» » » » Гвидо ди Соспиро - Запретная книга


Авторские права

Гвидо ди Соспиро - Запретная книга

Здесь можно скачать бесплатно "Гвидо ди Соспиро - Запретная книга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гвидо ди Соспиро - Запретная книга
Рейтинг:
Название:
Запретная книга
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-052285-9, 978-5-403-01176-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретная книга"

Описание и краткое содержание "Запретная книга" читать бесплатно онлайн.



«Магический мир героев». Старинный трактат по алхимии, много веков хранившийся в аристократической семье.

Теперь он попал в руки молодой баронессе Орсине Ривьере — любимой ученице американского профессора Лео Каваны, известного исследователя оккультизма.

Орсина понимает: ее учитель должен познакомиться с книгой, ведь только он способен понять истинный смысл текста. Но, передав Лео копию, она нарушает древний запрет: к трактату может прикасаться лишь член семьи Ривьера.

Мистика? Предрассудки?

Однако как только профессор Кавана начинает изучение манускрипта, младшую сестру Орсины находят убитой, а саму ее кто-то похищает.

Что происходит?

Лео, ведущий собственное расследование, понимает: ключ к разгадке тайны скрыт в тексте «Магического мира героев».






Причину временной слепоты врачи так и не выяснили. Рецидива не произошло, но забывать об этом не следовало, и как тут не думать о «Магическом мире героев»!

Книга — даже в неполной версии — прочно укоренилась в жизни Лео, и он обращался к ней ежедневно. Он продвинулся в ее изучении, но не поддавался желанию применить технику медитации. Лео забросил свои обязанности терциария, забыл о заутрене в часовне Дальгрен.

Кавана все еще не признался себе (хоть и начал осознавать), что религия служила ему чем-то вроде болеутоляющего. Странный мир, с которым познакомила его Орсина посредством трактата Чезаре, манил и очаровывал с такой же силой. Новое лекарство не убивало боль, но пробуждало в Лео новые способности, открывая для него новые миры. Недавно Лео прочел о том, как «герой, не выходя на хладный воздух, запершись в четырех стенах и сидя в кресле, может наблюдать движение планет. Не только созерцать, но даже прикасаться к ним». Позднее Лео открыл книгу и перечитал:

Иногда небесная земля предстает высоким холмом, который постепенно разрушается; его сменяют широкие поля, обращаются прозрачным озером, на поверхность которого поднимаются прекрасные, манящие острова — они дают рождение рекам, ручьям и озерам. Острова обретают сущность, во плоти их рождаются металлы и минералы, среди которых находят драгоценные камни: изумруды, алмазы, рубины и подобные им. Затем твердь земная покрывается зеленью, растительной жизнью во всех ее формах. Вскоре наступает очередь форм совершенных. Прочее исчезает, а магическая субстанция преображается в резвую лошадь, которая принимает облик мужчины или женщины. И точно так же они становятся опять землей, а после — львом.

Лео перечитал отрывок, запоминая различные стадии перевоплощения материи. Закрыл глаза, глубоко вдохнул и стал восстанавливать их в уме, но внезапно замер.

Его пронзил холод, будто в комнате задул арктический ветер. Сердце бешено колотилось. Лео, дрожа, подошел к окну. Заперто. Он открыл створку — подул теплый ветерок. Стало легче.

Лео захлопнул книгу, отнес ее в столовую. Захотелось позвонить Орсине, но Лео устоял перед соблазном. В прошлый раз она ясно дала понять: звонить нельзя. Лео помнил, как смутился, услышав в трубке голос Найджела. Бог знает, что подумал мистер Макферсон! Может быть, поэтому Орсина не звонит уже несколько дней? Или она уехала в Бристоль, помогает Анжеле устроиться — времени позвонить нет?

ГЛАВА 12

Спустя три дня после начала полицейского расследования из Вероны приехал Джорджио. Он должен был отвезти на похороны Марианну и вернуться с ней в усадьбу. Думитру с Орсиной и бароном следовали за ними на «ланчии». В одиннадцать они прибыли в Трончетто, взяли водное такси и отправились на остров-кладбище Сан-Микеле.

Изящная церковь времен Возрождения будто плыла в нескольких футах над лагуной, как мраморный галеон. Монтекуччоли, во фраке и цилиндре, помогал с процессией. Он превзошел себя — частично из уважения к древнему роду, частично из-за того, что трагедия получила широкую огласку. С утра на острове скопились толпы папарацци.

Барон, Орсина, Марианна и Джорджио проскользнули мимо журналистов на свои места в первом ряду. Монахи-францисканцы сдерживали прессу. На погосте собралось множество людей: Руперт, друзья, знакомые, любопытствующие… Пахло свежими цветами, ладаном и кипарисом.

Открытый гроб с телом Анжелы установили в Эмилианской часовне, искусно облицованной мрамором. Призрачно-бледная Анжела выглядела уснувшим ангелом. Среди белых роз трепетало пламя свечей. Обряд проводил архиепископ Венецианский, сделавший исключение для убитого горем барона Ривьера делла Мотта: пропустив мессу, он сразу прочитал панегирик.

Архиепископ не знал девушку при жизни, но его простая речь была пронизана искренней человеческой теплотой. Хор в сопровождении органа исполнял «Реквием» Габриэля Форе. Барон решил, что звуки величественной мелодии будут лучше рыданий над гробом.

Первые же ноты тронули сердца собравшихся. Кто-то заплакал. Все взгляды были прикованы к телу Анжелы. Наконец настал черед части «В Раю».

Да проводят тебя ангелы в Рай,
Да примут тебя мученики
И да впустят они тебя
В святой град Иерусалим!

На слове «Иерусалим» голоса хористов и струны сплелись в нежном, дружном созвучии, поднялись и воссияли, будто нимб святого.

Да приветствует тебя хор ангелов,
И, как Лазарь, который когда-то был нищим,
Упокойся навеки,
И да пребудет с тобой вечный мир.

Колыбельная смерти умолкла. Она придала пришедшим спокойствия и сил, чтобы следовать за Анжелой к месту ее упокоения в склепе Ривьера.

Рядом с высеченным в скале порталом лежал валун, на котором, печально улыбаясь, сидел каменный ангел. Посетители кладбища мимоходом отмечали аллюзию на миф о воскрешении Христа и спешили к могилам знаменитостей. Пристальный взор отметил бы детали, принадлежащие не руке великого скульптора, а его ученика, получившего указания от главы семьи Ривьера.

Арку над входом венчали рельефные панели, изображающие знаки зодиака и подвиги Геракла. Вход закрывала решетка. В центре зала высилась колонна в форме дерева, ветви которого упирались в ребра свода. Вдоль стен выстроились саркофаги. На каменной «двери» гробницы имелись три надписи в виде сторон треугольника, на латыни: «Sideream Amplectitur Lucem»; [33]«Sol VLtimus FVlgens Radiis»; [34]«MERge CVRate In UStrinam». [35]Немногие различали в них три алхимических начала: Соль, Серу и Ртуть (Sal, Sulfur и Mercurius соответственно).

Снаружи процессию поджидала пресса. Атмосфера, созданная возвышенной музыкой Форе, была нарушена.

Орсина выплакала все слезы, барон оцепенел. Старая Марианна просто не могла этого вынести, и Бхаскар отвез ее в палаццо Ривьера.

— Requiescat in pacem, [36]— произнес архиепископ, и гроб опустили в крипту.

Гости задержались на кладбище в ожидании речных трамвайчиков и катеров, нанятых Монтекуччоли. Папарацци ликовали. Орсина и барон держались с достоинством, присущим их роду.

Среди гостей был и инспектор Гедина. Вчера он пять часов кряду пытайся расколоть мистера Макферсона, но отправил его обратно в камеру, чувствуя, что подозреваемый невиновен или замешан в убийстве опосредованно. Повторная экспертиза определила марку мыла — «Лэ дю прентан» от Даниеля Жюванса. Галлорини выяснил, что такое мыло имеется в каждой ванной усадьбы Ривьера, в комнатах прислуги и в мастерской барона. Улика никуда не привела. Инспектор повторно допросил студентов и решил отправиться на похороны, хоть это и выходило за рамки предложенных им соболезнований.

Во время службы Гедина наблюдал за приятелями Анжелы. Инспектор подошел к молодым людям, представился другом семьи (Гедина с удовлетворением отметил, что выглядит он соответственно). Благодаря отличной игре инспектора пресыщенные жизнью юноши и девушки, объединенные общей утратой, открылись ему.

Гедина разговаривал вежливо и негромко; слушал внимательно, оценивая каждого собеседника, составляя в уме список тех, кого следовало опросить официально. Помощники инспектора раздобыли фото Джерардо и Аугусто — последних бойфрендов Анжелы, известных Орсине. Инспектор решил, что их обязательно надо допросить. Через двадцать минут он сбросил маску: объяснил, кто он на самом деле, и попросил ребят явиться в полицейское управление Больцано. Словно чертик из табакерки, возник Колуччи, записал имена, адреса, номера телефонов. Юные прожигатели жизни опешили — им пришлось подчиниться пропахшему чесноком полицейскому в похоронном костюме, взятом напрокат. Колуччи напомнил, что за неявку на допрос предусмотрена уголовная ответственность.

— Нет, мы вас не подозреваем, — обнадеживающе соврал он. — Но вы можете располагать важной информацией, необходимой для поиска убийцы вашей подруги.

Транспорт прибыл, и большинство гостей отправилось в Венецию.

— Дядя, — сказала Орсина, когда они с Эммануилом уединились на отдельном катере, — не могу поверить, что все закончилось.

— Понимаю. Ужасно стыдно из-за прессы и зевак. Надо было окружить кладбище армией охранников. Полагаю, чем чаше пресса будет упоминать бедняжку-Анжелу, тем больше окажется давление на полицию, тем скорее они раскроют дело.

Орсина едва сдерживала слезы. Отвернувшись, она проговорила:

— Мне не хочется возвращаться во дворец.

— Поедем сразу в усадьбу?

— Нет, я отправлюсь в Больцано на поезде, вот только заберу сумку с вещами из вашей машины. Мне надо быть рядом с Найджелом.

— Разумеется, твое место рядом с ним. Мы отвезем тебя на вокзал.

В Венеции Джорджио пошел на стоянку, забрал сумку Орсины и доставил хозяйке на вокзал. Девушка купила билет на экспресс до Больцано. Барон подошел к вагону.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретная книга"

Книги похожие на "Запретная книга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гвидо ди Соспиро

Гвидо ди Соспиро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гвидо ди Соспиро - Запретная книга"

Отзывы читателей о книге "Запретная книга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.