» » » » Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз


Авторские права

Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Иностранка : Азбука-Аттикус, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз
Рейтинг:
Название:
Наследство Рэчел Хауэлз
Автор:
Издательство:
Иностранка : Азбука-Аттикус
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-0452
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследство Рэчел Хауэлз"

Описание и краткое содержание "Наследство Рэчел Хауэлз" читать бесплатно онлайн.



Спустя двадцать пять лет Холмсу удалось вернуться к одному из самых ранних его дел — «Обряду дома Месгрейвов» — и окончательно разрешить загадки исторического клада.

Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.






Я догадался, что Хауэлз решила уехать в Северную Америку, — продолжил рассказ Холмс. — Сперва она пересекла Атлантику и, скорее всего, оказалась в Галифаксе в Новой Шотландии, провинции Канады, или в Бостоне, что в Новой Англии. Оттуда она направилась на запад и в конце концов осела в золотоискательском городке под названием Баркервиль — самое подходящее убежище для хитроумной убийцы, имеющей виды на королевские регалии. Разумеется, она сменила имя и придумала себе другую биографию.

— Значит, вы считаете, что это Рэчел Хауэлз отправила вам письмо из Канады?

— Я в этом не сомневаюсь.

— Холмс, ее надо арестовать! Она же убийца! Мы знаем, где она скрывается, почему же мы медлим?!

— Нет, Ватсон. Арестовать мы ее сможем только тогда, когда докажем, что именно она отправила нам загадочное письмо, из-за которого мы послушно выполнили предписанные нам роли и, первыми обнаружив сокровище, таким образом заявили на него права. Вспомните — убийца спрятала второй мешок в саркофаге. Отправительница письма — и только она! — знала, где находится мешок, и привела нас прямо к нему. Для обвинения Рэчел Хауэлз нам придется не только доказать, что она служила младшей горничной в Харлстоне и была сообщницей Брайтона, но и то, что именно она отправила письмо.

— Но как же она на это осмелилась? Ведь она так рисковала! — изумился Месгрейв.

— Давайте еще раз поставим себя на ее место. Из книги Ватсона, в которой он описал обряд дома Месгрейвов, она уже довольно давно выяснила, что Брайтон ей не врал: содержимое мешка и впрямь стоит бешеных денег. Кроме того, из рассказа Ватсона она узнала, что ее долю сокровищ так и не обнаружили, зато мешок Брайтона вытащили из озера практически сразу. Вот Рэчел и задумалась, как же ей заполучить свои — а я не сомневаюсь, что она считает их своей собственностью, — сокровища. Надо было придумать, как ей обезопасить «свое» имущество, не попав при этом на виселицу. В книге упоминалось, через какие юридические сложности пришлось пройти владельцам Харлстона, чтобы оставить у себя корону. Значит, обнаружение ее собственного сокровища спровоцирует такие же трудности и наверняка приведет к возобновлению расследования. Показать, что она знает о существовании сокровища, Рэчел не может — это равнозначно признанию в убийстве. Она не должна лично найти сокровища, иначе поплатится жизнью. Следовательно, ей нужен посредник, которого не испугают претензии властей и который сможет нанять хорошего адвоката, отсудить себе сокровища и не разориться. Рэчел удалось найти такого человека — или таких людей. При их посредничестве она собирается заявить права на сокровища — а за их услуги и сохранение ее имени в тайне отдаст им часть клада.

Но пока был жив Реджинальд Месгрейв, который знал ее в лицо, Рэчел не могла ничего предпринять. Она не пошла бы на такой риск и не стала бы биться за сокровища даже при помощи посредников — ведь может случиться так, что во время юридических споров и отстаивания прав на регалии она столкнется лицом к лицу с бывшим хозяином.

Вскоре Рэчел узнаёт о гибели сэра Реджинальда во время охоты. Она действует крайне быстро — на все про все ей хватило десяти дней. Такая поспешность говорит о том, что, скорее всего, она получила известия не из «Харлстон-виллидж кроникл», которую, вероятно, выписывает, а из другого источника. Конечно, о смерти Месгрейва вполне оперативно могли сообщить и канадские газеты, но я склоняюсь к тому, что Рэчел узнала о его кончине из телеграммы, которую ей послал некий друг из Суссекса. Рэчел тут же приступает к работе и от имени своих доверенных лиц заявляет права на сокровища.

По нашему конверту можно идентифицировать ее помощников, я в этом уверен. Отправители письма, направив нас в Харлстон к захоронениям времен Нормандского завоевания, тем самым показали, что претендуют на королевские регалии династии Стюартов. Известно, что нашедшие клад обладают определенными правами, и эти права учитываются любым судом. — Холмс повернулся к Натаниэлю Месгрейву: — Мистер Месгрейв, преимущество вашей семьи относительно других претендентов было утрачено, как только ваш кузен, оформляя права на корону, найденную в Харлстоне, подписал отказ от любых последующих претензий. Правильно я понимаю? Значит, так оно и есть: право на нашу сегодняшнюю находку принадлежит отправителям письма — а это доверенное лицо или лица Рэчел Хауэлз. Это ведь они, а вовсе не мы нашли клад. Зная это, нам с вами, Ватсон, не остается ничего другого, как засвидетельствовать этот факт. А вам, Месгрейв, я настоятельно рекомендую обдумать хорошенько сложившуюся ситуацию. Я не сомневаюсь, что посредники вскоре свяжутся с вами, дабы начать переговоры, и, возможно, они окажутся людьми, не лишенными здравого смысла. — Холмс достал из нагрудного кармана таинственный конверт и в очередной раз его осмотрел. — Значит, нам надо разгадать слова «Report System» и придумать, к чему лишняя буква L, оставшаяся после числовой загадки с аббревиатурой MLL. Но что же, черт побери, все это значит? — воскликнул Шерлок Холмс и вдруг удивленно на меня посмотрел.

Видимо, он углядел на конверте что-то, чего мы раньше не замечали.

— Ватсон, а у вас, совершенно случайно, нет друзей на западе Канады?

— Насколько мне известно, нет. За исключением сэра Генри Баскервиля. Но мы уже исключили его из нашего уравнения. А что?

— Из одного умозаключения часто вытекает другое, а из одной анаграммы — вторая. Погодите-ка! Я, конечно, не уверен, но… — Шерлок принялся писать что-то в блокноте. — Смотрите! «Report System» легко превращается в…

Не вытерпев, я заглянул ему за плечо.

— Превращается в «Stormy petrels»![9] — радостно вскричал Холмс.

Мы с Месгрейвом с удивлением и восторгом глядели на Холмса. Я проверил его записи в блокноте — он был прав!

Холмс продолжил, торопливо тараторя, словно слова не поспевали за его мыслями:

— Но кто может быть в этом деле «буревестниками», «возмутителями спокойствия»? Лучше всего это слово подходит к вам, Ватсон! И ко мне! Быть может, автор и впрямь имел в виду нас? Может, это еще один способ манипуляции, придуманный этой удивительной женщиной? Нет. Это крайне маловероятно. Да и конверт адресован Месгрейву, а не Ватсону. А слово «буревестники» было зашифровано в верхнем левом углу конверта, там, где обычно пишут имя и адрес отправителя. Значит, «буревестники» относятся не к нам с вами, Ватсон, а к помощникам, посредникам, орудиям в руках Рэчел Хауэлз!

Само их имя говорит нам о том, кто они: адепты моих методов и поклонники ваших произведений. Упоминание имени Рэчел Хауэлз прямо намекает на это. Значит, мы имеем дело не с врагами, а с друзьями! — Умолкнув, Холмс покачал головой, словно сам не верил своим словам. — Какой блестящий ход! Помнится, однажды я ужасно отругал вас, Ватсон, — мы тогда еще расследовали убийства в долине Вермиссы — за то, что вы решили, будто трусоватый Порлок мог заключить шифр и ключ к нему в один конверт[10]. В тот раз нам удалось расшифровать послание при помощи «Альманаха Уитакера». Но сейчас подобного преимущества у нас нет. Отправительница этого письма превзошла даже Порлока: ей удалось указать не только шифр и ключ к нему, но и адресантов — ее сообщников — и их настоящие адреса; явственно намекнуть на меня и поместье Харлстон, и все это на конверте! Тут, Ватсон, чувствуется рука настоящего гения! Расчетливого, хитроумного гения!

Мы с Месгрейвом потеряли дар речи. Похоже, он был так же изумлен, как и я.

— Совершенно ясно, что нам следует связаться с этими «буревестниками», — заявил мне Холмс, прервав тишину. — Надо разыскать их логова! А это значит, что изыскания мы должны вести в Канаде.

— Известно, — добавил я, — что как минимум один из этих «буревестников» — валлийка, страстная, пылкая и легковозбудимая женщина!

— Совершенно верно, — ответил Холмс. В его глазах сверкали искорки. — Ну, Ватсон, хотите побывать на побережье Тихого океана? Как, проживут ваши пациенты без вас парочку недель?

— В этом я не сомневаюсь, — сказал я. — Но я что-то не понимаю, какова будет цель нашего визита? Поимка и арест Хауэлз?

— Как мне кажется, сейчас Рэчел Хауэлз с нетерпением ждет известий о находке королевской державы и скипетра, на которые она, при помощи стайки своих «буревестников», заявила права. Как только ее ожидания подтвердятся, она тут же приступит к делу. Она захочет немедленной доставки сокровища — скорее всего, ее помощники выдадут ей разрешение действовать от их имени и «поручат» забрать и перевезти клад. Право на сокровище этих людей мы оспорить не сможем, а вот помешать Хауэлз — вполне в наших силах.

— Но как?

— Погодим с объявлением новостей об обнаружении регалий до того момента, когда найдем и сможем предъявить обвинение Рэчел. Кроме нас троих, никто не знает о существовании этих драгоценностей. Согласитесь, Месгрейв, в ваших же интересах умолчать о нашей находке. Таким образом, у нас будет в запасе время, чтобы найти этих людей. Уверен, их потрясет то, что мы им скажем. Еще бы! Выяснить, что ты не только заявил права на королевские регалии Великобритании, но еще и сделал это по просьбе убийцы! Здравый смысл, да и элементарные правила приличия требуют сообщить им это известие лично.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследство Рэчел Хауэлз"

Книги похожие на "Наследство Рэчел Хауэлз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Дойл

Майкл Дойл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Дойл - Наследство Рэчел Хауэлз"

Отзывы читателей о книге "Наследство Рэчел Хауэлз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.