» » » » Элисон Синклер - Вереница


Авторские права

Элисон Синклер - Вереница

Здесь можно скачать бесплатно "Элисон Синклер - Вереница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элисон Синклер - Вереница
Рейтинг:
Название:
Вереница
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-011028-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вереница"

Описание и краткое содержание "Вереница" читать бесплатно онлайн.



“Чужие” явились на нашу планету – с заманчивым предложением!

Новая, увлекательная жизнь и новое будущее для ВСЕХ землян, которые согласятся последовать за пришельцами к далеким звездам, – шанс, от которого трудно отказаться!

Однако – неожиданно добровольцы, вступившие на борт инопланетного корабля, понимают, что оказались В ЛОВУШКЕ. В мышеловке, которая захлопнулась. И теперь “заманчивое будущее”, похоже, грозит обернуться для людей трудным, долгим “тестом” на право считаться РАЗУМНЫМИ СУЩЕСТВАМИ.






– Куда вы увели людей из Эревона? – спросил неугомонный Чандлер. – Их необходимо подвергнуть дезинфекции, чтобы не разнесли заразу по кораблю!

– Они ушли в Фангорн, маленькую пещеру по соседству. Лучшего выхода мы придумать не смогли, тем более что некоторые уже начали страдать от плохого воздуха…

– “Плохой воздух”! – пробормотал кто-то из толпы. – Очень научная формулировка!

– …и их необходимо было немедленно эвакуировать. Лидеры сообщества Фангорна предупреждены о риске. Правда, они еще не решили, стоит ли опечатывать коридор, соединяющий их с Эревоном…

– Мы не можем допустить, чтобы эти люди отрезали себя от общества! Это противоречит основным правам…

Мариан бросила на Чандлера изумленный взгляд.

– Молодой человек! – Что ж, в конце концов, он действительно моложе ее лет на тридцать. – Вы хоть понимаете, о чем мы сейчас говорим?

К толпе бодрым шагом подошли Пьетт с Рахо – оба крепкие и жизнерадостные, а главное, вымытые до блеска. Рахо направился к Моргану, а Пьетт выслушал просьбу Софи.

– Надо спросить сержанта. – Он бесстрастно оглядел ее с головы до ног. – Я думаю, вам действительно не стоит переодеваться. Но Эй Джи просил, чтобы мы привели вас и показали вам это.

– Что?

– Пускай лучше проф вам расскажет, когда увидит все собственными глазами.

51. Морган

Вопросы Лоуэлла, ждавшего их в подземелье, были краткими и прагматичными. Его подход к проблеме – подход военного человека – одновременно и успокаивал, и вселял тревогу. Сержанта не надо было убеждать, сотрясая воздух, в серьезности надвигающейся беды. Он отправил Хьюса и Рахо к Софи, чтобы они обеспечили ее безопасность и помогли собрать необходимые образцы, приказал Лецце и Бхакте оставаться в боевой готовности, а сам проводил Моргана наверх по спиральному пандусу.

Морган смотрел наверх, надеясь увидеть там зеленый или огненно-красный цвет – но увидел лишь серый. Вид изменившейся картины потряс его воображение. Пожар отпылал, оставив на стене пепелище. Черные истонченные стволы, обгоревшие скелеты деревьев… Как ранее пламенные языки были схвачены в момент их стремительного взлета к небу, так теперь деревья застыли в момент падения, пепел – в момент оседания клубами на землю, земля – в момент остывания.

Это был тот самый лес, который несколько дней назад поражал своей буйной зеленью. Тот самый лес, что полыхал за темной головой Хэтэуэй. Обугленные трупы тех самых деревьев, оставшихся на своих местах. Те же контуры, те же формы. Это был лес, который приснился Стивену Куперу и который он описал за день до своей гибели.

– Ну, проф? – произнес Лоуэлл. – Что скажете? Морган сглотнул, вспомнив свои сны, наполненные дымом и пеплом.

– Не знаю, – медленно проговорил он. – Вы не измеряли саван Стивена?

– Никаких изменений. Размеры и температура такие же, как и вчера.

Морган задумчиво молчал.

– Меня вот что интересует, – продолжал Лоуэлл, глядя на пейзаж. – Связано это с тем, что происходит наверху, или нет? Может, Купер каким-то образом еще жив и продолжает думать под саваном – или же его мозг стал частью “Теваке”, и его враждебность до сих пор влияет на корабль? – Лоуэлл сложил на груди руки. Лицо сержанта слегка серебрилось в рассеянном свете. – Конечно, любому было бы трудно остаться нормальным в таких обстоятельствах. Тем более такому крысенышу, как Купер. – Тонкие губы Эй Джи искривились. – Я не уверен, что сам тоже не свихнулся бы, хотя я совершенно нормальный человек. А если еще учесть все трупы, похороненные наверху на кладбище – террористы, снайперы, партизаны… Дезинформация врага, стрельба по друзьям – все это я еще могу понять. Но инопланетяне невидимы для нас, мы не понимаем их технологию, и поэтому нам трудно смириться с мыслью, что человек может представлять собой еще большую угрозу после смерти. – Он покачал головой с таким измученным выражением, что Моргана это даже напугало. Монолитный фундамент дал трещину… Но сомнение тут же пропало с лица сержанта. Перед Морганом вновь стоял уверенный в себе солдат. – Так что же вы думаете, проф? Каковы шансы, что все это – случайное совпадение? И есть ли шанс остановить катастрофу, если мы выроем Стивена и остальных покойников, замотаем их в целлофан – и пускай они там себе гниют!

Мысли у Моргана ворочались медленно, съежившиеся и парализованные страхом.

– Вряд ли они будут гнить. Софи считает, что нас стерилизовали.

– Типун вам на язык! – улыбнулся Лоуэлл. – Хотя я понимаю, о чем вы. Все наши микробы подохли. Съедены микробами “Теваке”, если я не ошибаюсь. Значит, если мы выкопаем трупы, это не поможет?

Морган развел руками.

– Мы не знаем, связано ли происходящее со Стивеном или с кем-нибудь еще, – сказал он. – Мы знаем только, что окружающая среда на корабле не всегда благоприятна и что “Теваке”, или инопланетяне, или кто тут управляет этим шоу, уже совершали ошибки в прошлом, о чем свидетельствуют жертвы гриппа. Мы также знаем, что окружающая среда ведет себя особым образом. Она пытается вызвать определенный отклик – или же чему-то научить нас…

– Это всего лишь ваша теория.

– До сих пор она подтверждалась фактами. И, быть может… – Морган глянул наверх и нашел пейзаж таким же зловещим, как и раньше. – Быть может, “Теваке” использует это как метафору, извлеченную из мозга Стивена, чтобы предупредить нас…

– Предупредить? О чем? – резко спросил Эй Джи.

– Не знаю, – ответил Морган. – Но боюсь, что в лагере сейчас происходит то же самое, что и в Эревоне. – Светлые глаза Лоуэлла потемнели. – Температура упала на два градуса, и свет сегодня зажегся на восемь минут позже.

– Проф! – мрачно сказал Эй Джи, постучав пальцами по пейзажу. – Если вы правы и это действительно предупреждение, найдите нам ответы – да поскорее!

* * *

Свет погас на семнадцать минут раньше обычного, прежде чем раздалась барабанная дробь, несмотря на то что Арпад велел ударить в барабаны на несколько минут раньше. Послышались недовольные голоса, возмущенные таким безобразием. Люди, ворча и ругаясь, улеглись спать.

Зажегся свет на двадцать две минуты позже, но все жалобы мгновенно стихли, когда поступили сообщения о первых признаках разрушения. В ненаселенной зоне между двумя главными выходами, на противоположном от Цитадели краю пещеры, были обнаружены серые круги распадающегося в прах покрытия.

Морган застал Хэтэуэй в ее комнатке. Она дремала, свернувшись калачиком и прикрыв потрепанной шляпой лицо. Вчера у нее было несколько приступов острой боли, так что девушке предписали постельный режим. Морган встал на одно колено и поднял шляпу с ее покрасневшего и нахмуренного лица. Хэт пошевелилась л пробормотала:

– Отвали!

– Это я, Хэт.

Она открыла глаза – огромные и сияющие, – обхватила его шею руками и прижалась к нему изо всех сил. Морган от неожиданности еле удержался на ногах и тоже обнял ее, стараясь не задеть поврежденную руку.

– Мне так скучно! – заявила Хэт, обдавая его ухо теплым дыханием.

Морган рассмеялся от облегчения. Хэтэуэй чуть отодвинулась, глядя ему в лицо.

– Серьезно! Я тут свихнусь. У меня с вечера ничего не болит, а Эмили все равно не разрешает мне встать с кровати… Что тут вообще творится? Доходят совершенно идиотские слухи. Говорят, часть “Теваке” умирает, а Стивен превратился в вампира… Не смотри на меня так! Я только повторяю то, что слышала.

– Это серьезно, Хэт, – сказал Морган. Она помрачнела.

– Ладно, серьезно так серьезно. – Девушка похлопала ладошкой рядом с собой. – Садись и расскажи мне все.

Он сел, глядя на нее и размышляя, стоит ли ему это делать.

– Мне нужна твоя помощь, Хэт. – Его взгляд невольно упал на сложенные на коленях руки. Он тут же отвел глаза от перевязанной левой руки и уставился в пол. – Я боюсь, что наша окружающая среда находится в катастрофическом состоянии – а я не в состоянии понять почему.

– Послушай, дядя Стэн! Не напрягайся так. У тебя сломан палец, ты не спишь по ночам и тебя по уши накачали болеутоляющими. Ты не единственный гений на борту. Как-нибудь без тебя разберутся. Софи справится – она порой выдает такие же сумасшедшие идеи, как и ты.

Хэт усмехнулась и подмигнула ему.

– Мне кажется, мы доконали этот корабль, Хэт, – сказал Морган; – Я имею в виду человеческую расу. По-моему, “Теваке” пытался предупредить нас с помощью тех образов, которые он извлек из мозга Стивена. А мы не вняли предупреждению.

Увидев недоверчивое выражение Хэт, Морган отвел глаза. Зря он затеял этот разговор. Он пришел просить о помощи; он не собирался говорить о том, что, по его мнению, они обречены.

Морган услышал, как она открыла рот, потом закрыла; он услышал, как она облизнула губы. Наконец Хэт проговорила охрипшим голосом:

– Я тебя не узнаю, дядя Стэн. А ну, посмотри на меня! Он повиновался. Она глядела на него, нахмурив брови.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вереница"

Книги похожие на "Вереница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элисон Синклер

Элисон Синклер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элисон Синклер - Вереница"

Отзывы читателей о книге "Вереница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.