Елена Ванслова - Ралли «Конская голова»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ралли «Конская голова»"
Описание и краткое содержание "Ралли «Конская голова»" читать бесплатно онлайн.
Сборник лучших научно-фантастических произведений советских и зарубежных писателей о роли спорта в жизни общества и каждого человека, об использовании достижений науки и техники для реализации скрытых физических возможностей человека, о вырождении спорта в эксплуататорском обществе.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Содержание:
Ванслова Е. Г. Спорт с научно-фантастических высот
Константин Ковалев. Чиканутый
Джордж Байрам. Чудо-лошадь(перевод с англ. Марина Ковалева)
Найджел Болчин. Она смошенничала(перевод с англ. М. Бирман)
Ант Скаландис. Последний спринтер
Вячеслав Куприянов. Соревнования толп
Тимоти Зан. Пешечный гамбит(перевод с англ. Виктор Вебер)
Леонид Панасенко. Побежденному — лавры
Герберт Франке. Зрелище(перевод с нем. Нина Литвинец)
Кир Булычев. Коварный план
Вид Печьяк. Дэн Шусс побеждает(перевод со словенск. Елена Сагалович)
Олдржих Соботка. Ариэль(перевод с чешск. Ирина Гусева)
Кейт Лаумер. Запечатанные инструкции(перевод с англ. Михаил Гилинский)
Василий Головачев. Волейбол-3000
Мак Рейнольдс. Гладиатор(перевод с англ. Михаил Гилинский)
Алексей Плудек. Отречение лорда Вилланина(перевод с чешск. Тамара Осадченко)
Валерий Перехватов. Теннисная баталия со счастливым концом
Уильям Гаррисон. Ролербол(перевод с англ. Нина Емельянникова)
Владимир Михановский. Шахимат
Ярослав Петр. Ахиллесовы мышцы(перевод с чешск. Тамара Осадченко)
Гюнтер Теске. Талантливый футболист(перевод с нем. Ирина Кивель)
А. и К. Штайнмюллер. Облака нежнее, чем дыханье(перевод с нем. Нина Литвинец)
Михаил Кривич, Ольгерт Ольгин. Бег на один километр
Альберто Леманн. Онироспорт (перевод с итал. Лев Вершинин)
Маурисио Хосе Шварц. Война детей(перевод с испанск. Ростислав Рыбкин)
Эдуард Соркин. Спортивная злость
Джордж Алек Эффинджер. В чужом облике(перевод с англ. Нина Емельянникова)
Джеймс Типтри-младший. «…тебе мы, Терра, навсегда верны» (перевод с англ. Ростислав Рыбкин)
Энцо Стриано. ПБ 7-71 (перевод с итал. Лев Вершинин)
Роберт Хайнлайн. Угроза с Земли (перевод с англ. Наталья Изосимова)
Адам Холланек. Очко(перевод с польск. Михаил Пухов)
Евгений Филимонов. Ралли «Конская голова»
Составитель: Ростислав Леонидович Рыбкин
— Видела! — кричит Грета.
Это наш старый спор. Грета утверждает, что видит приближающийся сигнализатор, я же говорю ей, что это невозможно оптически. Из-за скорости.
Пятнадцатые Фроннер и Каш. Теперь Грета калькулирует маршрут, я веду. Маршрут "Конская голова" интересен обилием гравитационных вихрей, которые, по сути, и образовали это космическое облако. Стаут учил: "В резонансе гравитационной волны можешь идти почти без активации, как серфер в океанском прибое. Но с гравиметра глаз не спускай: возможен пробой поля, если вылетишь на волну с противоположным спином. Помнишь ралли трехтысячного года? Девять лет назад? Лучшая пара, Джина и Петр Стоевы, исчезла, ни атома не осталось…"
Конечно, риск есть. Ручное управление, самостоятельная прокладка курса, тот самый элемент опасности, что неизбежен в спорте. Хочется знать, на что ты способен. Кроме того, Грета…
— Грета! Ты что — штурмуешь световой барьер?
— А что?
Но она тут же дает другую выкладку.
— И это на грани фола. Нас снимут с трассы!
Добилась-таки своего. Кокон Фроннера растет на глазах. Такие сближения не поощряются, судьи предпочли бы, чтоб коконы расходились в тысячах километров друг от друга. Но опытный гонщик выкладывает курс не хуже электронного калькулятора, так что трассировка почти совпадает. Фроннер и Каш позади, исчезли. Опять в облако, вираж, две обратные петли, и тут дает знать превышение скорости: нас отшвыривает километров на пятьдесят в стороны, почти выбивает из трассы. Выправляемся на пятикратной перегрузке, теряем одиннадцать секунд. Фроннер вновь впереди. Кокон прогибается под нами, вписывается в трассу без калькуляции, импровизируя поворот. Конечно же погрешность. Нас заваливает набок еще раз. Манипулируя клавишами как бешеный, как пианист в виртуозном пассаже. Теперь понятно, почему Грета ведет в перчатках: пальцы не соскакивают с кнопок на виражах… Еще поворот, более спокойный, радиусом с орбиту Венеры. Гравиметр вспыхивает — резонанс, снова дикая перегрузка, но мы ее будто не чувствуем — так нас бросает вперед. И тут мы — раз, два — обходим сразу два кокона, борющихся на параллельных курсах. Не повезло им — они разминулись с резонансной волной.
— Не считала штрафные очки?
— Победителей не судят.
Грета схватилась за коромысло активатора, иначе бы не удержаться на месте. Снова разгон. Ныряем под длиннющую плеть черного газа, уже в ней, активатор слегка стонет — но как идем! Стойка выдавливает две ампулы кофе; высасываем его, хрустя пресной оболочкой, Грета калькулирует одной рукой. Шансы выросли.
— Возьмем "лошадку"?
Грета уверена: приз наш. Перекусываем, не снижая темпа. Три штрафных очка — и еще один кокон обставлен. Теперь — внимание…
— Воронка?
Я киваю молча. Стоевы пропали в такой. Гравиметр быстро идет от "лево" к "право". Обратный спин.
— Держись.
Спиральное закручивание, типичная аномалия поля. Только бы не выйти на обратный знак! Я форсирую активатор, кокон швыряет, Грета вдруг нажимает "минус".
…Абсолютный свет. Он длится миллисекунду, а может, вечность. И снова — кокон. Грета трет глаза, будто прозревая.
— Что это было?
Стараюсь набрать скорость — когда мы ее потеряли?
— Почем я знаю? Перегрузка.
— Что ты? Я чуть не ослепла.
Она движется как сомнамбула.
— Курс? — раздраженно спрашиваю я.
Хотя и так видно, что мы идем точно в инверсионном шлеффе переднего кокона. Объемная схема еле видна, как привидение в рассветных лучах; наверное, стереовизор повредился в момент встряски. Грета берет управление — ей явно нужно сосредоточиться.
— У меня такое чувство, — говорит она, закладывая вираж по следу, — что мы где-то побывали.
— С твоей помощью мы могли побывать и подальше. Ради чего ты нажала "минус"?
— Покачнулась…
Голос Стаута. Тренер явно вне себя: он никогда не отвлекает на трассе, говоря, что все советы уместны лишь на тренировках.
— Что произошло? Вы семь минут не отмечались маршрутной сигнализацией?
— Семь минут?.. Это почти треть астрономической единицы, пятьдесят миллионов километров! Но ведь мы здесь… — Я присматриваюсь к схеме. — А впереди… Впереди никого нет!
— Да! — тренер потрясен. — Сигнализаторы вас отметили по всей трассе, будто вы прошли мгновенно и тут же оказались во главе гонки. Иван, ты ведь честный спортсмен…
Это уж слишком! Я отключаю связь. Произошло что-то чудовищное. Грета права…
— А этот?! — кричу я, указывая на инверсионный тоннель, в котором мы несемся. — А этот? Его нет на схеме… впереди нас!
И тут лицо Греты светлеет, она дает полную активацию и ориентирует резонансные мембраны поперек волны. Ускорение отбрасывает меня в тыл кокона, я ору:
— Сумасшедшая!! Мы и так выиграли, что бы там ни получилось!!
— Это они… — шепчет Грета. — Теперь я поняла!
Смысл ее слов доходит и до меня.
— Ты… думаешь?
— Уверена. — Она гонит вдоль инверсионной струи. Предфинишный участок. — Мы вышибли их оттуда. Как в космотроне — одна частица выбивает другую!
— Да-да, — вторю я ей, еще не совсем осознав происшедшее.
"Они обратились в сгусток поля в этой воронке. В пылинку, в корпускулу, они дрейфовали в ней. Мы столкнулись, слились с ними на какой-то момент, воспроизвели их предыдущий путь — мгновенно, как утверждает Стаут, — и разделились, вышли в нормальный масштаб перед финишем. По-видимому, там, где они пропали на гонках трехтысячного года…"
Пятнышко кокона медленно приближается. В редеющих, бесконечных хлопьях газа лидер вычерчивает пологую линию, точно выдерживая курс. Мы идем вплотную, по лыжне легендарных чемпионов.
— Но почему он так гонит? Почему не…
— Думаешь, он знает, что с ними произошло? Что прошло девять лет? Ты ведь тоже ничего не ощутил. Они просто продолжают гонку, ставят рекорд. Рекорд трехтысячного года.
— Сигнализаторы их пропускают, у них не зарегистрирован их код… А схема…
— …наверное, такая же неразличимая, как у нас.
Зуммер — мы проскакиваем финиш. Кокон чемпионов начинает замедляться, поджидая нас, сближаемся. Они уже видны, мужчина дает знак стыковки. Миг — и наши коконы слились в одну сферу. Строевы представляются, радостно улыбаясь:
— Джина, Петр! А вы, наверное, из второго эшелона? Что-то не помню таких в "Орбите". Впрочем, неважно… Поздравляю с призовым местом!
Белокурый мужчина весело жестикулирует, все еще в пылу гонки; его жена смотрит с тревожным вопросом, будто о чем-то догадывается. Грета хохочет во все горло. Я вынужден объясниться:
— Во-первых, ваш финиш не зафиксирован. Разве вы не заметили? — Их лица вытягиваются. — Во-вторых, нам, скорее всего, также не зачтут маршрут — мы прошли его… не вполне по "Правилам гонок смешанных экипажей". Но не это главное — и мы, и вы выиграли гораздо больший приз!
И мы ведем их, растерянных, недоумевающих, к нашей стойке. После гонок мы будем замедляться суток пять — это достаточный срок для того, чтобы Строевы адаптировались после своего, еще не осознанного ими, отсутствия.
Примечания
1
Словари Уэбстера названы по имени американского лексикографа Н. Уэбстера (1758–1843), издавшего в Нью-Йорке "Американский словарь английского языка". Словари дают произношение и этимологию слов; выпускаются различные их варианты по объему и специализации.
2
Ганаши (франц.) — углы нижней челюсти лошади.
3
Паддок (англ.) — выгон, загон, а также лужок (выгородка) у ипподрома.
4
Кентер (англ.) — легкий галоп.
5
Прозвище от английского chief — шеф.
6
Красный острый перец. — Прим. пер.
7
Видеомагнитофон с голографическим изображением.
8
Роберт Грейвз — английский поэт, романист и критик XIX века.
9
Т. Э. Лоренс — английский писатель и путешественник (1888–1935).
10
Известные американские актеры-комики.
11
Персонаж книги американского писателя Фрэнка Баума "Волшебник из страны Оз".
12
Спика — название звезды в созвездии Девы. — Прим. пер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ралли «Конская голова»"
Книги похожие на "Ралли «Конская голова»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Ванслова - Ралли «Конская голова»"
Отзывы читателей о книге "Ралли «Конская голова»", комментарии и мнения людей о произведении.