» » » » Ирина Измайлова - Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз


Авторские права

Ирина Измайлова - Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Измайлова - Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Яуза, Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Измайлова - Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз
Рейтинг:
Название:
Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз
Издательство:
Яуза, Эксмо
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-48201-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз"

Описание и краткое содержание "Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз" читать бесплатно онлайн.



Середина XVIII века. На просторах Карибского моря идет бесконечная война за вест-индские колонии с их несметными богатствами. А на войне, как известно, все средства хороши — на словах осуждая морской разбой, великие державы не брезгуют помощью пиратов. Их черные флаги с «веселым Роджером» наводят ужас на портовые города; встречи с ними избегают даже военные корабли. И на все Карибское море гремит имя пиратского капитана по прозвищу Черный Алмаз — неуловимого, словно призрак, стремительного и опасного, как акула, загадочного, как сама смерть. Но лишь его отчаянная команда знает, что под этой маской скрывается прекрасная дама, поднявшая черный флаг, чтобы отомстить за гибель отца и возлюбленного…






Матросы, собравшиеся между тем под кормовой надстройкой, прислушивались к разговору капитана, штурмана и пассажира и, в конце концов, поняв суть этого разговора, стали выражать поддержку своим командирам.

— Мы не военные, не давали присяги и не обязаны сражаться с пиратами!

— Что сделаешь, если у них явное преимущество?

— Если это и впрямь капитан Черный Алмаз, то лучше ему сдаться — он не убийца, я не раз слыхал!

Остальные загалдели, стараясь перекричать друг друга, так что капитану Дермоту пришлось призвать свою команду к порядку.

— А ну, все утихли! Мы ждем, чтобы пираты предъявили нам условия и постараемся избежать жертв. Никто здесь не собирается лезть на рожон, кроме вот разве сэра Морриса…

— Так отдадим его Алмазу вместе с золотом! — выкрикнул кто-то из моряков.

— Охота ему драться, пускай сам и дерется, а мы поглядим!

Пиратский корабль спустя некоторое время приблизился уже настолько, что можно было близко рассмотреть его оснастку, стройные очертания носовой части и необычное украшение под бушпритом. На носу стояли несколько человек, и один из них особенно выделялся, тем более что фоном ему служило желтовато-белое полотнище наполненного ветром паруса.

Этот человек был одет во все черное, даже шелковый платок, обвивавший его шею, был черного цвета. Такой же, только немного меньший платок покрывал голову пирата. Из-под него на плечи падали волосы, тоже черные, волнистые, явно очень густые. Ветер развевал их, как полотнище пиратского флага.

Поняв, что «Святой Доминик» уже достаточно близко, командир «Черного алмаза» крикнул, приложив ко рту сложенные руки:

— Эй, на «Доминике»! Вам от нас не уйти! Сдавайтесь!

У него был достаточно мощный голос, не низкий и не высокий, без хрипотцы, столь частой у людей, постоянно проводящих время на море. В нем была повелительная сила.

— На каких условиях вы предлагаете нам сдаться? — Капитан Дермот вынужден был орать изо всех сил: ветер дул со стороны их преследователей.

Но Черный Алмаз услышал его.

— Мы заберем ваш груз, а вас отпустим! — последовал ответ.

— А корабль?

Следующий ответ был совершенно неожиданным:

— Мне не нужен ваш корабль! Я возьму золото, которое вы везете, и можете плыть дальше.

— В это можно поверить? — Дермот в полной растерянности обернулся к штурману.

— Хм! — Тот не мог оторвать рук от рулевого колеса, поэтому и не развел их в стороны. — Такое со мной пару раз бывало. Но случалось тогда, когда корабли были совсем старые или получали уж очень серьезные повреждения в бою.

— В ваше предложение трудно поверить! — закричал Дермот, тоже складывая руки воронкой. — Назовитесь: кто вы такой?

— Я — капитан Рональд Черный Алмаз! — крикнул предводитель пиратов. — И вы должны были об этом догадаться, увидев символ моего корабля. Больше ни у кого в Карибском море и его окрестностях такого нет. Если вы обо мне слышали, а я не верю, чтобы кто-то из моряков мог не слышать, то вам известно: слово я держу. Правда, у меня будет еще одно условие, но его мы обсудим, когда корабли сойдутся. В любом случае и это условие никому из вашей команды не причинит вреда!

Ни у капитана, ни у штурмана, ни у матросов и в самом деле не было причины ставить под сомнения обещания пирата, хотя они казались действительно уж слишком щедрыми.

— Даю пять минут на обдумывание моего предложения! — прокричал Черный Алмаз. — И если после этого вы не прикажете спустить паруса, мы делаем разворот и открываем огонь.

— Не надо никаких пяти минут! — принял решение Дермот. — Я согласен. Команда тоже. Ведь так, ребята? — повернулся он к матросам.

— Да-а-а! — прокатилось над палубой.

— В таком случае спустить паруса!

Глава 2

УСЛОВИЕ ПИРАТА

Ни один капитан не может чувствовать себя спокойно, когда в борт его судна с характерным треском дружно вонзается дюжина абордажных крючьев. Дермот отлично понимал, что на это придется пойти — договор договором, но пираты должны быть уверены в повиновении команды захваченного корабля, а для этого им надо на него высадиться. И их, конечно, будет немало — а то вдруг?..

Но дальше все произошло немного не так, как виделось капитану. Вот пираты выбрали до конца веревки абордажных крюков, и борта кораблей соприкоснулись. Они оказались почти на одному уровне: «Святой Доминик» был больше «Алмаза», но из-за тяжести груза имел сейчас очень сильную осадку.

Пираты — человек сорок головорезов, одетых, как обычно, в достаточно пестрые наряды, выстроились вдоль борта своего корабля, кто держа наперевес ружье, кто помахивая пистолетом, кто со шпагой или палашом наголо. Но ни один не перескочил на палубу «Святого Доминика». Не слышно было даже обычных в таких случаях шуток и восклицаний.

Капитан пиратов выступил вперед, поставил ногу на борт, точнее на то место, где борта соприкасались, и одним движением перемахнул довольно высокую преграду.

— Приветствую вас, капитан Дермот!

И, подойдя, он свободным движением протянул руку командиру сдавшегося корвета.

— Приветствую вас, мистер Рональд!

— Сэр Рональд, — как бы между прочим поправил Черный Алмаз Дермота и тотчас добавил: — Впрочем, я не придаю большого значения этим условностям.

«Раз говоришь, то придаешь!» — подумал про себя капитан «Святого Доминика», во все глаза глядя на знаменитого пирата.

Рональд Черный Алмаз издали выглядел очень рослым, вблизи же оказался среднего роста, едва ли не на полголовы ниже Дермота. Иллюзию создавала тонкая, по-кошачьи гибкая фигура флибустьера, в которой недюжинную силу обличали лишь хорошо развитые плечи. Высокая, гордая посадка головы, стройная шея, тонкие в запястьях руки с небольшими, очень красивой формы ладонями — все выдавало в нем настоящего аристократа, так что поправка «сэр Рональд» была, пожалуй, к месту. Но при этом в нем не было заметно ни малейшей изнеженности — форма ладоней не мешала им быть грубыми, до серых мозолей истертыми рукоятью шпаги и палаша. Ногти он и правда чистил, но кое-где на коже его рук чернели крохотные точки — это въелся в кожу порох, и его едва ли возможно было до конца отмыть.

Таким же было и лицо: правильное, с высоким лбом, с черными, будто аккуратно прорисованными кисточкой бровями, с почти греческим тонким носом, но трепетными ноздрями, выдававшими страстную натуру. Глаза, то ли темно-серые, то ли синие, смотрели спокойно и даже холодно. Губы небольшого, резко обрисованного рта были чаще всего плотно сжаты, что говорило либо об упрямстве, либо о глубокой, хорошо спрятанной грусти.

Трудно было сразу сказать, сколько лет сэру Рональду — по первому впечатлению почти юноша, лет двадцати, не более, но потом казалось, что он лет на пять старше — слишком глубок и серьезен был его взгляд, слишком заметно первое прикосновение морщинок к его лбу.

Одет пират был аккуратно, но небогато. Черные штаны и камзол из хорошего тонкого сукна, кожаные сапоги почти до колен, широкая ременная перевязь и такой же широкий пояс, тоже черные, на которых висели шпага, два пистолета, кинжал и патронташ. С шеи свисал тонкий шнур с небольшим серебряным свистком — обычным средством, которым пользовались многие капитаны для сигналов команде. Кроме того, Дермот заметил, что уши сэра Рональда проколоты, но серьги вдеты не были, скорее всего он либо редко их носил, либо бросил отдавать дань этой пиратской моде. Единственным украшением был массивный серебряный перстень на левой руке. Вправленный в него четырехугольный черный камень украшала резьба — скорее всего то была печать.

— Мои люди могут перейти на «Святого Доминика»? — спросил Черный Алмаз. — Если бы вы поручили кому-нибудь показать им груз и наблюдать за его переносом на мой корабль, то мы могли бы пройти в вашу каюту.

— Для чего? — спросил Дермот.

Сэр Рональд улыбнулся:

— Во-первых, для того, чтобы я мог написать вам бумагу, удостоверяющую, что вы передали мне вверенный вам груз под угрозой неминуемого уничтожения. Ваши наниматели обязаны будут это учесть и выплатить вам хотя бы часть оговоренного контрактом вознаграждения. Тем более что вон тот раззолоченный индюшонок, наверняка какой-нибудь лордик из казначейства, уж конечно, постарается поставить вам в вину потерю английского золота. И во-вторых, то условие, о котором я вам говорил, лучше будет оговорить с глазу на глаз. Так как? Кого вы назначите для передачи груза?

— Мистер Бэкли, — капитан обернулся к штурману, — сейчас господа пираты сиганут к нам на борт. Будьте же любезны провести их в трюм, да так, чтобы крышка, не дай боже, не захлопнулась и джентльмены не вообразили, будто их заперли. Покуда они переносят к себе на корабль золотые ящики, мы с капитаном Черным Алмазом выпьем в моей каюте по бокалу вина и кое-что обсудим. Я могу на вас рассчитывать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз"

Книги похожие на "Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Измайлова

Ирина Измайлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Измайлова - Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз"

Отзывы читателей о книге "Пиратка Карибского моря. Черный Алмаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.