Теодор Фонтане - Сесиль. Стина (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сесиль. Стина (сборник)"
Описание и краткое содержание "Сесиль. Стина (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Действие романов немецкого классика Теодора Фонтане (1819–1898) происходит в Германии времен Бисмарка. Читателю предстоит знакомство с экзотическим миром берлинского и провинциального полусвета, его томными героинями и благородными героями, столь похожими на русских «лишних людей» и столь от них отличными. В романах «Сесиль» (1887) и «Стина» (1890) оживают забытые реалии и вечно актуальные темы давно ушедшей жизни. Речь идет о любви, верности, ревности, патриотизме, чести. О смерти и вере в Бога. На русском языке романы издаются впервые, в переводе Э.В. Венгеровой.
161
Олеография. – Вид цветного полиграфического воспроизведения картин, выполненных масляными красками, самый распространённый во второй половине XIX в. способ репродукции живописи.
162
Маринелли. – Персонаж трагедии Г.Э. Лессинга «Эмилия Галотти» (1772), интриган.
163
Иные дни должны быть хмуры и тоскливы. (англ.) Последняя строка стихотворения Генри Уодсворта Лонгфелло «Дождливый день».
164
«Возмутитель спокойствия». – Комедия немецкого драматурга Юлиуса Родериха Бенедикса (1811–1873).
165
«Тангейзер и состязание певцов в Вартбурге» (1845) – опера Рихарда Вагнера.
166
Хюльзен, Бото фон – генерал-интендант королевского театра.
167
в полном составе (фр.)
168
Цитата из стихотворения «Дикарь» немецкого поэта И.Г. Зойме (1763–1810).
169
Мазетто – персонаж оперы Моцарта «Дон Жуан», ревнивый жених Церлины.
170
Большой сад (Der Große Garten) – парк в Дрездене.
171
«Ты сам этого хотел, Жорж Данден» (фр.) Цитата из комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж».
172
До свидания! (фр.)
173
В Берлине на Шоссейной улице находились филиал машиностроительной фабрики Борзига и машиностроительный завод Л. Шварцкопфа.
174
Кастор – сорт плюша.
175
«История Англии» Дэвида Хьюма (1711–1776) впервые публиковалась в Лондоне в 1754–1763 гг.
176
«Oevres posthumes de Frederic le Grand» – «Сочинения Фридриха Великого» (фр.), были опубликованы посмертно в Берлине в 1788–1789 гг.
177
«Один пфенниг» (Berliner Pfennigmagazin). – Роман-газета Фридриха-Вильгельма Губица (1786–1870). Издавалась по английскому образцу. Прообраз современного иллюстрированного журнала.
178
«Мария Стюарт» – драма Фридриха Шиллера (1800).
179
Лукка, Паулина (1841–1908) – австрийская оперная певица. Служила в Берлинской опере (1861–1872). С 1880 г. часто бывала в Берлине на гастролях, где имела большой успех.
180
Патти, Аделина (1843–1919) – итальянская оперная певица, гастролировавшая в Берлине.
181
Намек на инсценировки романов французского писателя-фантаста Жюля Верна (1828–1905): «Из пушки на Луну» и «Путешествие к центру Земли».
182
Царица Ночи – Как и Папагено, и Зарастро, персонаж оперы Моцарта «Волшебная флейта» (1791).
183
Кюрасао – ароматный ликер, вырабатываемый из винного спирта с добавлением высушенной апельсиновой корки, мускатного ореха, гвоздики и корицы. Назван в честь острова в Карибском море, где был изобретен.
184
Бенедиктин – крепкий французский ликёр на основе спирта из сахарной свёклы, трав и мёда. Крепость 40 %. Изобретен в 1510 г. в монастыре св. Бенедикта в Нормандии.
185
Одалиска – женщина в гареме султана, наложница, но не жена. Сераль – дворец султана или женская половина дворца, гарем.
186
Рашель, Элиза (1821–1858) – знаменитая французская трагическая актриса.
187
Павлиний остров (Пфауэнинзель) – ландшафтный парк на юго-западной окраине Берлина на реке Хафель.
188
Фонтане подробно описал эту сцену в своих «Странствиях по Бранденбургу». Однако, судя по этому описанию, Рашель играла не Федру, а Аталию. Федра и Аталия – заглавные героини двух трагедий французского драматурга Жана Батиста Расина (1639–1699).
189
«Рыцарь Тоггенбург», «Хождение на железный завод», «Перчатка» – баллады Шиллера.
190
Согласно апокрифической книге Ветхого Завета Юдифь очаровала враждебного полководца Олоферна и убила его во сне, отрубив мечом голову. Этим она спасла свой родной город Бетилию. Сюжет о Юдифи часто использовали немецкие драматурги, в том числе Ганс Сакс, Опиц, Геббель, Георг Кайзер, Иоганн Нестрой.
191
На этой улице (ныне – Штреземаннштрассе) находился Королевский музей народоведения, открытый в 1886 г. Сегодня Этнологический музей расположен в юго-западном районе Далем.
192
«Шпатен» («Лопата») – мюнхенская пивоварня, основанная в 1397 г.
193
банк или жизнь (фр.)
194
Все свое ношу с собой (лат.)
195
«Волшебная флейта» – опера-зингшпиль Моцарта в двух действиях; либретто Э. Шиканедера. Премьера в 1791 г.
196
«Старый вояка» – комическая опера Карла фон Холтей (1798–1880); ставилась в Королевском городском театре Берлина с 1825 г.
197
14 ноября 1861 г. прусское учебное судно «Амазонка» потерпело крушение во время шторма у берегов Голландии. Весь экипаж погиб.
198
Шильдхорн, Груневальд, Тегель, Финкенкруг – парки в западных пригородах Берлина.
199
Трептов, Штралов (Штралау), Кёпеник, Грюнау – юго-восточные пригороды Берлина на р. Шпрее.
200
Согласно библейской традиции, Вавилон был средоточием всех пороков.
201
Франко-прусская война 1870–1871 гг. привела к образованию Германской империи.
202
Возможно, аллюзия на философскую поэму Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра», первые три части которой вышли в свет в 1883–1884 гг., т. е. за пять лет до публикации «Стины». Ср.: «У солнца научился я этому, когда закатывается оно, богатейшее светило: золото сыплет оно в море из неистощимых сокровищниц своих ‹…› Подобно солнцу хочет закатиться и Заратустра…». (Ницше Ф. Так говорил Заратустра / Пер. с нем. Ю.М. Антоновского. – СПб: Азбука-классика, 2005. С. 198).
203
Зибольдт – фабрика на Шоссейной улице в Берлине.
204
«Ступай своей дорогой, а у меня своя». – Строка из немецкой народной песни XVIII в. «Ну что ж, пора прощаться» («Гусарская песня»). Эта бодрая песня представляет собой диалог мужчины, отправляющегося в путь, и женщины, отвечающей на все припевом: «Ступай своей дорогой, а у меня своя. Любила лишь от скуки, смогу и без тебя».
205
Памятник генералу Цитену (1699–1786) работы Иоганна Готфрида Шадова. Первоначально мраморный оригинал находился на площади Вильгельма в Берлине, позже его заменили бронзовой копией.
206
Мемнон – легендарный эфиопский царь. По преданию он воздвиг две статуи фараона Аменописа IV, из которых временами доносились тихие звуки.
207
Памятник фельдмаршалу Леопольду фон Анхальт-Дессау (1676–1747) работы Шадова.
208
Памятник графу Шверину (1684–1757) был воздвигнут уже при Фридрихе II (1740–1786) на площади Вильгельма в Берлине.
209
в тени (фр.)
210
Имеются в виду дворцы силезских магнатов – князя фон Плесса и промышленника Борзига на улице Вильгельма в Берлине.
211
Ворота дворца князя Радзивилла на улице Вильгельма в Берлине. При Бисмарке и его преемниках во дворце находилась официальная резиденция рейхсканцлера Германии.
212
Старый Фриц – прозвище короля Фридриха Великого.
213
человеке (лат.)
214
Здесь: «приличной» (фр.)
215
Имеется в виду дворец принца Георга Прусского (1826–1902) на Беренштрассе в Берлине.
216
Фридрих Вильгельм (1620–1688); вступил на престол 1 декабря 1640 г.
217
В Пруссии ландрат (районный советник) был низшим государственным чином.
218
Дюперре, Ги Виктор (1775–1846) – французский адмирал, граф, командовал французским флотом при захвате Алжира в июне и июле 1830 г.
219
Дей – титул пожизненного правителя Туниса с конца XVI в. по 1705 г., Триполи в 1609–1711 гг. и Алжира в 1711–1830 гг.
220
Старинные французские дворянские фамилии.
221
не в счет (фр.)
222
старику (фр.)
223
Чачов – вероятно, искаж. Чечнов (Гюльдендорф) – старейший район Франкфурта-на-Одере, на месте славянского поселения Чессоново.
224
Мадам Субрб, одна из ведущих актрис французской гастрольной труппы, играла заглавную роль в пьесе «Фру-фру» Анри Мельяка и Людовика Галеви. Фонтане рецензировал спектакль в «Фоссише Цайтунг» 18 февраля 1877 г.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сесиль. Стина (сборник)"
Книги похожие на "Сесиль. Стина (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Теодор Фонтане - Сесиль. Стина (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Сесиль. Стина (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.