Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6"
Описание и краткое содержание "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Марсианка Подкейн, роман, перевод с английского С. Барсова и М. Муравьева
Космический патруль, роман перевод с английского И. Почиталина
Иллюстрации: А. Кириллов
Мир их праху.
Они стояли рядом с двумя другими юношами и смотрели, не отрываясь, на разбитый корабль.
— Видишь канаву в грунте, которую он пропахал во время посадки? — толкнул Текс локтем Мэтта. — Как ты думаешь, здание построено прямо над местом катастрофы?
Один из двух юношей, стоявших рядом, — высокий широкоплечий парень с каштановыми волосами — заметил:
— Нет, «Килрой» совершил посадку в Северной Африке.
— Значит, была сделана искусная реконструкция места катастрофы. А ты тоже кандидат?
— Да.
— Меня зовут Текс Джермэн. Я из Техаса, все называют меня Тексом. А это — Мэтт Додсон.
— Я — Оскар Йенсен. Мой товарищ — Пьер Арманд.
— Очень рад нашей встрече, Оскар. Привет, Пьер.
— Зови меня Пит, — улыбнулся Пьер.
Мэтт обратил внимание, что Пьер говорит на английском языке с каким-то акцентом, но с какой он планеты, определить не мог. Оскар тоже говорил как-то странно, слегка шепелявя. Он повернулся и посмотрел на корабль.
— Каким нужно быть смелым, чтобы отправиться в межпланетное путешествие на такой консервной банке, — заметил Мэтт. — Даже страшно подумать!
— Да, ты прав, — согласился Оскар Йенсен. — Мороз по коже.
— Подумать только, какая жалость! — прошептал Пьер.
— Ты о чем, Пит? — повернулся к нему Джермэн.
— Как жаль, что им так не повезло. Посмотрите на корабль — они совершили почти идеальную посадку. Если бы корабль врезался в землю, не осталось бы ничего, кроме глубокой ямы.
— Да, ты прав. Смотрите, ребята, вон лестница, по которой можно спуститься вниз. Видишь, Мэтт? Может быть, сойдем вниз и осмотрим корабль поближе?
— Пожалуй, — произнес Мэтт, — но, мне кажется, лучше все-таки повременить с осмотром. Нам нужно сообщить о прибытии.
— Да, и нам тоже, — кивнул Йенсен. — Пошли, Пит.
Арманд наклонился и взялся за ремни рюкзака. Оскар оттолкнул его в сторону и поднял оба рюкзака — свой и Арманда.
— Это вовсе не обязательно! — запротестовал Арманд, но Оскар не обратил никакого внимания на его протест.
— Ты болен, Пит? — Джермэн внимательно посмотрел на Пьера. — Я заметил, что ты выглядишь каким-то усталым. В чем дело?
— Если ты болен, — вмешался Мэтт, — лучше попросить отсрочку.
На лице Арманда появилась смущенная улыбка.
— Он совершенно здоров и успешно выдержит все испытания, — отрезал Йенсен. — Оставьте его в покое.
— Конечно, конечно, — поспешно ответил Текс.
Они повернулись и пошли вместе с потоком кандидатов. У объявления, гласившего, что всем необходимо явиться в комнату 3108 в третьем коридоре, они остановились. Затем нашли третий коридор, встали на движущуюся дорожку и опустили на нее свои рюкзаки.
— Послушай, Мэтт, — спросил Текс, — кто это — Килрой?
— Дай подумать. По-моему, он был героем Второй Глобальной войны, адмиралом.
— Странно, что космический корабль назвали именем адмирала.
— Килрой, «Бык» Килрой, был адмиралом космического флота.
— Слушай, да ты прямо ходячая энциклопедия! — с восхищением воскликнул Текс. — Думаю, мне надо держаться рядом с тобой во время экзаменов.
— Просто случайно запомнил это, — отмахнулся Мэтт.
В комнате 3108 красивая молодая девушка не приняла у них документы, а всего лишь попросила их сделать отпечатки больших пальцев. Затем она вложила пластинки с отпечатками в аппарат, стоявший рядом. Через мгновение оттуда появились листы с напечатанными на них инструкциями, на которых были их имена, присвоенные им серийные номера, отпечатки пальцев и фотографии. Там же указывались места их временного размещения и места в столовой.
Девушка передала им листы, попросила подождать в соседней комнате и отвернулась.
— Жаль, что все случилось так быстро, — пожаловался Текс, когда за ними закрылась дверь. — Я хотел спросить, не даст ли она мне номер своего телефона.
Посмотри-ка, — заметил он, читая инструкции, — нам даже не оставили времени для послеобеденного отдыха!
— А ты что, надеялся на это? — усмехнулся Мэтт.
— Нет, ну а вдруг?
В соседней комнате стояли ряды скамеек, на которых тесно сидели кандидаты. Джермэн остановился у скамейки, на которой лежали три больших чемодана, портативный освежитель и банджо в футляре. Рядом сидел юноша с розовыми щеками.
— Это твое? — спросил Текс. Молодой человек неохотно кивнул.
— Ты не будешь возражать, если мы уберем твое барахло и сядем на скамейку? — поинтересовался Текс и, не ожидая ответа, принялся снимать чемоданы и ставить их на пол. Юноша мрачно смотрел на него и молчал.
На скамейке освободились места для троих. По настоянию Текса, его друзья сели, а сам Текс положил рюкзак рядом, опустился на него, опираясь спиной на колени Мэтта, и вытянул ноги перед собой. На ногах у него были надеты кожаные техасские сапоги, искусно сшитые и украшенные серебряными бляшками.
Юноша, сидящий на другой стороне прохода, с удивлением посмотрел на сапоги с высокими каблуками, повернулся к соседу и громко прошептал:
— Свистать всех ковбоев наверх!
Текс фыркнул и попытался встать, но Мэтт положил руку ему на плечо и удержал его.
— Не связывайся, Текс. У нас слишком много дел впереди.
— Верно, — кивнул Оскар, — не надо волноваться.
— Ну что ж, ладно, — Текс снова опустился на рюкзак. — И все-таки мой дядя Боди за такую дерзость сунул бы мерзавцу в рот его собственную ногу — и это самое меньшее.
Пьер Арманд наклонился вперед и прошептал на ухо Тексу:
— Извини меня, но это действительно сапоги для езды на лошадях?
— Да уж не для катания на лыжах.
— О, ради Бога, извини! Дело в том, что я никогда не видел лошадей.
— Что?
— А я видел, — вмешался Оскар, — в зоопарке.
— Лошадей — в зоопарке?
— Да, в зоопарке Нью-Окленда.
— А-а, — протянул Текс и улыбнулся. — Теперь понимаю. Ты из семьи венерианских колонистов! — Мэтт тут же вспомнил, где он слышал знакомый акцент, с которым говорил Оскар, — однажды перед ними выступал с лекцией ученый, приехавший с Венеры. Текс повернулся к Пьеру. — Пит, ты тоже оттуда?
— Нет, я… — начал Пит. Его прервал громкий голос, донесшийся из громкоговорителей.
— Прошу внимания! Тишина! Прошу внимания! — В углу зала стоял молодой человек, одетый в строгую светло-серую форму курсанта школы Космической Патрульной Службы. — Все, у кого нечетные серийные номера, — произнес он в ручной микрофон, — пройдут со мной. Возьмите с собой личные вещи. Четные номера останутся на местах.
— Нечетные номера? — повторил Текс. — Да это я! — воскликнул он и вскочил.
Мэтт посмотрел на свои инструкции.
— И у меня нечетный номер!
Курсант прошел вдоль прохода рядом с ними. Мэтт и Текс не спускали с него глаз. Курсант шел, слегка пригнувшись, чуть-чуть расслабив колени, держа руки наготове. Его ноги мягко ступали по ковровой дорожке. Создавалось впечатление грациозной кошачьей походки; Мэтту казалось, что, если сейчас зал внезапно перевернется вверх дном, курсант мягко приземлится на ноги и не потеряет равновесия, что, между прочим, было совершенно верно.
Мэтту захотелось ходить точно так же.
Когда курсант проходил мимо, юноша с многочисленными чемоданами схватил его за рукав.
— Эй, мистер! — произнес он.
Курсант мгновенно повернулся, присел, затем, спохватившись, выпрямился и взглянул на юношу.
— В чем дело?
— У меня нечетный номер, но мне не унести одному весь свой багаж. Кто поможет мне?
— Никто. — Курсант с отвращением посмотрел на чемоданы. — И это все ваше?
— Да. Как мне поступить? Не могу же я оставить их здесь. Чемоданы могут украсть.
— Не понимаю, кому они могут понадобиться. — Курсант коснулся чемодана носком ботинка. — Отнесите все свое добро обратно на станцию и отошлите домой. Или просто выбросьте.
Юноша смотрел на курсанта непонимающим взглядом.
— Рано или поздно вам все равно придется избавиться от лишнего веса, — терпеливо пояснил курсант. — В случае перелета на учебный космический корабль вы имеете право взять с собой двадцать фунтов груза.
— Но… предположим, я соглашусь отправить багаж домой. Кто возьмется за переноску моего багажа?
— Это ваше дело. Если вы хотите служить в Космическом Патруле, следует научиться самому решать возникающие проблемы.
— Но…
— Молчать! — Курсант отвернулся и пошел дальше. Мэтт и Текс последовали за ним.
Через пять минут Мэтт, голый, как новорожденный ребенок, засовывал рюкзак и свою одежду в специальный мешок, помеченный его серийным номером. По команде он открыл дверь и вошел внутрь, прижимая к груди выданные инструкции и пытаясь сохранить остатки достоинства. Он оказался в групповом освежителе, где механические устройства вымыли его, вытерли, сполоснули, снова высушили — совсем как на конвейере. Его инструкции оказались водонепроницаемыми, и Мэтт стряхнул с них несколько капель воды.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6"
Книги похожие на "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6"
Отзывы читателей о книге "Миры Роберта Хайнлайна. Книга 6", комментарии и мнения людей о произведении.