» » » » Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза


Авторские права

Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Токеа и Белая Роза
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Токеа и Белая Роза"

Описание и краткое содержание "Токеа и Белая Роза" читать бесплатно онлайн.








- Садитесь, господа, - сказал он вскочившим из-за стола собеседникам, - как-никак, мы находимся в свободной стране.

Его слова отчасти успокоили собутыльников, однако присутствие в трактире сержанта удержало благоразумных немцев от продолжения политических дебатов. Они молча допили вино и, пожелав друг другу спокойной ночи, вышли.

Сержант внимательно оглядел и пересчитал сидевших в углу мексиканцев, чем изрядно смутил всех остальных посетителей, тоже поспешивших покинуть трактир. Уже на пороге сержант оглянулся и еще раз с сомнением посмотрел на мексиканцев.

После его ухода из темного угла кто-то крикнул:

- Бенито!

Трактирщик дернулся всем телом и, точно влекомый некой неодолимой силой, направился к ним.

- Узнаешь меня, Бенито? - насмешливо спросил мексиканец с черной повязкой на лице.

- Пресвятая богородица! Да вы ли это? Или ко мне заявился ваш призрак?

- И то, и другое! - расхохотался главарь, а вслед за ним и остальные мексиканцы. - Присаживайся, Бенито. Мне нужно кой о чем потолковать с тобой.

- Чего вы от меня хотите? Неужто мне от вас никуда не скрыться? Какой дьявол принес вас сюда?

- Вот-вот, именно он и помог нам добраться в эти края да еще просил тебе кланяться.

Трактирщик задрожал точно осиновый лист.

- Оставьте меня в покое! Я стараюсь жить честно, у меня семья.

- Ну и живи себе честно, коли тебе это по вкусу! - презрительно сказал главарь. - Только окажи нам небольшую услугу.

- Поищите себе кого-нибудь другого.

- Но нам нужен именно ты.

- Что я должен сделать?

- Ничего особенного, болван! Просто поможешь освободить Помпи. Его опознал бывший хозяин и упрятал в кутузку.

- Да вы, верно, рехнулись! Вызволять негра из тюрьмы, когда в сотне шагов от нее собрались все жители города.

- Ну, это уж твоя забота. Но если черномазого оставить там до утра, он сдуру выболтает все и про нас, и про тебя. Так что тебя вздернут на суку вместе с нами.

При этих словах трактирщик съежился от страха.

- Неужто в вас нет ни капли жалости? Ведь у меня семья, жена и ребенок.

- А женушка у тебя молодая? - поинтересовался главарь.

- О господь всемогущий! - в ярости завопил трактирщик. - Если вы только посмеете..

- Заткни глотку, болван! Кому нужна твоя уродина!

Трактирщик заметался, словно безумный.

- Экий же ты трус, Бенито! Неужто всего два года в Америке сделали тебя таким?

- Можете потешаться, сколько вздумается. Но ежели человеку удалось вырваться из когтей дьявола, зажить честной жизнью, обзавестись домом и семьей... Стоит соседям заподозрить хоть что-то, я погиб.

- Хватит болтать! Ступай собирайся!

Сопровождаемый громким хохотом, Бенито, вздыхая, вышел.

- Там двое караульных, сержант и лейтенант, - сказал он, вернувшись со свертком под мышкой.

Главарь, не глядя на него, молча допил вино.

- Ну, ладно. Я попытаюсь. А что вы будете делать с этим негром?

- Переправим его на другой берег Миссисипи, потом он вернется в Накогдочес.

- Переправите на другой берег? Для чего? Что вы задумали?

Главарь налил себе еще вина и выпил.

- Вы затеваете что-то дурное. Я не желаю участвовать в этом, - не унимался трактирщик.

- Довольно! - оборвал его главарь. - Твоей болтовней я сыт по горло. С тобой пойдут эти четверо. Они хоть и ранены, но ребята бравые.

- А вы будете прохлаждаться тут? - пробурчал Бенито.

- Болван! Ты что, решил, будто я стану миловать с твоей женушкой?

Тем не менее трактирщик подошел к боковой двери и запер ее.

- Из-за шпиона там установили усиленную охрану, - мрачно сказал он. Дело предстоит нелегкое. Идемте... И помоги нам господь!

- Не трусь, Бенито! - крикнул ему главарь. - И не вздумай делать глупости, иначе пропадешь вместе снами.

- Черт бы побрал вас всех! Неужели вы никогда не оставите меня в покое!

26

Прихватив с собой легкую приставную лестницу, они вышли на улицу. Густой туман поднимался над рекой, точно клубами табачного дыма заволакивая все вокруг. Перед гостиницей толпились люди.

Один из мексиканцев спустился к протоке и бесшумно отвел лодку к реке. Остальные, затаившись, следили за часовыми.

Примерно через четверть часа показался пикет из трех человек. Они дошли до реки и вернулись к караульному помещению. Это был весьма поместительный дом, стены которого были обшиты досками.

- Все спокойно, Том, - сказал сержант после обхода.

- Черт бы побрал эту службу, - проворчал часовой. - Все на собрании, а мне приходится торчать тут.

- Ну, не вечно же тебе здесь стоять. А про собрание тебе потом расскажут.

- Эй, Джонни, - сказал появившийся из дома ополченец, - сбегай-ка к гостинице. Погляди, что там творится, да заодно прихвати нам выпить.

- Майк! Потерпи еще часок. Тебе было приказано сторожить шпиона. Лейтенант велел не спускать с него глаз.

- Да никуда он не денется. Веревка для него уже заготовлена.

Тем временем мексиканцы и Бенито прокрались мимо часовых и исчезли за домом. Вскоре оттуда послышался какой-то скрип.

- Пойду посмотрю, что там такое, - сказал сержант, беря фонарь.

- Оторвалась доска от обшивки и скрипит на ветру, - объяснил он, вернувшись. - Глянь-ка еще разок, что поделывает наш шпион.

Ополченец удалился, но вскоре появился вновь, заявив, что англичанин крепко спит.

- Но кто же будет его вешать? - спросил он. - Шерифу делать это не положено, ведь шпион не гражданин Соединенных Штатов.

- Ты, верно, полагаешь, что шериф вправе вздергивать только американцев? - засмеялся другой ополченец. - Думаешь, с англичанином он не сумеет управиться?

Снова послышался громкий скрип.

- Слышали? - спросил Джонни, успевший вернуться с кувшином виски.

- Там все в порядке. А что решило собрание?

- Отличные новости. Полковник Паркер выступал великолепно, да и старик Флойд не хуже. Пошли, я расскажу, что они там решили.

Ополченцы удалились, а часовой, опершись о ружье, некоторое время глядел на них через окно. Потом он не выдержал, прислонил ружье к столбу и тоже вошел в дом, чтобы послушать рассказ Джонни и не упустить свою порцию виски.

Вскоре из-за дома раздался звук шагов, быстро удалявшихся к берегу.

- Carraco! [Черт побери! (исп.)] - прошипел чей-то голос. - Куда вы запропастились?

- Мы привели его.

Теперь их было уже шестеро. Пятеро спустились к реке, но тут из протоки выплыла еще одна лодка.

- Это еще что такое?

Лодка подплыла ближе, и мексиканцы услышали звон цепей.

- Эй, маса Мигель! Помпи не захотел оставаться в тюрьме. Помпи очень не любит плетку, - захихикал негр.

- Помпи? - пробормотал Мигель. - Но кто же тогда с нами? Ты кто?

- Англичанин.

- А как ты оказался тут?

- Вам это лучше знать. Вы сами притащили меня сюда.

Мексиканцы о чем-то зашептались по-испански.

- Садись в лодку! - приказал юноше Мигель.

- Я не сделаю и шага, пока не узнаю, кто вы такие и куда направляетесь.

- Болван! Тебе-то не все равно? В любом другом месте тебе будет лучше, чем в тюрьме.

Негр уже пересел в их лодку.

- Англичанин, садись туда, - прошептал другой мексиканец, указывая на нос лодки. - А Помпи посадим посередке.

- Послушайте, - сказал Джеймс, - а почему бы нам не разместиться в двух лодках?

- Маса, верно, еще никогда не плавал по Миссисипи, - хихикнул негр.

- Заткнись, Помпи, - пробормотал его сосед.

- Маса Мигель сейчас поможет Помпи распилить цепь. Помпи не глупец. Он прихватил с собой пилку и уже хорошо поработал. Вот удивится маса Паркер, когда увидит, что птичка улетела из клетки.

- Помолчи, Помпи, - сказал кто-то из сидевших сзади. - Потерпи, пока мы не доберемся до места.

- Маса Филиппо тоже не захотел бы сидеть в ошейнике! - недовольно проворчал Помпи.

На шее у негра было толстое кольцо, шириной примерно в два дюйма, с тремя торчащими вверх крючками. Ноги его были закованы в цепи.

- Ах, как станет горевать по мне бедняжка Молли, - снова весело заговорил неугомонный негр. - Она живет неподалеку от церкви.

- Помпи, твои цепи трутся о мои ноги, - крикнул сидевший подле Джеймса мексиканец.

- Потерпи, Помпи, - прошептал негру его сосед. - Сейчас я попробую помочь тебе.

Он с такой силой рванул цепь на себя, что негр рухнул на дно лодки.

- Маса, ради бога, не надо шутить с Помпи. Помпи очень больно!

- Что там происходит? - насторожился Джеймс.

- Маса, вы задушить Помпи!

- Тише, успокойся. Лучше думай про свою толстуху Молли, - сказал мексиканец, просунув цепь в ошейник и точно в узел затянув ею негра.

- Маса, маса, - хрипел негр.

- Убийцы! Что вы делаете! - закричал Джеймс, но вдруг получил сильный толчок веслом в бок.

Быстро обернувшись, он ударил соседа, тот покачнулся и свалился за борт.

- Buen viaje e los infernos! [Счастливого пути в преисподнюю! (исп.)] - расхохотались, не поняв, что произошло, мексиканцы.

- Скоро вы сами окажетесь там! - крикнул им юноша.

- Так то был не англичанин! - испуганно воскликнули сидевшие сзади.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Токеа и Белая Роза"

Книги похожие на "Токеа и Белая Роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Силсфилд

Чарльз Силсфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Силсфилд - Токеа и Белая Роза"

Отзывы читателей о книге "Токеа и Белая Роза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.