Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приговорен к любви"
Описание и краткое содержание "Приговорен к любви" читать бесплатно онлайн.
Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.
Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.
Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?
Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?
Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..
Да, он прекрасно знал всех людей из этого списка, и все они когда-то были очень добры к нему.
Джефф ткнул пальцем в самый верх списка.
Молли Гилбриан. Десять лет назад она любила его. И теперь он знал, что она по-прежнему его любит. Молли не из тех женщин, которые могут спать с нелюбимым мужчиной.
И он тоже ее любил.
Так что же делать? Всего лишь одним росчерком пера он может разорить этих людей. И тогда скорее всего получит повышение.
Джефф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Ему вдруг вспомнилось: только приехав в Грейнджер, он сразу же почувствовал какое-то смутное беспокойство. Неужели он уже тогда знал, чем это закончится?
Джефф снова уставился на список должников. Все эти люди кое-чего добились в жизни лишь ценой упорного труда в течение многих лет. А ему надо разорить их, чтобы получить повышение.
Он ощутил боль в груди и сделал глубокий вдох. Джефф понял, что должен покинуть офис — хотя бы ненадолго.
Порывшись в сумочке, Молли отыскала ключи. Она сегодня нервничала больше обычного. Прошедшая ночь и сегодняшнее утро казались ей сном, и она никак не могла разобраться в своих чувствах.
— Джессика! — позвала она подругу, входя в аптеку.
Ее лучшая подруга вышла из кладовой с картонной коробочкой в руках.
— Да…
— Мне придется съездить в Хэмптонс. Мне звонили. Сберегательный банк согласен предоставить заем. Правда, небольшой, но в нашем положении и это хоть как-то поможет.
Положив коробочку на стойку, Джессика внимательно посмотрела на Молли:
— Что с тобой случилось вчера вечером? Я ожидала, что ты соберешь вещи и приедешь.
Молли замялась. Хотя они с Джессикой ничего друг от друга не скрывали, она не была уверена, что может рассказать подруге о том, что произошло между ней и Джеффом прошедшей ночью.
— Гроза была слишком сильной. В такую погоду опасно вести машину. Вот я и решила остаться дома.
— А Джефф был там? — с улыбкой спросила Джессика.
— Да, конечно. Где же ему еще находиться?
Молли густо покраснела.
— И чем вы с ним занимались? — Джессика снова улыбнулась.
Молли пожала плечами и вдруг выпалила:
— Ох, я в таком смятении!
— Но почему? Я уверена, что наша аптека…
— Мы с Джеффом… занимались любовью.
После этого признания у нее немного полегчало на душе. Но все-таки ее что-то по-прежнему беспокоило. Вот только что именно?..
Джессика же, казалось, лишилась дара речи. Какое-то время она молча смотрела на подругу, потом наконец пробормотала:
— Так что же у вас случилось? Расскажи все по порядку. Держу пари, это, наверное, было необыкновенно романтично. Ведь во время грозы… — Отступив на шаг, она пристально посмотрела на Молли и добавила: — Мне кажется, ты сегодня как-то по-другому выглядишь.
— Да нет же. Молли покачала головой. — Может быть, я не так напряжена, потому что банк в Хэмптонсе обещал мне ссуду.
Джессика рассмеялась.
— Полагаю, дело не в банке. И ты сама это прекрасно понимаешь. Выходит, вы с Джеффом снова вместе?
— Наши отношения сейчас не такие, как прежде, — уклончиво ответила Молли.
— Было нехорошо?
— Нет-нет, все было замечательно, но…
— Я слушаю…
— О, Джессика, я сама ничего не понимаю.
Молли невольно вздохнула. Она чувствовала, что любит Джеффа даже сильнее, чем прежде, но что-то очень ее беспокоило.
Джессика обняла подругу за плечи.
— То, что у вас с Джеффом произошло, — это совершенно естественно. О… какое романтическое воссоединение!
Молли кивнула и молча потупилась; ей снова захотелось оказаться в объятиях Джеффа, захотелось ласкать его и целовать.
— Что с тобой, Молли?
Джессика посмотрела на нее с тревогой.
— Ох, извини, у меня столько всего в голове…
Джессика с любопытством наблюдала за подругой.
— А мне кажется, у тебя теперь все о’кей. Почему ты так взволнована?
Молли пожала плечами. Она вдруг подумала о том, что теперь уже не сможет перенести разлуку с Джеффом, если он опять ее покинет. Но могло ли такое случиться? Она затруднялась ответить на этот вопрос, возможно, именно это ее и беспокоило.
— Молли, ты думаешь о прошедшей ночи? Поверь, я никогда не сомневалась в том, что вы с Джеффом снова будете вместе. Думаю, что вы созданы друг для друга.
Молли на мгновение прикрыла глаза.
— Просто я стараюсь привести в порядок свои мысли. Видишь ли, я думаю…
— Да о чем же здесь думать? У вас был чудесный романтический вечер. И вы с Джеффом всегда любили друг друга.
— Вот в этом-то и проблема. Я действительно люблю Джеффа. И я очень надеюсь, что и он питает ко мне такие же чувства.
— Так в чем же, собственно, проблема?
— А в том, что я живу здесь, а он — в Нью-Йорке.
— Обстоятельства могут измениться.
— Не думаю, что Джефф этого захочет. Он уже долгое время в большом бизнесе.
Джессика недоверчиво покачала головой; ей очень хотелось, чтобы у подруги все закончилось благополучно.
— Не захочет? Но откуда тебе знать? Подожди хотя бы один день.
— Один день ничего не изменит. — Немного помолчав, Молли добавила: — Ты знаешь, он все время порывался поговорить со мной о чем-то важном, но нам было не до того. А вот с Аланом мы все время говорим.
С губ Джессики сорвался короткий смешок.
— Так в чем же дело? По-моему, это замечательно, если вам с Джеффом было не до того.
При этих словах подруги Молли почувствовала, что ее неудержимо влечет к Джеффу. Но она тут же сказала себе, что ей следует подумать и о делах. Да, она обязана была позаботиться об аптеке.
— Мне надо ехать в Хэмптонс. Я уже и так опаздываю. — Она нашла в сумочке солнцезащитные очки и надела их.
— Молли…
— Да, слушаю.
Джессика посмотрела на нее с улыбкой.
— Не забудь о волшебных сказках, Молли. В сказках всегда счастливый конец.
Джефф нажал на педаль газа и повел машину по извилистой грунтовой дороге. Он покинул офис десять минут назад; ему казалось, что, сидя за рулем, он приведет мысли в порядок и найдет правильное решение всех своих проблем. Но теперь он чувствовал, что еще больше запутался; во всяком случае, ему совершенно ничего не приходило в голову.
Действительно, мог ли он помочь Молли и всем остальным — и в то же время сохранить свое положение в фирме Банкрофта? На этот вопрос не было простого ответа. Конечно, здравый смысл подсказывал, что он должен отдать предпочтение Банкрофту и получить повышение. Но сможет ли он решиться на такой шаг?
Стиснув зубы, Джефф еще крепче вцепился в обтянутое кожей рулевое колесо. Что же делать? Может, вернуться в офис и заняться бумагами?
Переключив передачу, он сбросил скорость и развернулся на пустынной дороге. Затем снова надавил на педаль газа. «Но почему же я позволил себе так расслабиться с Молли прошедшей ночью?» — подумал он вдруг.
Опустив стекло со своей стороны, Джефф сделал глубокий вдох, вспоминая те волнующие моменты. Он по-прежнему чувствовал влечение к Молли. И конечно же, ни о чем не сожалел и никогда не станет сожалеть о случившемся. Но вся эта ситуация… она ужасно усложнила его задачу. Он стукнул кулаком по рулю. Его карьера поставлена под удар из-за Молли, из-за женщины, которую он любит и всегда любил.
Черт побери, разве он не заслуживает успеха? Разумеется, заслуживает.
Но не мог же он предать Молли и дорогих ему людей.
Неожиданно для самого себя Джефф сделал поворот и покатил к озеру Ривер-Пойнт. Глядя по сторонам, он испытывал странное волнение. Как часто он когда-то ездил по этой дороге… И почти всегда, желая угодить отцу, соблюдал предельную осторожность.
Вспомнив отца, Джефф невольно нахмурился. Отец никогда не любил его и постоянно ворчал.
Съехав с дороги, Джефф остановился и выбрался из машины. Сняв галстук, он бросил его на сиденье и захлопнул дверцу. Затем, расстегнув верхние пуговицы на сорочке и подвернув рукава, направился к небольшому пляжу, к тому самому месту, где они с Молли провели свой первый день.
Джефф подставил лицо жарким лучам солнца и на мгновение прикрыл глаза. Потом подошел поближе к воде — и у него перехватило дыхание. Вдалеке, на противоположном берегу, он увидел окруженный зеленью особняк с огромными окнами, сверкавшими в лучах солнца. Дом его отца…
Маклейн-старший всегда гордился тем, что его дом самый лучший в городе. И он при каждом удобном случае говорил об этом сыну.
Повернув голову, Джефф вдруг увидел, как из-за деревьев вышли двое — старик и мальчик. Они неторопливо шагали вдоль берега с удочками в руках. Когда старик с мальчиком подошли поближе, Джефф сразу же узнал их. Протянув руку, он с улыбкой сказал:
— Рад видеть вас, мистер Фэлли. Я — Джефф. Джефф Маклейн.
Бад Фэлли расплылся в улыбке и тоже протянул руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приговорен к любви"
Книги похожие на "Приговорен к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Шрамски - Приговорен к любви"
Отзывы читателей о книге "Приговорен к любви", комментарии и мнения людей о произведении.