Юрий Енцов - Охота на единорога

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Охота на единорога"
Описание и краткое содержание "Охота на единорога" читать бесплатно онлайн.
Восточное приключение. Следы, оставленные когда-то Гауфом, унесены ветром и слегка затоптаны нынешними. Все это могло бы стать серьезным препятствием для меня, автора, но никак не для моего приятеля и героя. Это некий сорока трехлетний потомок первой волны русской эмиграции Сергей Хацинский. Русский европеец, скромный историк искусств, он не женат, живет с мамой. Они недавно продали квартиру, так как Хацинский старший, оборотистый торговец антиквариатом — умер некоторое время назад. Действие этого романтического детектива начинается 28 февраля 2003 года в часа четыре пополудни. Сергею предлагают съездить в Ирак и привезти старинную рукопись. Вторую часть, первая уже изучена европейскими исследователями. Это предложение поступает в письме от японского ученого по имени Фон Це, о котором вы наверняка что-то слышали и бывшего британского дипломата Джорджа Абрамса. Его-то вы точно не знаете. На самом деле это два пожилых авантюриста, которые возможно поехали бы и сами, но — возраст…
— Наам, — раздалось в трубке.
— Салям Алейкум, — поздоровался Серж — Мэ Исмук? (Как вас зовут?)
— Алейкум Ассалям. Убейд. Мин фадлик Мин айн инта? (Извините, откуда вы?), — поинтересовались на том конце.
— Исми (Меня зовут) Серж Хацинский, вам привет от доктора Фон Це, которому вы писали, я звоню вам из Лондона. По просьбе профессора Фон Це и его друга профессора Абрамса я собираюсь в ближайшее время, возможно, уже завтра прибыть в Ирак и повидаться с вами.
— Очень рад, — сказал собеседник. — Вас встретить в аэропорту?
— Не хочу вас затруднять, — ответил Серж. — Я еще буду звонить в Национальный музей, правда, по другому поводу и рассчитываю, что они помогут со встречей и размещением.
Серж нажал на клавишу.
— Ну вот, меня ждут, пока все складывается удачно, — сказал он.
— Прекрасно, — сказал Джордж, — сейчас Мэри даст вам фотоаппарат для того, чтобы вы сфотографировали рукопись, и организует вам на самолет билет. Мэри, заказывай билет в Багдад на завтра!
Женщина зашла в кабинет и, притиснувшись между стариком и его столом, приникла к компьютеру.
— Так, — сказала она, — прямых рейсов нет уже двенадцать лет. Можно лететь с пересадкой через Египет и Сирию. Сначала до Каира, потом Дамаск, и оттуда либо на автомобиле, либо самолетом. Они летают примерно раз в неделю.
— А если через Анкару? — спросил Серж.
— А как вы собираетесь пробираться через Курдистан? — ответила она, — Можно вообще долететь до Кувейта, но мы не знаем как там после Войны в заливе. Уж лучше через Иорданию, всего одна пересадка. Из Аммана рейсы в Багдад чаще.
Все это не очень устраивало Сергея.
— Позвольте мне, — попросил он и, развернув монитор компьютера к себе, занялся поисками.
— Вот, — сказал он после получасового сосредоточенного молчания, когда Мэри уже успела унести остатки завтрака, — небольшая индийская компания садится в Багдаде для дозаправки. Кстати, очень дешево.
— Простите меня, я не склонен доверять этим индусам, — сказал Абрамс.
— Но самолет-то у них русский, — успокоил его Сергей, — Ил-62.
— Да? — сказал Джордж неуверенно. — Ну, смотрите сами.
— Вылет в три утра, — сообщил Серж.
— Мэри вас отвезет в Хитроу, — сказал Джордж. — Вот ваша пластиковая карточка с задатком в 25 тысяч фунтов. Деньги на расходы получите в нашем посольстве.
— Задаток я предпочел бы оставить на хранение у вас, — ответил Сергей.
— Это разумно, — похвалил его Абрамс, — но тысячу долларов на первые расходы возьмите.
Сергей молча сунул в карман плаща пачку стодолларовых бумажек. Затем настала очередь Джерджа звонить. Он переговорил по телефону с кем-то в министерстве иностранных дел.
Разговор оказался долгим его несколько раз переключали, просили подождать.
Серж пока рассматривал кабинет Джорджа, книжные шкафы, фотографии. На одной из них они с Фон Це были сняты с каким-то молодым человеком:
— Кто это с вами? — спросил Серж.
— Это внук Фон Це, Родни. Он работает в Бельгии в каком-то международном учреждении, толи в Совете Европы, толи в НАТО?
Затем Серж опять позвонил в Ирак, на этот раз не в Басру, а в Багдад. Ему пришлось раза три повторить вежливое арабское приветствие, прежде чем после расспросов ему удалось пригласить к телефону его бывшую однокашницу по Московскому университету, а ныне доктора Фатиму Камар. Они обменялись арабскими приветствиями, а затем Сергей сказал несколько слов по-русски:
— Привет, Комарик! Помнишь, тебя так называли в Москве.
— О Аллах, — воскликнула она. — Это было двадцать лет тому назад. Я уже все забыла. Очень смутно вспоминается. Кто вы?
— Серж Хацинский, — ответил он. — Я учился в аспирантуре.
— А! Француз? — спросила она. — Такой красивый француз.
— Сейчас уже не такой, — ответил он. — Я буду проездом в Багдаде. Лечу в Индию завершать мою научную работу. Хотелось бы посетить багдадскую библиотеку, нет ли там чего-нибудь по белуджам.
— Думаю, что в Пакистане и Индии больше материала, — сказала она.
— Хотелось бы повидаться с тобой, — предложил он, — повспоминать студенческие годы.
— Вы знаете, — ответила она сомневающимся тоном, — сейчас такая напряженная обстановка в стране.
— Я далек от современной политики, — сказал он. — Меня интересует только политика тысячелетней давности.
— Когда вы будете в Багдаде? — спросила Фатима.
— Завтра рейсом Лондон-Дели, — ответил Серж.
— Да, знаю, это очень удобный рейс, — сказала она.
— В таком случае до встречи, — сказал он.
— Маассалама (до свидания), — попрощалась она.
Формальности были улажены.
— Я пойду, отдохну немного, — сказал Джордж. — В моем возрасте это необходимо. Знаете, как говорят: Послеобеденный сон серебряный, а дообеденный золотой.
— И в Англии так говорят? — спросил Серж.
— Я столько путешествовал, что уже не помню, где так говорят, — ответил старик. Он медленно пошел к себе в спальню. — Да и вам с Мэри не мешало бы поспать перед вылетом. Она вам постелет в комнате для гостей. Сделаешь Мэри?
— Конечно, Джордж, — ответила женщина.
Проводив Абрамса, Мэри показала Сержу отведенную ему небольшую комнату с невысокой кроватью. Она вытащила из шкафчика чистые простыни.
— Вообще-то я собирался пройтись по городу, — сказал Серж. — Но может быть действительно стоит отдохнуть. Когда летишь на восток, перелеты более утомительны, чем на запад.
— Мы можем выехать на час раньше и зайти куда-нибудь, — сказала она. — Ночью Лондон даже лучше чем днем. Вам нужно еще что-нибудь?
— Пока нет.
Елен улыбнулась и ушла, оставив его одного. Женщина была симпатичная, очень зрелая по виду. Ее выражение лица было лет на сорок, а когда она улыбалась, казалось, что ей нет и тридцати.
«Наверное, пойдет готовить обед или организовывать еще какие-нибудь дела Джорджа?» — подумал он и как всегда ошибся. Прошло минут десять, — он только снял пиджак, повесив его на спинку стула, сбросил башмаки и переложил купюры из внутреннего кармана в портмоне, как дверь опять приоткрылась — и Елен вошла без стука. Она была уже не в деловом костюме как встречала его, а в домашнем халате. Она подошла к нему и… обняла.
— Ты уверена, что когда Джордж сказал «…вам с Мэри не мешало бы поспать». Он имел в виду это? — спросил Серж
— Я думаю, он именно это имел в виду в глубине души, — ответила она и сбросила халат.
У нее было молодое нежное тело и грудь никогда не рожавшей женщины. Она задернула шторы и юркнула под одеяло. После двух недель воздержания, Сержу этого было вполне достаточно для того, чтобы забыть все сомнения и угрызения совести…
Он проснулся как раз к пяти часам. Он услышал за неплотно прикрытой дверью разговор Джорджа с Мэри на тему кому приличнее идти будить его, быстро вскочил, натянул трусы, брюки, майку, рубашку. Подом подумав, надел еще и пиджак и вышел.
— А вот и вы, — сказал Джордж из гостиной, давайте обедать.
Обед очень напоминал завтрак.
— Мэри так и не научилась готовить, — объяснил Джордж, — после того как ушла на покой моя кухарка, мы покупаем готовые полуфабрикаты.
К пирогу, который представлял собой разваренную говядину, заключенную в футляр из слоеного теста и политую густой мясной подливкой, был, кстати, стаканчик пива.
На второе были кеджери — отваренный рис, рубленые крутые яйца и отварная рыба.
— Напоминает рыбный салат — сказал Серж. — Сюда не помешало бы ложку майонеза.
Кипперсы — горячая копченая селедка — тоже требовали глотка пива. Обед плавно перешел в «файв-о-клок».
К чаю оказался фруктовый торт, напоминающий кекс, в котором сухофруктов и пряностей больше, чем муки, горячие лепешки-скоунзы, которые нужно было мазать девонширскими сливками, похожими на очень густую сметану, тосты с огурцом, представляющие собой очень мягкий белый хлеб, сыр «Филадельфия» и ломтики огурца, а также и персиковый джем.
Елен была весела, и обед прошел в приятной обстановке. Часов в восемь принесли заказанные билеты. В двенадцать Серж с Елен выехали, попрощавшись с Джорджем.
— Я чувствую себя немного виноватым перед ним, — сказал Серж.
— А я нет, — ответила Елен. — Он делает это так редко, а я не решаюсь его торопить, в его возрасте этом может быть небезопасно.
— Так он это еще делает? — удивился Серж.
На выезде их Лондон из Хитроу Серж увидел Православный храм. Это была небольшая, белая, с золотыми куполами церковь, словно перенесенная откуда-нибудь из Подмосковья.
— Это что? — спросил он, поворачивая голову.
— Uspensky cathedral, построили русские эмигранты, — сказала Елен.
— Успенский собор? — спросил Серж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охота на единорога"
Книги похожие на "Охота на единорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Енцов - Охота на единорога"
Отзывы читателей о книге "Охота на единорога", комментарии и мнения людей о произведении.