Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Описание и краткое содержание "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать бесплатно онлайн.
Открывая эту книгу, вы вновь встречаетесь с полюбившимися героями.
Прошел год после событий, описанных в романе Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема».
Многое изменилось в жизни Стефани и Денниса Харперов. Для читателя есть возможность узнать, чем закончились приключения любимых героев, пережить вместе с ними повороты судьбы до просмотра одноименного телесериала.
— Что, она серьезно думает, что мы поехали на рыбалку?
— Конечно! Я же пришел в бар с удочками…
— Все нормально, — сказал Чак. — Тогда так и поступим. Вначале перекусим, наберемся сил, а потом займемся делом.
— А вдруг кто-нибудь появится? — поинтересовался Билли.
— Да кто здесь может появиться?! Этот Самюэль уехал, так что они остались одни.
— Но ведь у них есть телефон…
— Ну и что? Разве это плохо, что у них есть телефон? — спросил Чак.
— Да нет, нормально. Но мне кажется, что лучше перерезать телефонную линию.
— Зачем? Зачем перерезать телефонную линию?
— Не знаю… Но лучше действовать наверняка. Мало ли, как оно все сложится… Главное, лишить их связи с внешним миром.
— Это уже лишнее, Билли. Телефоном, скорее всего, мы заниматься не будем.
— Как скажешь… Как скажешь, Чак, — Билли выбрался из кабины «форда». — Не будем, так не будем. Но вот поесть и выпить — это обязательно. Ты же знаешь, что у меня всегда во время работы зверский аппетит.
— Знаю…
Чак и Билли медленно шли по краю обрыва. Чак смотрел вниз — он не боялся высоты. А вот Билли старался держаться подальше от края…
Наконец Чак остановился.
— По-моему, лучшего места, Билли, и не найти.
Тот осторожно подошел к краю и заглянул вниз. Дорога была ярдах в двадцати от площадки. Откос тут был довольно пологим и весь усеян обломками камней. Внизу их сдерживали лишь сухие стволы деревьев.
Билли уселся прямо на землю.
— Что-то мне наша затея перестает нравиться.
— А в чем дело?
— Да не знаю, вновь какие-то предчувствия. Я, наверное, Чак, стал слишком мнительным… Но мне кажется, что лучше выстрелить. Это будет наверняка. А потом трупы можно будет завалить камнями.
— Нет, Билли, действовать нужно более осмотрительно, не оставлять следов.
— Да я, Чак, и сам это понимаю, — Билли неохотно поднялся.
Чак и Билли вдвоем катили большущий камень.
Билли пыхтел, отдуваясь. У него на спине темнело большое потное пятно.
У Чака вздулись на руках жилы. Но он упрямо толкал камень вперед.
Наконец мужчины остановились на самом краю обрыва.
Билли отдышался и сел, прислонившись спиной к камню.
— Осторожно, — сказал Чак, — не слишком-то на него наваливайся. Одно неловкое движение — и он рухнет вниз.
Билли опасливо отодвинулся в сторону.
Чак попробовал легко раскачивать камень.
— Скинуть его не составит труда. Даже ребенок сможет столкнуть его вниз. А там он увлечет за собой целую лавину.
Билли подошел к Чаку.
— Я провинился. Я целых два раза завалил дело…
— И что ты предлагаешь?
— Я хочу совершить третью попытку. Я сам хочу столкнуть этот камень.
Чак немного помолчал.
— Все равно кто-то из нас должен будет его столкнуть, я или ты. Если хочешь, можешь этим заняться.
Билли посмотрел вниз.
— Но как я увижу их, Чак? Отсюда дороги не видно.
— Я, Билли, встану в стороне. Я уже присмотрел площадку. Я их увижу и махну тебе рукой. Толкнешь камень точно по моему сигналу — не раньше и не позже. И все у тебя получится.
Чак и Билли устроились на самом краю обрыва и по очереди смотрели в бинокль на дом. Они уже порядком устали от ожидания.
За три часа лишь однажды Джон вышел из дома на крыльцо и бросил собакам пищу. Послышался радостный лай, и вся свора принялась делить добычу.
— Чак, тебе не кажется, что мы здесь сдохнем с голоду? Если они не выйдут из дому еще два дня?
— Вся твоя беда, Билли, что ты не умеешь терпеливо ждать, — сказал Чак, забирая у Билли бинокль. — Можешь вздремнуть. А я прослежу за домом.
Билли подстелил под голову куртку и прикрыл рукой глаза.
— Чак, если тебе не трудно, полей мне на голову водой. Мне не будет так жарко.
— Трудно, Билли.
— Тогда не надо.
Чак припал к окуляру бинокля. Он долго смотрел на окна дома, исследуя их одно за другим.
Наконец он увидел Стефани в крайнем окне второго этажа. Она сидела перед зеркалом, рассматривая свое отражение.
Чак завороженно смотрел на женщину. Он забыл, ради чего находится на выжженной солнцем вершине, забыл, что рядом с ним лежит Билли. Он видел, как грациозными движениями Стефани поправляет свои короткие волосы, как медленно снимает украшения.
— Чак! — вдруг закричал Билли, внезапно подскакивая.
— Ты что, с ума сошел? — Чак от неожиданности чуть не выронил бинокль из рук.
— Мне приснился страшный сон…
— И что тебе приснилось? Крокодилы, что ли?
— Да нет, Чак. Поверь, хоть ты меня и убеждал, что не надо обрубать телефонные провода, но сейчас я уверен, я просто чувствую, что это надо сделать!
Чак отложил бинокль и внимательно посмотрел на своего приятеля.
— Ты что, действительно спятил? Или увидел во сне свою маму?
— Нет, Чак, у меня скверные предчувствия. И мне кажется, что обязательно надо перерезать эти провода.
— Ну ладно. Если тебе кажется, то делай, — скорее, чтобы успокоить приятеля, сказал Чак.
Билли вскочил со своего места и стал пробираться вниз по склону, туда, где поблескивали телефонные провода на невысоких деревянных столбах.
Чак еще некоторое время наблюдал за своим товарищем, но потом тот скрылся за обрывом.
— Придумает же… — сказал Чак сам себе. — Да ладно, пускай делает…
Билли вернулся где-то через полчаса. Его лицо сделалось спокойным. Правая рука была изодрана в кровь.
— Не везет, — сказал Билли.
— А тебе всегда не везет.
— На этот раз мне действительно не повезло. Смотри, как я разодрал руку.
— На тебя что, напали собаки?
— Да нет. Я чуть не сорвался со столба и не убился.
— Что ты все срываешься? Что у тебя все не получается?
— Да ладно, Чак, помоги перевязать руку. Самое главное, что провода я оборвал. Представляешь, Чак, вначале я долез до середины столба и сорвался вниз. Потом я решил, что этот способ не годится.
— Так как же ты их оборвал? Перестрелил, что ли?
— Нет. Я повалил на них сухое дерево.
— Вот это уже толково, — сказал Чак, туго завязывая запястье Билли.
Стефани и Джон вышли из дому. Собаки бросились к ногам, весело залаяли и замахали хвостами. Стефани погладила одну. Та радостно упала на землю.
— Не трогай их, а то сделаешь совсем ручными.
Джон обнял свою жену, и они вместе направились вниз по горной дороге.
— Так куда мы идем? — поинтересовалась Стефани.
— Я и сам еще не решил. Просто пройдемся, посмотрим, может быть, сходим к ручью… Посмотрим на ту затоку, которую так расхваливал Самюэль. Может быть, даже искупаемся.
— Но ведь я без купальника.
— А что, ты стесняешься меня?
— Нет. Мы же купались с тобой в океане совсем голые!
— Так все нормально?
— Да. Но я буду купаться только при одном условии…
— Каком? — спросил Джон.
— Если вода будет достаточно теплой.
— По-моему, это не страшно. Если она будет холодной, мы вернемся домой и разожжем камин. Тебе нравится эта идея?
— Да. Я хотела бы, чтобы мы разожгли камин и сидели вдвоем в гостиной у огня.
— Ну, вот. Значит, так и сделаем…
— Билли! — Чак встрепенулся. — Мы пропустили их из-за твоих идиотских проводов!
Билли глянул вниз. Джон и Стефани медленно приближались по дороге к повороту, за которым начинался склон.
— Я побежал! — Билли рванулся с места.
Чак, пригибаясь, так, чтобы его нельзя было разглядеть, добрался до площадки. Он занял свою позицию как раз в тот момент, когда Джон и Стефани сворачивали.
Был как раз тот момент, когда нужно было подавать сигнал.
Чак бросил быстрый взгляд на Билли, который уже подбирался к камню.
Чак резко махнул рукой.
Билли привалился рукой к камню и толкнул его.
Из-под ног Билли посыпались мелкие камешки. Большой камень вздрогнул и медленно начал заваливаться.
Чак, торопя приятеля, отчаянно махал рукой.
Билли решил ускорить падение камня и подтолкнул его, упершись в него двумя руками. Его ноги, обутые в туфли на тонкой кожаной подошве, заскользили по скале. Билли пошатнулся и, теряя равновесие, покатился по откосу вслед за камнем.
На какое-то мгновение он исчез из поля зрения Чака, но тут же возник уже пятью ярдами ниже.
Билли пытался уцепиться за выступы, хватался за сухие ломкие кусты, но его руки все время обрывались, и он скатывался все ниже и ниже.
Уже слышался нарастающий гул камнепада. Масса каменных обломков вздрогнула, захрустели стволы сухих деревьев.
Билли отчаянно пытался подняться, но камни под ним уже двигались, позли вниз. Каменная лавина нарастала и, набирая скорость, потащила Билли за собой.
Чак видел, как мелькнула синяя куртка Билли, но потом он потерял его из виду…
Над откосом поднялась желтая пыль…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Книги похожие на "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани"
Отзывы читателей о книге "Прощай, Эдем! Книга 1: Стефани", комментарии и мнения людей о произведении.