдов пятьдесят, мы увидели костер. Возле него, скорчившись, сидели мужчина и женщина. Да, это была та самая голландская чета, которую я видел в фургоне. За их спиной виднелась река.
— И что же нам теперь делать? — прошептал я.
— Для начала мы должны представиться, — отвечал Инь. — У вас это получится лучше, вас они не так испугаются.
— Но мы же не знаем, кто они, — уклончиво проговорил я.
,— Ступайте и представьтесь им. Скажите, что мы приехали.
Я еще раз взглянул на голландцев. Они были в дорожных костюмах и плотных хлопковых куртках. По виду они смахивали на туристов, путешествующих по Тибету.
— Привет, — громким голосом произнес я. — Мы Очень рады вас видеть.
Инь подозрительно покосился на меня.
Голландцы мигом вскочили на нош и уставились на меня, а я тем временем вышел из тьмы к костру. Широко улыбаясь, я произнес:
— Нам нужна ваша помощь.
Следом за мной Инь тоже приблизился к костру и сказал:
— Просим извинения, что напугали вас. Мы ищем нашего друга Уилсона Джеймса. Может быть, вы поможете нам найти его?
Голландцы по-прежнему пребывали в шоке, не в силах поверить, что мы смогли разыскать их лагерь. Затем женщина понемногу пришла в себя, поняв, что мы не причиним им никакого вреда, и предложила нам сесть поближе к огню.
— Нет, с Уилсоном Джеймсом мы не знакомы, — отвечала женщина. — А вот человек, которого мы встретили здесь этой ночью, наверняка знает его. Я слышала, как он упоминал это имя.
Ее спутник кивнул. Он заметно нервничал.
— Надеюсь, Якоб сумеет найти нас. Он будет здесь через час, — проговорил он.
Я хотел было сказать ему, что неподалеку отсюда мы видели «лендровер», стоявший возле скалы, но заметил, что выражение лица мужчины резко изменилось. Он казался насмерть перепуганным. Его глаза так и уставились в какую-то точку за моей спиной. Я быстро обернулся. Позади нас, недалеко от наших машин, как из-под земли показались сразу несколько машин с включенными фарами. Мы услышали десятка полтора голосов, разговаривавших по-китайски. Вся эта армада быстро приближалась к нам.
Голландец мигом подскочил к костру и затоптал его. Схватив свои сумки, он вместе со спутницей бросился прочь от костра.
— Пошли скорее, — позвал меня Инь, — может быть, мы их нагоним.
Но через какую-то пару минут голландцы исчезли в темноте. Иню пришлось вернуться. Огни машин быстро приближались, и мы спустились к самой реке.
— Мне кажется, я еще успею добежать до джипа; — прошептал Инь. — Если нам повезет, солдаты могут просто не заметить его. Вы же ступайте на север, вверх по реке, и ждите меня примерно в миле отсюда. Вы найдете там другую дорогу, идущую вдоль самой реки. Будьте настороже: я обязательно подам вам знак.
— А почему мы не можем пойти вместе? — удивленно спросил я.
— Потому что это слишком опасно. Поодиночке мы еще сможем как-нибудь проскользнуть, но вдвоем нас наверняка заметят.
Я неохотно согласился и начал пробираться между каменных глыб и груд щебня, залитых лунным светом, и включая карманный фонарик лишь тогда, когда я буквально ничего не видел. Я понимал, что план Иня граничит с безумием, но он действительно был нашим единственным шансом на спасение. По пути я с ужасом думал о том, что могло бы нас ждать, если бы мы проболтали с голландской парочкой чуть дольше или встретили кого-нибудь другого. Минут через десять напряженного пути я присел отдохнуть. Я порядком продрог и устал.
В этот момент я услышал позади себя странный шорох. Я прислушался. Впереди меня явно кто-то шел. Это могли быть голландцы, подумал я. Я медленно пошел вперед, как вдруг услышал слабые голоса. Впереди, футах в двадцати от меня, я увидел силуэт какого-то человека, мужчины. Было ясно, что я должен заговорить с ним, иначе я рискую упустить его.
— Вы голландец? — спросил я его, думая, что это тот самый человек, которого поджидала наша знакомая голландская парочка.
Он вздрогнул и ничего не ответил. Мне пришлось повторить вопрос. Он действительно звучал странно, но я подумал, что должен рискнуть.
— Кто вы? — услышал я ответ.
— Я — американец, — отозвался я. — Я недавно видел ваших друзей.
Обернувшись, незнакомец взглянул на меня, а я тем временем пробирался между камнями поближе к нему. Он был совсем молод, лет этак двадцати пяти, и выглядел сильно перепуганным.
— Где же вы видели моих друзей? — спросил он растерянным голосом.
Когда наши взгляды встретились, я понял, как сильно он перепуган. Волна страха пробежала по моему телу, и мне пришлось собраться, чтобы сохранить свою энергетику.
— Там, ниже по реке, — отозвался я. — Они говорили нам, что давно поджидают вас.
— А китайцев вы там не видели? — спросил он.
— Видели, но я надеюсь, что вашим друзьям удалось скрыться.
Мои слова еще больше перепугали его.
— Ваши друзья сказали нам, — быстро произнес я, — что вы знакомы с человеком, которого я ищу. Его зовут Уилсон Джеймс.
Он вздрогнул и отвернулся.
— Я хочу побыстрее убраться отсюда, — проговорил он наконец, собираясь уйти.
— Знаете, а я уже встречал вас, — продолжал я. — Китайцы остановили вас на блокпосту в Чжонгба.
— Да, это правда, — отвечал он. — Значит, вы тоже были там?
— Мой джип стоял чуть позади вашей машины. А вас тем временем допрашивал китайский офицер.
— Так оно и было, — отозвался он, нервно поглядывая по сторонам.
— Так как же насчет Уила? — опять спросил я, стараясь сохранять спокойствие. — Я имею в виду Уилсона Джеймса. Вы знакомы с ним? Он вам ничего не говорил о вратах?
Молодой незнакомец ничего не ответил. В его глазах сверкнул страх. Повернувшись, он бросился бежать по камням, направляясь вверх по течению. Я попытался было догнать его, но он вскоре исчез в темноте. Тогда я остановился и посмотрел в ту сторону, где стояли фургон и джип. Увы, я заметил вспышки фар и услышал возбужденные голоса.
Повернувшись, я направился к северу, с досадой понимая, что сам упустил свой шанс. Я так и не получил от незнакомца никакой информации. Но я старался не думать об этой неудаче. Куда важнее сейчас было отыскать Иня и постараться поскорее уехать отсюда. Скоро я выбрался на старую дорогу, а через несколько минут услышал знакомый рокот мотора нашего джипа.
Передача нового сознания
Бросившись к джипу, я из последних сил вскочил в него. Чувствуя себя совершенно измотанным, я удивлялся, что Иню еще хватает сил управлять машиной. Я понял, что нам здорово повезло. Как Инь и предполагал, китайские солдаты были дезорганизованы и проводили обыск не слишком внимательно. Они оставили одного часового возле фургона голландцев, а весь остальной взвод со спокойным сердцем отправился в противоположную сторону, попросту не заметив наш джип. Иню удалось запустить мотор без особого шума, а затем незамеченным добраться до условленного места и забрать меня.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Шамбалы"
Книги похожие на "Тайна Шамбалы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Редфилд - Тайна Шамбалы"
Отзывы читателей о книге "Тайна Шамбалы", комментарии и мнения людей о произведении.