Роберт Силверберг - Король снов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Король снов"
Описание и краткое содержание "Король снов" читать бесплатно онлайн.
— Это некорректный вопрос, Престимион, — быстро сказал Деккерет, не пытаясь скрыть раздражение в голосе. — Почему вы об этом спрашиваете? Ведь я же снял с вас шлем, когда увидел, в каком вы были состоянии.
Динитак повернулся к Деккерету.
— Я нисколько не возражаю против вопроса, который задал понтифекс, — холодно произнес он. И продолжил, обращаясь к Престимиону: — Да, я снял бы его с вас, ваше величество. Безусловно, особа короналя является священной и до определенной степени неприкосновенной. Но никто не должен стоять праздно в то время, когда жизнь короналя находится в опасности. Я знал мощь этого шлема лучше, чем кто-либо другой. Вы тогда вложили в него все свои силы, ваше величество, и пользовались им очень долго. Это грозило вам большой опасностью. — Смуглое лицо Динитака еще сильнее потемнело от прилившей к щекам крови. — Я без колебаний снял бы его с вашей головы, если бы Деккерет не решился сделать это сам. А если бы Деккерет попытался помешать мне, я оттолкнул бы его.
— Хорошо сказано! — воскликнул Престимион, несколько раз хлопнув в ладоши. — Мне понравилось, как вы это сказали: «Я оттолкнул бы его». Вы никогда не были сильны в дипломатии и не страдали излишней тактичностью, правда, Динитак? Но, бесспорно, вы честный человек.
— Единственный в своем роду за десять тысяч лет, — добавил Деккерет и засмеялся Динитак, после недолгой паузы, тоже рассмеялся, искренне и сердечно.
Один лишь Престимион сохранял сосредоточенное выражение лица. Странное напряжение, овладевшее им с первого же момента этой встречи, еще больше усилилось после посещения Абриганта. Он ощущал в себе мощное нарастание некоего кризиса, словно что-то, что он с большим трудом удерживал под контролем, готово было вот-вот взорваться в нем.
Впрочем, когда он бросил металлическую сеточку на стол, его голос оставался совершенно спокойным.
— Лучше бы Божество избавило меня от необходимости проделать это еще раз! Я слишком хорошо помню силу этой штуки. Человеку моих лет нечего даже пытаться браться за такую работу. Когда шлем снова нам понадобится, им займетесь вы, Динитак. Согласны? А не я. — Он взглянул на своего короналя. — А также не вы, Деккерет!
— Уверяю вас, эта мысль даже не приходила мне в голову, — ответил Деккерет. Он, впрочем, хотел вернуться к теме, от которой Престимион только что попытался уклониться. — Престимион, минуту назад вы сказали, что мы оба должны находиться в движении. Куда вы планируете отправиться?
— Я намереваюсь поступить так, как не делал еще, пожалуй, ни один из понтифексов, — разъезжать повсюду без какого-либо определенного плана. Таким образом я хочу попытаться обезопасить мою семью от посягательств нашего друга Мандралиски.
Деккерет кивнул.
— Это кажется вполне разумным.
— Сначала я, конечно, отправлюсь на Остров; вероятно, северным маршрутом из Алаизора — мне уже доложили, что в это время года преобладающие ветры делают этот путь самым удобным. После встречи с матерью я вернусь на материк южным путем, через Стойен или Треймоун. Скорее всего, через Стойен — так будет лучше. Если я решу возвратиться оттуда в Лабиринт, у меня будет самая удобная дорога. Но вот куда я направлюсь, вернувшись на Алханроэль, будет зависеть от того, сколько неприятностей смогут причинить нам Мандралиска и пять чудовищ, которым он служит, и от степени опасности положения, в котором окажусь я сам.
— Молю Божество, чтобы оно избавило вас от любой опасности, — с искренним жаром заявил Деккерет. Он с беспокойством смотрел на Престимиона. У понтифекса все еще сохранялся тот же странный взгляд. В его голове происходила какая-то напряженная и трудная работа — А могу я спросить, какие поездки вы предусмотрели для меня?
— Перед похоронами вы сами сказали, что думаете о том, чтобы поехать на Зимроэль и лично выяснить, что там творится, — сказал Престимион. — Только время покажет, окажется ли такой шаг необходимым. Я надеюсь, что до этого не дойдет: у нового короналя слишком много дел в Замке, чтобы он мог позволить себе прогулки по другим континентам. Но при существующих обстоятельствах вы, конечно, должны подобрать себе такую позицию, которая позволит вам попасть на Зимроэль со всей возможной быстротой, если такая необходимость все же возникнет.
— То есть перебраться на западное побережье.
— Совершенно верно. Пока я буду плыть на Остров, вы должны будете двигаться вслед за мной, направляясь самым сложным маршрутом в тот же Алаизор.
— Это значит, что мне следует путешествовать по суше?
— Да. Поезжайте по суше. Покажите себя народу. Прибытие короналя в город всегда вызывает душевный подъем у населения. Предлог будет совершенно естественным: вы совершаете нечто вроде паломничества. Не большое со всеми пирами, фестивалями и парадами, а лишь предварительное — новый корональ бегло знакомится с важнейшими городами центрального и западного Алханроэля.
Думаю, что Динитака вам нужно будет взять с собой. Вы, конечно, захотите как можно лучше знать, что происходит на другом континенте, и этот его шлем предоставит вам такую возможность. Как только вы достигнете Алаизора, тут же сворачивайте вдоль побережья и отправляйтесь, скажем, в Стойен, где будете ждать моего возвращения от матери. Когда я покончу с делами на Острове, мы с вами встретимся в Стойене или где-то поблизости от него и оценим ситуацию, какой она будет представляться нам тогда. Может быть, окажется, что вам необходимо отправиться на Зимроэль и взять ситуацию там под свой контроль. А может быть, и нет. Как вы отнесетесь к такому предложению?
— Я сам предложил бы точно такой же план.
— Вот и прекрасно. Прекрасно! — Престимион схватил руку Деккерета и пожал ее с неожиданной силой.
И тут наконец его ледяное самообладание дало трещину. Он вскочил с места и принялся резкими яростными шагами быстро-быстро расхаживать по комнате; кулаки у него были сжаты, плечи напряжены. Деккерет внезапно понял природу того напряжения, которое владело Престимионом весь этот день: он был переполнен с трудом сдерживаемым гневом. Теперь это стало совершенно ясно. Под ударом оказалась его собственная семья — его жена, его дочь и, конечно, Теотас, а с этим он не мог и никогда не согласился бы смириться. Лицо понтифекса было серым от усталости, но в глазах ярко сверкало пламя гнева.
Слова, которые он так долго сдерживал, хлынули горячим потоком:
— Клянусь Божеством, Деккерет, разве можно вообразить что-нибудь более невыносимое?! Еще одно восстание! Неужели мы так никогда и не избавимся от подобных вещей? Но на сей раз мы покончим не только с восстанием, но и с мятежниками. Мы выследим этого Мандралиску и разделаемся с ним раз и навсегда, и с этими пятью братьями, и со всеми, кто признает их власть.
Престимион стремительно метался по комнате, лишь временами приостанавливаясь на секунду-другую, чтобы кинуть взгляд на Деккерета.
— Говорю вам, Деккерет, что у меня окончательно иссякло терпение. Я провел двадцать лет моего правления как корональ и как понтифекс в борьбе с врагами, подобных которым не знал ни один — ни один! — правитель Маджипура со времен Стиамота. Довести моего брата до безумия! Вторгаться в сон моей маленькой девочки! Нет, нет! С меня довольно, больше чем довольно. Мы уничтожим их. Мы изведем их под корень, Деккерет! Под корень!
Деккерет ни разу еще не видел Престимиона в таком гневе. Но вскоре к понтифексу, похоже, вернулось самообладание. Он резко прекратил свои яростные пробежки, остановился посреди комнаты, опустил руки и несколько раз расслабленно качнул ими от плеча взад-вперед.
А затем бесцеремонным жестом указал Деккерету и Динитаку на дверь. Его голос, когда он заговорил, звучал несколько спокойнее, но все равно был холодным, даже резким.
— А теперь идите. Идите! Мне нужно поговорить с Вараиль, чтобы она узнала наконец, что нас ждет впереди.
Деккерет был более чем счастлив избавиться на сегодня от общества понтифекса. Ему предстал новый Престимион, которого следовало опасаться. Он всегда знал, что Престимион импульсивный и страстный человек, чья редкостная проницательность и осторожность постоянно вступают в противоречие со вспыльчивостью и нетерпеливостью. Однако в его характере всегда преобладали хорошее настроение и легкий, несколько язвительный подход к жизненным проблемам, что давало ему способность находить новые источники силы даже во времена наиболее тяжелых кризисов.
Повышенное спокойствие перед лицом кризиса было одной из определяющих черт характера Престимиона за все время его долгого и плодотворного царствования. Однако Деккерет уже заметил, что с возрастом его предшественник в известной мере утратил присущий ему динамизм, зато приобрел больше консерватизма и раздражительности, что, впрочем, совершенно естественно для стареющего человека. Престимион, казалось, воспринял происки Мандралиски скорее как личное оскорбление, чем как посягательство на святость устоев общества, хотя именно так их следовало расценивать прежде всего — как вызов, брошенный всему Маджипуру.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Король снов"
Книги похожие на "Король снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Силверберг - Король снов"
Отзывы читателей о книге "Король снов", комментарии и мнения людей о произведении.