Ронда Гарднер - Женская солидарность

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Женская солидарность"
Описание и краткое содержание "Женская солидарность" читать бесплатно онлайн.
Молодая актриса Энн Лестер, чтобы выручить подругу, согласилась временно поработать в брачном агентстве. Именно она познакомила двух своих клиентов — невзрачную и робкую Розали Дональдс и известного сценариста Пола Моллинсона. Пол стал ухаживать за Розали, и та влюбилась в него без памяти. Но потом выяснилось, что Пол пишет новую пьесу, героиня которой — некрасивая и скучная неудачница, и он просто списал ее образ с Розали. Да еще и объяснил несчастной девушке, для чего она была ему нужна. Бедная Розали была в отчаянии.
Энн была шокирована поступком Пола. Вне себя от бешенства, она решила во что бы то ни стало наказать мерзавца…
— А Моллинсон, полагаю, твоя тетушка Фанни?
— Нет, он мой наниматель. Он выгонит меня, если узнает, что я актриса.
— Почему?
— Он думает, что все женщины хотят роли в его пьесах.
— А ты не хочешь?
— Нет.
— А по-моему, из тебя выйдет хорошая Мэри-Джейн.
От неожиданности она споткнулась.
— Я отдала бы все на свете, чтобы сыграть ее.
— У тебя нет никакой надежды: Сирина не откажется от этой роли. Вспомни о черте, и он появится. Сирина здесь с Моллинсоном. Ни больше, ни меньше!
Он закружил ее, и Энн лишь мельком могла увидеть, как Пол и Сирина пробирались между столиками.
— Они красивая пара. Как по-твоему?
— Она для него слишком мала ростом. — Энн опустила руку. — Обед подали, пойдем, не следует заставлять ждать.
Торопливо вернувшись к столику, она села. Лори невозмутимо поглядел на нее и кивнул:
— Видели, кто только что пришел сюда?
— Да.
Лори начал рассказывать о своих испытаниях в пустыне. Десмонд слушал, забыв обо всем на свете. Они обсуждали обычаи бедуинов, когда на скатерть упала тень.
— Вы все так поглощены разговором, — протянула Сирина, — что мы просто должны были выяснить, о чем он.
— О жизни среди арабов. — Лори зажег сигару. — Не хотите ли присоединиться к нам за кофе?
— Нет, спасибо. Мы собираемся в «Клуб Перьев».
— Как интересно! Мы тоже.
Пол насупился, Энн почувствовала, что краснеет.
— Может, присоединитесь к нам? — медленно произнес Пол.
— Прекрасная мысль! — Лори поднялся на ноги и помахал рукой, чтобы дали счет. — Хотя, если вспомнить, что завтра ранняя репетиция, то я лучше отправлюсь домой. Десмонд, почему бы тебе самому не повести туда Энн?
— Ничего не может быть лучше.
— Тогда решено. Я исчезаю и оставляю молодежь наслаждаться радостями жизни.
— Пожалуй, нам пора двигаться, — недоброжелательно проговорил Пол. — Мы заказали столик только на двоих.
Энн напряглась.
— Если вы не хотите, чтобы мы…
Нет, что вы. — Ему стало стыдно. — Я уверен, что нам всегда смогут найти еще пару стульев.
В «Клубе Перьев» Энн оказалась впервые и была заинтригована его необыкновенным убранством. Потолок и крыша были из черного стекла, а стены были темно-синими с хитрым узором из настоящих белых перьев.
— У кого аллергия на пыль, лучше сюда не ходить! — усмехнулся Десмонд. — Интересно, как они эти перья чистят?
Энн рассмеялась и приняла его руку. Он повел ее танцевать. Когда они отошли так, чтобы их не слышали Пол и Сирина, Энн несколько обмякла.
— Я предпочла бы отправиться домой, а не сюда.
— А я нет, — пробормотал он ей на ухо. — Я получаю несказанное удовольствие, глядя, как злится Сирина.
— Она действительно выглядит взбешенной, — с улыбкой заметила Энн. — Спасибо, что напомнил мне об этом!
Они вернулись к столу в отличном настроении, и Энн стала искать глазами в толпе танцующих Пола. Наконец, она увидела его: Сирина прижалась щекой к его плечу. Заметив ее взгляд, он кивнул ей головой. Энн резко обернулась к Десмонду.
— У тебя есть сигареты?
Он дал ей закурить и наклонился, поднося зажигалку.
— До сих пор не могу поверить, что наконец я нашел тебя. Я столько о тебе думал.
— Я тоже думала о тебе.
Подошли Пол и Сирина. Десмонд встал, когда Сирина поравнялась с ним:
— Потанцуете со мной?
— Только недолго, я устала.
Пол наблюдал за ними, пока они не растворились в толпе.
— Полагаю, мы тоже могли бы…
Энн отодвинула стул и пошла к танцевальной площадке. Когда руки Пола обняли ее, она не смогла удержаться от дрожи, которая тут же, точно электрический ток, передалась ему.
— Вы с Десмондом хорошо поладили, — сказал он ей на ухо.
— Я его давно знаю.
— Я так и понял. Он очень увлечен вами. — В его голосе прозвучала издевка. — Почему вы не выйдете за него замуж?
— А почему вы не женитесь на всех женщинах, которые сходят по вас с ума?
— Тогда я буду стократным многоженцем! И одним из самых тщеславных…
Когда музыка кончилась, он подвел ее к столику. Больше он не приглашал ее танцевать, и вскоре они с Десмондом ушли из клуба. Усаживаясь в такси, она вздохнула и сняла туфли.
— Это был чудесный вечер, Десмонд.
— Благодари не меня, благодари Лори. Это была его идея. — В тесноте такси он повернулся к ней. — Хотя, если подумать, можешь поблагодарить меня тоже. Энн, дорогая, иди сюда.
Сначала она сопротивлялась, а потом расслабилась в его объятьях и постаралась представить себе, что это Пол.
— Поцелуй меня, Десмонд.
— Нет! — Он оттолкнул ее от себя. — Не тогда, когда ты так меня просишь.
— Прости. Я не хотела тебя задеть.
— Не вини меня, что я не хочу целовать девушку, которая старается вообразить, что ее целует другой мужчина.
— Это было так очевидно?
— Да. Это Пол, не так ли? Он знает об этом?
— Конечно, нет.
— Что ты собираешься делать? Ты никогда не выбросишь его из головы, если будешь продолжать работать у него.
— Все дают мне советы, которые я не хочу принимать!
— Но я не хочу, Энн, чтобы тебе причинили боль.
Такси остановилось около ее дома, она торопливо открыла дверцу и выскочила.
— Спокойной ночи, Десмонд. Не беспокойся обо мне. Я уже взрослая!
Когда на следующий день Энн прибыла в Хэмпстед Мьюз, она удивилась, увидев, что холл украшен гирляндами из ветвей, а уйма рабочих сооружают во дворе беседку-шатер. Она поспешила на кухню спросить Смизи, что происходит.
— Вечеринка для труппы. Мистер Моллинсон делает это при постановке каждой своей пьесы.
Энн отправилась разыскивать Пола. Он стоял на верхушке лестницы, прикрепляя к одной из стоек шатра гирлянду. Остановившись у подножия лестницы, Энн подняла голову.
— Что-то уж очень неожиданно.
— Самый лучший способ устраивать вечеринки. На репетициях слишком много напряжения, добрая старая попойка все это снимет.
— Кто придет?
— Все, кто связан с пьесой, включая вашего доброго друга Десмонда Барклая.
— Ревнуете? — спросила она.
— Почему? По-моему, Барклай хороший парень.
Она проигнорировала его слова.
— Пол, я хочу поговорить с вами наедине. Это очень важно.
— У меня нет времени. Если хотите мне что-нибудь сказать, говорите здесь. И пока говорите, передавайте мне еще гвозди.
Она взяла горсть гвоздей и подала ему.
— Я не могу говорить в этом грохоте, — крикнула она. — Не могли бы вы по крайней мере спуститься вниз?
— Только когда все закончу. Вы мне так и не сказали, что думаете о вчерашней репетиции.
Энн посмотрела на него. Ответ на его вопрос был настолько очевиден, что казалось непонятным, что ему надо об этом спрашивать.
— Вы согласны с Эдмундом?
— Да. Совершенно ясно, что в пьесе что-то не так.
— И полагаю, вам известно, что именно?
— Да, известно. — Глаза ее смотрели на него прямо и бескомпромиссно. — Я говорила вам об этом раньше. Вы слегка переделали пьесу, но не изменили ее в достаточной степени. Мэри-Джейн и Фрэнк в конце последней сцены должны не расставаться, а бежать навстречу друг другу.
— Вы хотите сказать, надо «простить и забыть»? — Пол потер лоб рукой. — Я не собираюсь это переделывать. Единственно закономерный финал — грустный.
— Грусть не закономерна, Пол. Разве вы не понимаете?
На его лице появилось выражение загадочной замкнутости.
— Вам бы быть проповедником, Энн, и обращать в свою веру безбожников! На меня ваше красноречие не действует.
Он повернулся к ней спиной.
— Жду вас сегодня на моей вечеринке. Кстати, у меня на столе список людей, которых я прошу вас обзвонить. Скажите им, что я сегодня устраиваю вечер и приглашаю их прийти после восьми в любое время.
Энн молча повернулась на каблуках и вышла.
8
Анжела Лэнгем вошла в спальню дочери и ошеломленно замерла на пороге. На постели, на стульях, на полу грудами разноцветного шелка, атласа и тюля лежали вечерние платья.
Энн подняла одно из них и приложила к себе:
— Мама, что ты скажешь об этом? Или мне надо надеть что-то менее изысканное?
— Мне все равно, лишь бы ты покончила с этим глупым обманом. Или ты скажешь Полу правду, или ее скажу я.
Энн опустилась на стул около туалетного столика. Последние несколько недель она чувствовала, что матери все больше и больше не нравится сложившаяся ситуация.
— Мама, ты не должна ему говорить! Предоставь это мне!
— Ты говоришь это чуть ли не каждый день в течение всего последнего месяца.
— Утром я пыталась объяснить все Полу, но он не стал меня слушать. Если сегодня вечером мне представится возможность…
Анжела вздохнула и пошла к двери.
— Хорошо. Я предоставляю тебе самой рассказать ему все… Но делай это побыстрее. Иначе будет только хуже и больнее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Женская солидарность"
Книги похожие на "Женская солидарность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ронда Гарднер - Женская солидарность"
Отзывы читателей о книге "Женская солидарность", комментарии и мнения людей о произведении.