Ирен Беллоу - Душой и телом…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Душой и телом…"
Описание и краткое содержание "Душой и телом…" читать бесплатно онлайн.
Челси Коннорс была известной исполнительницей джазовой музыки. Ее обожали поклонники джаза Новой Англии, ее прочили в победители на предстоящем музыкальном фестивале в Саратоге-Спрингс. Среди восторженных почитателей Челси очень многие были готовы ради нее на все. Многие, но не Зик Норт, который считал, что от таких богемных дамочек, как Челси Коннорс, нужно ждать одних только неприятностей…
Повернувшись к группе спиной, Зик проводил Челси к черному ходу, а потом повел вниз по деревянной лестнице.
Дойдя до конца лестницы, она почувствовала, что полностью пришла в себя, и уже уверенно ступила на тротуар.
Остановившись, Зик привлек ее к себе, ласково гладя по руке, скрытой под курткой.
— Все в порядке, — внезапно произнес он нежным, тихим голосом. — Выбрались. Я отвезу вас домой.
Челси позволила ему обнять себя и отвести к джипу. Она наслаждалась спокойствием от ощущения того, что он рядом, с головой погружаясь в произносимые им слова, словно в ноты неоконченной фортепьянной пьесы, зыбкие и неуловимые, но все же недостаточно четкие, чтобы выразить порыв, шедший из самой глубины души.
Он бережно усадил ее на сиденье джипа, и она до боли мучительно почувствовала, как ей не хватает рядом его мужского тела, его руки, обнимающей ее за плечи. Когда он сел в джип, она искоса посмотрела на него. Интересно, мелькнула у нее мысль, чувствует ли он такое же смятение, как и она, протянет ли он снова руку, чтобы обнять ее?
Зик этого не сделал. Но, посмотрев на его шею и плечи, она увидела, что они напряжены так же, как и тогда, когда он садился в джип, поцеловав ее в первый раз. Зубы его были стиснуты так плотно, что на скулах выступили желваки. Она уже видела у него такое выражение, и этот слабый симптом обуревавших его противоречивых желаний вызвал у нее волнение и внезапную, острую, непонятно откуда взявшуюся боль в горле.
— Зик, — тихо позвала она, с трудом выговорив это единственное слово.
Последовала секундная пауза, потом он мельком посмотрел на нее.
— Я так рада, что ты оказался рядом.
У него вырвался глубокий, тяжелый вздох.
— Если бы я не привез тебя туда, то и не понадобился бы тебе. Да тебя и самой там бы не было.
— Не будь в этом так уверен.
Он снова стиснул зубы.
— Я в этом не уверен. Но уверен, что ты туда больше не пойдешь.
Челси ничего не сказала, не сводя глаз с его напряженных плеч.
— Что ему было нужно? Деньги?
На секунду ей показалось, что он не будет отвечать или, на худой конец, отделается каким-нибудь ничего не значащим ответом, мол, это не ее ума дело, но он снова посмотрел на нее и отрывисто бросил:
— Ага. Судя по его виду, ему это занятие нравится.
Челси почувствовала, как по спине, как и в прошлый раз, побежали мурашки. Она мысленно представила глаза, глядевшие из-под полуопущенных ресниц. Усилием воли она отогнала от себя этот образ.
— Может… если я положу побольше денег в свою копилку…
— Ты что, думаешь, Билли еще возьмет у тебя деньги? — резко спросил Зик.
В наступившей тишине слышалось только, как дворники с силой ударяют по ветровому стеклу.
— Нет, — наконец ответила она. — Нет, если своим воспитанием он обязан тебе.
Он плотно сжал губы.
— Я воспитал его так, чтобы он во всем полагался на себя, если ты это имеешь в виду.
— Не всегда так получается… — Челси запнулась, уставившись на Зика, зная, что она все равно ни в чем не сможет убедить его. — А как вышло, что воспитанием Билли пришлось заниматься тебе? — передумав, спросила она.
Однако в следующую же секунду пожалела об этом. Не нужно было задавать этого вопроса. Во всяком случае, не Зику Норту. Он ведь на личные вопросы не отвечает. Еще подумает, что из любопытства она станет расспрашивать всякий уличный сброд, чтобы они втолковали ей, что к чему. Челси вцепилась в полу куртки и начала теребить ее. Когда он заговорил, она вздрогнула от удивления.
— Мой старик пил почем зря. Не каждый день. Время от времени. Но если уж напивался, то в стельку. — Она замерла, не желая неосторожным словом нарушить хрупкое доверие, установившееся между ними. — Он то и дело попадал в вытрезвитель и торчал там по нескольку недель.
Челси разжала руки в карманах куртки. Он же говорил ей, что вытаскивал своего старика из множества переплетов и в конце концов выяснил, что тот попадал туда не от любви к музыке. Интересно, мелькнула у нее мысль, сколько раз потребовалось, чтобы он угомонился? И почему именно Зику приходилось вести подсчет?
— А мать?
Мельком бросив на нее взгляд, Зик отвел глаза.
— Она не могла терпеть его бесконечные запои, — кратко ответил он.
Челси подавила желание дотронуться до него, она почти забыла о случившейся с ней самой неприятной истории, охваченная состраданием к Зику и желанием, чтобы он открылся ей.
— Она ушла от него?
— Нет. — Он сбросил скорость, чтобы повернуть за угол. — Но, когда отец стал пить, нервы у нее вконец сдали, то и дело начиналась истерика. — У него вырвалось какое-то нечленораздельное восклицание, в котором сквозили ироничные нотки, но смешком его нельзя было назвать при всем желании. — Я этого никогда не мог понять. Думал, она должна понимать, что рано или поздно он снова начнет пить. Так и получалось. Но каждый раз, когда запой кончался, он клялся и божился, что больше не возьмет в рот ни капли. А она ему верила… каждый раз.
— Вам с братом, наверное, было тяжело… на все это смотреть.
— А нам не нужно было смотреть. Просто мать закатывала очередную истерику, а потом уезжала. Обычно к сестре в Коннектикут, но нам с Билли не нашлось там места. Нас то и дело отдавали в какую-нибудь семью, бравшую детей на воспитание.
У нее вырвался еле слышный, но горестный вздох, и Зик снова пристально посмотрел на нее.
— Для нас все складывалось не так уж плохо. Во всяком случае, мы всегда были вместе.
— Но ведь…
Заметив, как у него дрогнули губы, она осеклась.
— Но душу твою они не трогали, если только ты сам им ее не отдавал, — тихо сказал он.
Это многое объясняло. Вот почему он относился к Билли скорее, как отец, а не как брат, вот почему так неохотно принимает помощь от посторонних.
— И ты свою душу никому не отдал.
— Ага.
— Душа одиночки… но она же у тебя есть?
Протянув руку, он дотронулся до ее волос, слегка проведя костяшками пальцев по темным прядям, обрамлявшим лицо. Потом медленно отвел руку.
— Мать отдала душу старику. Он утопил свою в бутылке. А теперь Билли того и гляди потеряет душу, потому что им движет какая-то… блажь…
Она мысленно докончила фразу за него. Начал играть в джазовом оркестре. Стал играть на деньги. Влюбился не в ту женщину, в какую следовало.
— Я уверена, у него все будет в порядке, Зик, — мягко сказала она. — Если ты просто поговоришь с… этим мужчиной и скажешь ему, что мы готовы заплатить, сколько бы Билли ни задолжал…
Когда Зик ответил, в его голосе сквозили жесткие, суровые нотки.
— Он уже это знает.
— Но как же…
Он промолчал. Включив поворотные огни, он свернул на улицу, где она жила, и остановил машину перед ее домом, не глядя на нее.
Она подождала, пока он выключит мотор и вытащит ключ зажигания.
— Потому, что я выкупила его саксофон? И также потому, что этот мужчина… узнал меня в баре? Вот отчего он уверен, что мы заплатим весь долг сполна.
Он впился глазами в ветровое стекло, пристально глядя на лежавшую впереди улицу, погруженную во мрак.
— Он просто должен назвать сумму. Когда до этого дело дойдет.
Грудь ее внезапно сжало, словно тисками, ощущение было такое, что у нее из легких выдавливают воздух.
— Если бы ты не оттолкнул его от меня, мы бы уже все знали, да? Он хотел, чтобы я что-то передала Билли.
Суровый взгляд золотисто-карих глаз остановился на ней, потом медленно, как бы ненароком скользнул вниз по отворотам куртки, наброшенной поверх блузки. Разорванная шелковая ткань неровно прикрывала ей грудь, пуговицы с блузки слетели, обнажая тело. У нее вырвался судорожный вздох, и застежка скользнула по голой коже. Она ощутила легкую дрожь, словно желая почувствовать прикосновение мужской руки, которая дала бы возможность забыться после только что случившейся с ней неприглядной истории и взамен получить что-то хорошее, чистое, светлое.
Что-то… или кого-то вроде Зика.
Усилием воли он оторвал от нее взгляд, нажал на дверную ручку и выбрался из джипа. Он с такой силой хлопнул дверцей, что Челси невольно поморщилась. Закусив губу, она смотрела, как он обошел машину спереди, потом рывком открыл дверцу с ее стороны. Она вышла наружу, и он захлопнул дверцу.
Вскинув подбородок, она стала подниматься в свою квартиру. Он так ни разу и не дотронулся до нее.
Да и не станет, с горечью подумала она. Он не позволял себе поддаваться желаниям, выходящим за рамки его собственного сурового кодекса поведения, в соответствии с которым он сам определял, что допустимо, а что нет. А он решил, что нет, и не может быть будущего у мужчины, у которого душа одиночки, и у женщины, которая пыталась, но не смогла задеть его за живое.
Она протянула руку, чтобы взять ключ из наружного ящика для цветов, но Зик сделал шаг вперед, нашел ключ и отпер дверь. Она вошла. Зик вошел следом и притворил дверь за собой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Душой и телом…"
Книги похожие на "Душой и телом…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирен Беллоу - Душой и телом…"
Отзывы читателей о книге "Душой и телом…", комментарии и мнения людей о произведении.