» » » » Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана


Авторские права

Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана

Здесь можно скачать бесплатно "Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана
Рейтинг:
Название:
Жан Оторва с Малахова кургана
Издательство:
Ладомир
Год:
1995
ISBN:
5-86218-164-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жан Оторва с Малахова кургана"

Описание и краткое содержание "Жан Оторва с Малахова кургана" читать бесплатно онлайн.



Впервые полностью переведенный на русский язык приключенческий роман «Жан Оторва с Малахова кургана».

Иллюстрации А. С. МаховаПримечания В. П. Ерашова





101

Туземец — местный житель, в противоположность приезжему, иноземцу.

102

Гауптвахта — специальное помещение для содержания под арестом военнослужащих.

103

Канонир — пушкарь, нижний чин в артиллерии.

104

Импровизирование — действие, совершаемое без предварительной подготовки; изготовление какого-либо предмета из подручного материала, на глазок.

105

Квартирмейстер — военнослужащий, ведающий размещением войск по квартирам, занимающийся снабжением, организацией походных маршей.

106

Бригадир — военный чин, младший командир в кавалерии Франции, соответствующий капралу в пехоте.

107

Унтер (унтер-офицер) — общее название младшего командного состава в армиях многих стран.

108

Опиум — высушенный сок незрелых семенных коробочек мака; применяется в медицине как обезболивающее средство; наркотик.

109

Наполеон I Бонапарт (1769–1821) — император Франции, полководец. Начал военную службу в 1785 году младшим лейтенантом; в период Великой французской революции 1789–1794 годов стал генералом. В 1799 году совершил государственный переворот, сделался диктатором, в 1804 году провозгласил себя императором. Вел победоносные войны, захватив огромные территории. Потерпел сокрушительное поражение в войне с Россией в 1812 году, отрекся от престола, сослан. Вернулся к власти в 1815 году («Сто дней»), в том же году окончательно свергнут. Умер пленником англичан на острове Святой Елены.

110

Цитадель — крепость, замок внутри города или на высоте, господствующей над ним.

111

Эскадра — крупное соединение кораблей.

112

Эдем — в Библии: страна, где обитали Адам и Ева до грехопадения; рай; в переносном смысле — красивая, богатая территория.

113

Ханаан — древнее название территорий Палестины, Сирии и ныне несуществующей Финикии.

114

Облатка — пустой шарик, изготовленный из растворяющегося материала, — для заполнения лекарствами и приема их внутрь.

115

Земля обетованная (понятие, заимствованное из Библии) — место, куда кто-нибудь сильно стремится попасть.

116

Оазис — место в пустыне, где есть вода и растительность.

117

Авангард — передовой отряд.

118

Рейд — здесь: водное пространство вблизи берега, у входа в порт, удобное для якорной стоянки судов.

119

Форт — долговременное мощное укрепление, способное вести самостоятельную длительную круговую оборону.

120

Фрегат — трехмачтовое военное парусное судно, меньше размерами и слабее вооружением, чем линейный корабль, но обладавший большей скоростью хода.

121

Фея — в западноевропейской сказочной литературе и народном творчестве: волшебница (добрая или злая).

122

Мадригал — стихотворение шутливого или любовного характера; любезность, комплимент.

123

Бутовый камень — обломки горных пород, применяют для кладки фундаментов, сооружения плотин, насыпей и проч.

124

Склеп — закрытое помещение ниже уровня земли (под церковью или на кладбище), в котором хранятся гробы с телами умерших (обычно принадлежавших к одной семье). Доступен для посещения, преимущественно близкими, а не любопытствующими.

125

Риторическая фраза — в точном смысле: красивая, но малозначащая; здесь — «пустая», выражающая заведомо невыполнимое намерение.

126

Огниво — полоска стали для высекания огня из очень твердого камушка — кремня; от высеченной искры воспламенялся приложенный к кремню трут — фитиль или высушенный гриб-трутовик.

127

Платан — род больших деревьев с широкими (на Юге) или пирамидальными (в Северной Америке) кронами.

128

Амуниция — полное снаряжение военнослужащего, включая вооружение.

129

Апломб — излишняя самоуверенность в поведении.

130

Орден Почетного легиона — высшая государственная награда во Франции; дает обладателям («кавалерам» ордена) существенные привилегии. Учрежден в 1802 году Наполеоном I. Представляет собой пятиконечную звезду с наложенным на нее крестом и с изображением на одной стороне — Республики, а на другой — двух флагов с надписью «Honneur et Patrie» («Честь и Отечество»). Носится на особой ленте красного цвета.

131

Департамент — здесь: название административно-территориальной единицы во Франции.

132

Речь идет только о европейской части России. Ее площадь — 5 515 057 кв. км. Площадь Европы — 9 386 202 кв. км. Площадь России, стало быть, на 1 643 912 кв. км больше, чем площадь всех остальных государств Европы, вместе взятых. (Примеч. авт.) Цифры, приведенные Луи Буссенаром, несколько расходятся с данными дореволюционных русских энциклопедий: площадь Европы называется (в зависимости от точек измерения) в пределах 8350–9600 тысяч кв. км, Европейской части России — 5 427 597 кв. км.

133

Понт Эвксинский — древнегреческое название (буквально: «гостеприимное море») Черного моря.

134

Милет — греческий город в Ионии (Малая Азия), V век до н. э. Имел около 80 колоний. Милетец — житель этого города.

135

Митридат VI Евпатор (132–6З до н. э.) — царь Понта. Подчинил себе все побережье Черного моря. В войнах с Римом побежден, покончил самоубийством.

136

Византия — государство IV–XV веков, образовавшееся при распаде Римской империи на территории Балкан, Малой Азии, юго-восточной части побережья Средиземного моря. Столица — Константинополь. Прекратила существование в 1453 году в результате захвата Турцией.

137

Ге́нуя — город и порт в Италии; в XIII–XV веках могущественная торговая республика со множеством колоний, в 1475 году захваченных и разгромленных турками.

138

Док — портовое сооружение для ремонта, а иногда и строительства судов.

139

Стапель — наклонный фундамент или помост в закрытом помещении, на котором отстраиваются и отделываются суда перед их спуском на воду.

140

Малахов курган — господствующая высота на юго-восточной окраине Севастополя (ныне в черте города); место ожесточенного сражения в 1855 году (подобное повторилось в 1942 году против немецко-фашистских захватчиков). На Братском кладбище при кургане были похоронены 127 тысяч защитников Севастополя. Здесь смертельно Ранены П. С. Нахимов, В. А. Корнилов и убит В. И. Истомин — контр-адмирал, руководитель обороны кургана.

141

Корнилов Владимир Алексеевич (1806–1854) — вице-адмирал. С 1851 года фактически руководил Черноморским флотом. Организатор подготовки обороны Севастополя с суши.

142

Тотле́бен Эдуард Иванович (1818–1884) — российский инженер-генерал, почетный член Петербургской Академии наук. Руководил инженерными работами при обороне Севастополя.

143

Шанцевый инструмент служит для работ по устройству окопов, траншей и т. п.; включает лопаты, кирки, топоры, пилы и проч.

144

Тур — плетеный из прутьев цилиндр, открытый с обоих концов, которому колья, переплетенные прутьями, придают нужную крепость. Его заполняют землей, и он подпирает наружный скат траншеи. (Примеч. авт.)

145

Фашина — перевязанный пучок хвороста цилиндрической формы; применяется для укрепления насыпей, устройства плотин, прокладки дорог в болотистых местностях.

146

Бастион — пятиугольное укрепление в виде выступа крепостной ограды.

147

Амбразура — отверстие в стене укрепления, долговременного оборонительного сооружения и т. п. — для ведения огня и для наблюдения.

148


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жан Оторва с Малахова кургана"

Книги похожие на "Жан Оторва с Малахова кургана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи Буссенар

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи Буссенар - Жан Оторва с Малахова кургана"

Отзывы читателей о книге "Жан Оторва с Малахова кургана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.