Синтия Озик - Кому принадлежит Анна Франк

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кому принадлежит Анна Франк"
Описание и краткое содержание "Кому принадлежит Анна Франк" читать бесплатно онлайн.
Замечательный прозаик, Синтия Озик в то же время и блистательный эссеист. Ее очерки о таких разных фигурах, как, к примеру, Исаак Бабель, Примо Леви, Анна Франк, Марк Твен, Хаим-Нахман Бялик, служат поводом для размышления о серьезнейших вопросах как истории евреев, так и их жизни сегодня. В ее произведениях, зачастую полемических и парадоксальных, интеллектуальная страсть сочетается с редкостной проницательностью. А ход мысли в эссе Синтии Озик развивается с новеллистической неожиданностью.
Сиротка Энни — рыжеволосая девочка, героиня американских комиксов.
73
Бруно Беттельхайм (1903–1990) — американский психолог и психиатр австрийского происхождения.
74
Итальянское название — «Lilit е altri racconti» (1978).
75
П. Леви, «Канувшие и спасенные». Пер. с итал. Е. Б. Дмитриевой.
76
Сэмюэль Т. Кольридж, «Сказание о старом мореходе», пер. В. Левика.
77
Итальянское название — «Se questo è un uomo».
78
Тадеуш Боровский (1922–1951) — польский писатель.
79
Рассказ входит в сборник «Прощание с Марией».
80
Пауль Целан (1920–1970) — поэт и переводчик.
81
Джеймс Этлас (р. 1949) — американский критик, редактор, издатель.
82
Книга Риты Леви-Монтальчини (р. 1909) «Elogio dell’imperfezione» («Хвала несовершенству») вышла в 1987 году.
83
Джоанна Каплан (р. 1942) — американская писательница.
84
Рауль Хильберг (1926–2007) — американский историк, историограф Холокоста.
85
Задница мира (лат.) Выражение впервые употребил Гейнц Тило, врач аушвицского гарнизона СС.
86
Капо — привилегированный заключенный в концлагерях Третьего рейха, работавший на администрацию.
87
Дословно: заправляющий кровать (нем.). Так называли лиц из числа заключенных, следивших по распоряжению администрации лагеря за порядком в бараках.
88
Не истолкуйте это замечание превратно. Дело не в том, что евреи страдали в лагерях больше, чем все прочие, и не в том, что жертв-евреев было больше; в оценке страданий иерархии нет места. И было бы чудовищно предлагать такой подход. Все жертвы Аушвица страдали в абсолютно равной степени, и страдания одной группы жертв или одного индивидуума ничуть не страшнее, чем страдания какой-то другой группы или индивидуума. Но обратите внимание: например, католическая Польша (язык, культура, страна) продолжает существовать, а европейская общность евреев (язык, культура, общественные институты) была уничтожена, и для истории евреев в этом — другое и еще более ужасное главное значение Аушвица. Это, по сути, и есть то, что отличает Холокост от множества других крупномасштабных карательных операций нацистского периода. — Прим. автора.
89
Переводчик, толмач (нем.).
90
«Ради умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен».
91
Джон О’Коннор (1920–2000) был архиепископом римско-католической епархии Нью-Йорка.
92
Хрустальная ночь (нем.).
93
Я обвиняю (фр.).
94
Берешит, 4:10.
95
Навязчивая идея (фр.).
96
Мартин Бубер (1878–1965) — немецко-еврейский философ, теоретик сионизма.
97
Генрих Грец (1817–1891) — еврейский историк. «История евреев с древнейших времен до настоящего» — главный труд Греца, который он писал более 20 лет.2
98
Рудольф Борхардт (1877–1945) — немецкий поэт-неоромантик, писатель и переводчик из семьи ассимилированных евреев.
99
Залман Шазар (урожд. Шнеер-Залман Рубашов; 1889–1974) — израильский общественный деятель, писатель, поэт, политик, третий президент Израиля (1963–1973 годы).
100
Вальтер Беньямин (1892–1940) — немецкий философ, эстетик, литературный критик, писатель и переводчик.
101
Мидраш (букв. «толкование») — жанр еврейской позднеантичной и раннесредневековой литературы, основанный на внеконтекстном толковании библейских стихов.
102
Зоар («Книга Сияния») — один из основных каббалистических текстов, мистический комментарий к Торе (XIII век).
103
Сефер а-Баир — «Книга Яркого Света».
104
Шмот, 33:20.
105
Сафед — ныне Цфат, Израиль.
106
Плерома («полнота» греч.) — центральное понятие в гностицизме, обозначающее Божественную полноту.
107
Теодор Людвиг Визенгрунд Адорно (1903–1969) — немецкий философ еврейского происхождения, социолог и теоретик музыки; Ханна Арендт (1906–1975) — немецко-американский философ, политолог и историк; Джордж Лихтгейм (1912–1973) — немецкий историк и теоретик марксизма; Джордж Стайнер (р. 1929) — американский литературный критик и писатель; Юрген Хабермас (р. 1929) — немецкий философ и социолог; Фридрих Йозеф Дюрренматт (1921–1990) — швейцарский прозаик, драматург и художник-экспрессионист; Элиас Канетти (1905–1994) — немецкоязычный писатель, драматург, культуролог, лауреат Нобелевской премии по литературе 1981 года; Дэниел Белл (1919–2011) — американский социолог и публицист; Эмиль Факенгейм (1916–2003) — еврейский религиозный мыслитель; Лео Штраус (1899–1973) — американский политический философ и культуролог.
108
Виктор Клемперер (1881–1960) — немецкий филолог, писатель и журналист, автор дневника, который он начал вести после установления фашистского режима, день за днем фиксируя изменения в повседневной жизни, привычках и языке соотечественников.
109
Артур Кестлер (1905–1983) — британский писатель и журналист еврейского происхождения. Наиболее известен его роман «Слепящая тьма» (1940), повествующий об эпохе «большого террора» в СССР 1930-х годов. В книге «Тринадцатое колено. Крушение империи хазар и ее наследие» (1977) Кестлер выдвинул теорию хазарского происхождения ашкеназов.
110
«Партизан ревью» — американский литературно-политический журнал левой ориентации.
111
Харольд Блум (р. 1930) — американский историк и теоретик культуры, литературный критик.
112
Патрик Виктор Мартиндейл Уайт (1912–1990) — австралийский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1973 года.
113
Гертруда Кольмар, немецко-еврейский поэт, отшельница, чей строгий накал одиночества сравнивают с кристальной суровостью Пауля Целана и Нелли Закс, родилась в Берлине в 1894 году. Критик Вальтер Беньямин был ее двоюродным братом. Всю жизнь писала по-немецки, но в 1940-м начала учить иврит и в 1941-м, когда нацисты принудили ее работать на фабрике, уже пробовала писать стихи на иврите. Погибла в 1943 году в Аушвице, в возрасте сорока восьми лет. (Прим. автора.)
114
Иммануэль Рингельблюм (1900–1944) — еврейский историк и общественный деятель, создатель архива исторических свидетельств о Варшавском гетто и летописец его судьбы.
115
Ицхок Рудашевский (1927–1943) — юный летописец Виленского гетто, погибший в Понарах. Вел дневник с июня 1941 года по апрель 1943-го.
116
«Вала, или Четыре Зоа» — незаконченная визионерская поэма Уильяма Блейка (1757–1827), задуманная поэтом как сумма его мифологии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кому принадлежит Анна Франк"
Книги похожие на "Кому принадлежит Анна Франк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Синтия Озик - Кому принадлежит Анна Франк"
Отзывы читателей о книге "Кому принадлежит Анна Франк", комментарии и мнения людей о произведении.