Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Заклинание исполнения желаний"
Описание и краткое содержание "Заклинание исполнения желаний" читать бесплатно онлайн.
Когда близнецы получают от бабушки в подарок драгоценную книгу сказок, они и не догадываются, что та приведёт их в земли, поражающие воображение: Страну преданий, где оживают сказки.
Но вскоре Алекс с Коннером узнают, что истории, которые они знают с самого детства, в этой волшебной стране не заканчиваются…
Златовласка находится в бегах, у Красной Шапочки есть своё королевство, а королева Золушка скоро станет мамой!
Близнецы хотят вернуться домой. Но когда на пути стоит овеянная легендой Злая Королева, смогут ли они найти дорогу назад?
— Тогда добро пожаловать! — сказала арфа. — Разве вам здесь не нравится? Мне очень! Я объездила весь мир, но нигде мне не было настолько уютно! И безопасно! Фермеры такие душки и волки сюда пробраться не могут! Вы двое не думаете о переезде? Это было бы просто замечательно! Мне кажется, вам нужно сюда переехать и навещать меня каждый день!
Арфа была болтушкой, и близнецы могли с уверенностью сказать, что она отчаянно нуждалась во внимании. Все дни напролёт сидеть одной дома очень сложно.
— Мы вообще-то возвращаемся домой, — сказал Коннер. — Нам просто нужно ненадолго остановиться в замке Красной Шапочки, а потом мы уйдём отсюда. Мы никогда раньше не были…
— Джек должен взять вас с собой! — сказала арфа. — Он сегодня после обеда идёт в замок на встречу с королевой Красной Шапочкой.
— Он идёт туда? — спросила Алекс.
— Да, — ответила арфа. — Он встречается с ней в конце каждой недели, и всякий раз приносит корзинку, сделанную своими руками.
Арфа огляделась, чтобы убедиться, что никто их больше не слышит, но поблизости и так никого не было
— Между нами говоря, — взволнованно, желая посплетничать, сказала она. — Королева Красная Шапочка каждую неделю зовёт его в замок и делает ему предложение! Бедняжка влюблена в него с тех пор, как они были детьми!
— Правда? — спросила Алекс. — Это значит, они собираются пожениться?
— О, небеса, конечно, нет, — ответила арфа. — Джек терпеть её не может! Он всякий раз ей отказывает.
— Почему же? Разве он не хочет быть королём? — спросил Коннер.
— Его сердце принадлежит кое-кому другому, — печально сказала арфа, и струны на её спине заиграли грустный мотив.
— И в кого же он влюблён? — спросила Алекс.
— Дайте-ка, догадаюсь, — вмешался Коннер. — Это маленькая мисс Маффет [5]?
— Конечно, нет, — ответила арфа. — Всем известно, что мисс Маффет замужем за Джорджи Порджи [6]. У него было много интрижек, но это уже другая история…
— Вернёмся к Джеку, — сказала Алекс.
— Ах, конечно. Ну, я не уверена, что знаю, в кого он влюблён. Никогда её не видела, — ответила арфа. — Единственное, я знаю, он стал другим, когда она уехала.
Алекс с Коннером переглянулись, у обоих в глазах стоял один и тот же вопрос. Кто это? По этой ли причине он выглядит таким пасмурным?
Дверь хижины открылась и оттуда вышел Джек, держа в руках корзинку, которую он сделал из того дерева, которое только что рубил.
— Привет, Джек! У меня отличная идея! — крикнула арфа. — Почему бы тебе не взять с собой в замок вот этих двоих? Они никогда не бывали внутри!
Джек колебался.
— Пожалуйста, мистер Джек, — принялась умолять Алекс. — Мы не доставим проблем!
— Давай, Джек! Избавь их от скуки! — просила арфа.
— Хорошо, — сдался Джек.
Он отвернулся и направился по тропинке прямиком к городу. Близнецы поспешили за ним.
— Огромное спасибо, — поблагодарила арфу Алекс.
— Пожалуйста! — ответила та. — Приходите ко мне в гости… пожалуйста!
Джек ходил очень быстро. Его ноги были длиннее, чем у близнецов, так что им было трудновато поспевать за ним.
— Очень мило, что вы взяли нас с собой, — попыталась завести разговор Алекс, но Джек продолжал смотреть себе под ноги.
— Вы не слишком разговорчивы, да? — спросил Коннер.
— Мне особо нечего сказать, — ответил Джек.
Коннер кивнул, он всё прекрасно понимал. Когда они подошли к городу, Алекс оттащила брата в сторону.
— Нам повезло, — сказала она. — Если мы попадём в замок и доберёмся до корзинки, с этим ингредиентом будет покончено.
Троица дошла до дворца. Вход во дворец венчали массивные деревянные двери. Джек постучал. Мгновение спустя открылось маленькое окошко в самой середине двери, и в нём появилась пара глаз.
— Кто там? — спросил голос по другую сторону двери.
— Джек. Снова.
— А кто это позади тебя? — требовательно спросил голос, а глаза посмотрели на Алекс и Коннера. Те неловко помахали руками.
— О… повторите, как вас зовут, — попросил близнецов Джек.
— Алекс и Коннер, — ответила Алекс.
— Это мои друзья, Алекс и Коннер. Они со мной, — ответил Джек.
Дверь открылась, и близнецы вслед за Джеком вошли внутрь.
Это была упрощённая версия дворца Золушки. Коридоры были не такими длинными, а мебель не такой роскошной. На стенах тоже висело много портретов, но на всех была изображена королева Красная Шапочка. Разного возраста, в разных позах и каждый — грандиознее, чем предыдущий.
Близнецы вместе с Джеком стояли и ждали возле очередной двери. Джек постучал и тут же уселся на скамейку.
— Это всегда занимает некоторое время, — сказал Джек.
За дверью слышались шорох шагов и какое-то шуршание.
— Подождите, не открывайте дверь! Я ещё не готова! — шептал кто-то. — Подайте мне накидку! Да не ту, а вон ту, другую, с капюшоном. Быстрее!
Джек принялся насвистывать.
— Как я выгляжу? Как платье? Как тебе кажется, оно хорошо смотрится? — продолжался шепот. — Хорошо, я готова. Впустите его! Скорее!
Джек встал, когда краснолицая и задыхающаяся служанка открыла дверь. Она проводила Джека внутрь, а близнецы пошли следом.
Они вошли в длинную комнату с высокими окнами по обеим сторонам. Стены были покрыты ещё большим количеством портретов королевы. На полу лежала голова огромного волка с красными глазами и острыми зубами. Он выглядел как один из тех волков, которых близнецы видели в Лесах Гномов. Сначала они испугались, но потом поняли, что на них смотрит шкура волка, переделанная под ковёр. Близнецы без вопросов поняли, что эта шкура принадлежит самому Большому Злому Волку.
В самом конце комнаты элегантно (слишком элегантно) разместилась на троне королева Красная Шапочка.
— Привет, Джек, — сказала Красная Шапочка.
Королева оказалась довольно симпатичной молодой женщиной, примерного того же возраста, что и Джек. У неё были голубые глаза и светлые волосы, красиво уложенные под короной. На Красной Шапочке были длинное красное платье с капюшоном и розовый корсет. Королева носила на шее ожерелье с огромным бриллиантом, её плечи были полностью обнажены. На руках ее красовались длинные перчатки, а на пальцах сверкало несколько колец.
Она была излишне обнажена, излишне накрашена и слишком празднично одета для середины дня.
— Здравствуй, Шапочка, — сказал Джек.
— Какой сюрприз! Я не ждала тебя!
— Эээм… — произнёс Джек.
— И, как я вижу, ты привёл… гостей? — спросила Шапочка. Она была не в восторге от того, что Джек был не один.
— Да, это Алекс и Коннер, — ответил Джек.
— Здравствуйте! — застенчиво сказала Алекс.
— Что такое, Шапочка? — сказал Коннер и тут же получил локтем в бок от сестры.
— Привееет, — протянула Шапочка, стиснув зубы и прикрывшись фальшивой улыбкой. — Добро пожаловать в мой замок. Пожалуйста, присаживайтесь.
Шапочка хлопнула в ладоши и двое слуг поставили для Джека больше кресло рядом с троном. Ещё они принесли для Алекс и Коннера маленькие стульчики и поставили их на некотором удалении от Шапочки и Джека.
Прежде чем сесть в кресло, Джек отодвинул его на пару футов. Потом передал Красной Шапочке корзинку, которую для неё смастерил.
— Это для меня? — спросила его Шапочка. — О, это так любезно с твоей стороны! Ты просто душка! Я непременно сохраню её!
— Как и всегда, — сказал Джек.
— Расскажи мне, что у тебя нового? — спросила Шапочка. Она наклонилась к нему настолько близко, насколько позволял трон, чтобы не выпасть из него.
— Ничего, — ответил Джек. — Всё по-старому, всё по-старому. — Язык его тела говорил о том, что он готов был уйти уже в тот момент, когда сел в кресло. — Как дела в королевстве?
— Ой, на этот счёт я не заморачиваюсь. Все эти разговоры про экономику, безопасность, крестьянские нужды и бла-бла-бла, — ответила Шапочка. — Этим всем бабушка занимается. У неё это получается лучше, чем у меня.
Шапочка устала держать корзинку. Она щёлкнула пальцами и служанка забрала её.
— Положи к остальным, — приказала королева.
Служанка направилась прочь из комнаты. Близнецы поняли, что это их шанс.
— А можно нам посмотреть остальные? — спросила Алекс.
— Остальные? — спросила Шапочка.
— Да, другие корзинки, — ответила Алекс. — Шапочка смотрела на неё с подозрением. — Мой брат без ума от корзинок.
Коннер кивнул, подыгрывая сестре.
— Очень! Самая моя любимая вещь! Знаете же, как говорят, с корзинкой жизнь веселее!
Шапочка посмотрела на них таким взглядом, словно близнецы были самыми странными людьми, каких она когда-либо видела.
— Как хотите, — сказала она и тут же про них забыла.
Алекс с Коннером спрыгнули со стульчиков и поспешили за служанкой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Заклинание исполнения желаний"
Книги похожие на "Заклинание исполнения желаний" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Крис Колфер - Заклинание исполнения желаний"
Отзывы читателей о книге "Заклинание исполнения желаний", комментарии и мнения людей о произведении.