Диана Гэблдон - Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Пятая книга знаменитой саги Дианы Гэблдон «Чужестранка» Предупреждение: На момент создания файла книга не была переведена на русский. Это любительский перевод для журнала «Самиздат» (samlib.ru).
Брианна тоже понимала это. Она никогда бы не оставила Джемми, я знала это — не тогда, когда он нуждался в ней. Но… позже? Когда он вырастет?
Я открыла свой сундучок и стала медленно вынимать необходимые принадлежности: ножницы, зонд, щипцы, спирт, скальпель, перевязочный материал, зубные клещи, иглы, мази, бальзамы, мыло, слабительное…
Брианне было двадцать три года. Ей будет лет тридцать пять к тому времени, когда Джемми станет полностью независимым от нее. И тогда, они с Роджером могли бы вернуться в будущее, в их собственное время, к безопасности, к прерванной жизни, которая принадлежала ей с рождения.
Но только если у нее не будет других детей, беспокойство о которых будет держать ее здесь.
— Доброе утро, мэм.
Невысокий мужчина средних лет стал моим первым пациентом этим утром. Он был колючий от недельной щетины и выглядел довольно больным, с помятым лицом и налитыми кровью от дыма и виски глазами. Его диагноз был совершенно ясен. Похмелье было частой причиной обращения на утреннем приеме.
— У меня немного колет в животе, мэм, — сказал он, глотая слюну с несчастным видом. — Может быть, у вас есть какое-нибудь средство?
— Только одно, — уверила я его. — Сырое яйцо и немного рвотного корня. Пусть вас хорошо вырвет, и вы снова будете, как новенький.
Прием велся на краю большой поляны у подножия холма, где по ночам горел главный костер сбора. Влажный воздух пах сажей и резким ароматом мокрого пепла, но в черном круге примерно десяти футов в диаметре уже лежали дрова и растопка. Я подумала, что, если дождь продолжит лить такими темпами, разжечь костер будет очень трудно.
Джентльмен с похмельным синдромом удалился, возникло небольшое затишье, и у меня появилось время уделить внимание Мюррею МакЛеоду, который принимал больных неподалеку.
Мюррей начал прием рано, и я видела, что земля и пепел под его ногами промокли от крови. Сейчас он принимал пациента, чей красный рыхлый нос и обрюзгшие щеки говорили о злоупотреблении алкоголем. Несмотря на дождь и холод, он был раздет до рубашки, один рукав был подвернут и на руку был наложен жгут, на коленях пациента стоял тазик для сбора крови. Я находилась не менее чем в десяти футах от места, где Мюррей проводил прием, но и в слабом утреннем свете я могла видеть глаза мужчины, желтые, как горчица.
— Печень, — сказала я Брианне, не прилагая особых усилий, чтобы понизить голос. — Ты даже отсюда можешь видеть желтуху, не так ли?
— Желчный гумор, — громко произнес МакЛеод, хватая ланцет. — Совершенно ясно, избыток гумора.
Маленький, темный и опрятный, Мюррей не производил авторитетного впечатления, но был очень самоуверен.
— Цирроз печени из-за пьянства, осмелюсь сказать, — проговорила я, подходя ближе и хладнокровно рассматривая пациента.
— Сгущение желчи из-за дисбаланса мокроты! — Мюррей с негодованием посмотрел на меня, очевидно решив, что я собираюсь перехватить инициативу, если не самого пациента.
Я проигнорировала его и наклонилась, чтобы рассмотреть пациента, который выглядел встревоженным моим вмешательством.
— У вас твердая масса под ребрами справа, не так ли? — вежливо сказала я. — Ваша моча темная, а когда вы испражняетесь, то кал черный и кровавый, я права?
Мужчина кивнул с отвисшей челюстью. Мы начинали привлекать внимание.
— Ма-ма, — Бриана подошла ко мне. Она кивнула головой Мюррею и пробормотала мне на ухо.
— Что ты можешь сделать при циррозе печени, мама? Ничего!
Я замолчала, прикусив губу. Она была права. В своем желании похвастаться правильным диагнозом — и воспрепятствовать Мюррею использовать свой ржавый ланцет на человеке — я упустила из виду один незначительный пункт: я не могла предложить никакого альтернативного лечения.
Пациент, сбитый с толку, переводил взгляд между нами. Я с усилием улыбнулась ему и кивнула Мюррею.
— Мистер МакЛеод прав, — сказала я сквозь зубы. — Болезнь печени, конечно же, вызывается избытком гумора.
Лицо Мюррея, полное подозрений, при моей капитуляции стало до смешного глупым от удивления. Выступив вперед меня, Брианна перехватила инициативу.
— Есть такой наговор, — сказала она, очаровательно улыбаясь ему. — Он… э… заостряет лезвие и ослабляет поток гумора. Я вам покажу.
Прежде чем он смог сжать ладонь, она вынула из нее ланцет и повернулась к нашему небольшому костру, где на треножнике был подвешен котелок с водой.
— Именем Михаила, властелина мечей, защитника душ, — начала она нараспев. Я надеялась, что использование имени святого Михаила всуе не является богохульством, а если и является, то сам Михаил не возражает. Мужчины, готовившие костер, остановились, чтобы посмотреть, также как и несколько пациентов.
Она подняла ланцет и медленно начертила им в воздухе крест, поглядывая по сторонам, чтобы убедиться во внимании зрителей. Их внимание было завоевано, они были сильно заинтересованы. Высокая, выше большинства собравшихся зевак, с суженными синими глазами, она сильно напомнила мне Джейми в одном из его бравурных представлений. Я могла только надеяться, что она была также убедительна в них, как и он.
— Благослови это лезвие для здоровья твоего слуги, — сказала она, поднимая глаза к небесам и держа ланцет над огнем жестом, каким священник предлагает евхаристию. В воде появились пузыри, но она еще не закипела.
— Благослови лезвие для отворения крови, для… э… очищения от яда тела твоего скромнейшего просителя. Благослови лезвие… благослови лезвие… благослови лезвие в руке твоего скромного слуги… Благодарение Богу за яркость металла.
«Благодарение Богу за скучную сущность гэльских молитв», — цинично подумала я.
Слава Богу, вода, наконец, закипела. Она опустила короткое изогнутое лезвие к поверхности воды, со значительным видом окинула взглядом толпу и провозгласила.
— Пусть Господин наш Иисус очистит лезвие этой водой!
Она погрузила металл в воду и держала, пока пар, поднимающийся по древку ручки, не заставил ее пальцы покраснеть. Она вынула из кипятка ланцет, торопливо переложила в другую руку и подняла вверх, спрятав ошпаренную руку за спину.
— Пусть благословение Михаила, защитника от демонов, будет на этом лезвие и на руке его владельца к здоровью тела, к здоровью души. Аминь!
Она вышла вперед и церемонно вручила ланцет ручкой вперед Мюррею. Тот, не будучи дураком, посмотрел на меня взглядом, в котором острое подозрение смешалось с неохотным признанием театральных способностей моей дочери.
— Не касайтесь лезвия, — сказала я, любезно улыбаясь. — Это испортит наговор. И повторяйте его каждый раз, когда будете использовать лезвие. И не забудьте, его нужно использовать с кипящей водой.
— Ммфм, — произнес он, но взял ланцет аккуратно за ручку. С коротким поклоном Брианне он вернулся к своему пациенту, а я к своему — молоденькой девушке с крапивной сыпью. Брианна последовала за мной, вытирая руки об юбку и выглядя весьма довольной собой. Я услышала тихое кряхтение мужчины за спиной и звонкие капли крови, падающей в металлический тазик.
Я чувствовала себя виноватой из-за пациента МакЛеода, но Брианна была совершенно права, я ничего не могла поделать в данном случае. Тщательный долгий уход, с хорошей диетой и полным воздержанием от алкоголя могли бы продлить ему жизнь, но первые два условия были маловероятны, третье вообще невыполнимо.
Брианна блестяще спасла его от потенциальной угрозы заражения крови и воспользовалась возможностью обеспечить подобную защиту будущим пациентам МакЛеода, но я не могла подавить грызущее чувство вины, что сама не могла сделать больше. Однако, первый медицинский принцип, который я выучила на полях сражений во Франции, все еще действовал: лечите больного, который находится перед вами.
— Используй эту мазь, — строго сказала я девушке с крапивной сыпью, — и постарайся не чесаться.
Глава 4
Свадебные подарки
День не стал светлее, но дождь на время прекратился. Костры задымили, как дымокуры. Люди спешили воспользоваться моментом, чтобы разжечь тщательно хранимые горячие угли; они подкладывали мокрые дрова в огонь и пытались просушить мокрую одежду и влажные одеяла. Однако ветер не прекратился, и полосы дыма от костров, словно призраки, струились среди деревьев.
Одна такая струйка дыма пересекла путь перед ним, и Роджер обошел ее, пробираясь через влажную траву, которая намочила его носки, а ветви сосны, под которой он проходил, оставили влажные пятна на плечах его сюртука. Он не обратил на это внимание, занятый мыслями о предстоящих делах.
Сначала к фургонам торговцев, купить свадебный подарок для Брианны. Что она хотела бы получить в подарок? Какое-нибудь украшение, ленту? У него было очень мало денег, но он считал необходимым подарить ей что-нибудь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)"
Книги похожие на "Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Гэблдон - Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.