Никола Ретиф де ла Бретонн - Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал"
Описание и краткое содержание "Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал" читать бесплатно онлайн.
4
См., например, Restif de la Bretonne, Mes inscriptions, предисловие Коттэна, p. XCV; André Le Breton, „Le roman au dix-huitième siècle“, Paris 1898, p. 314—315; E. Dühren, „Rétif de la Bretonne, Der Mensch, der Schriftsteller, der Reformator“, Berlin 1906; М. Н. Розанов, „Жан-Жак Руссо и литературное движение конца XVIII и начала XIX века“, т. I, Москва 1910, стр. 343; и пр.
5
Интересно, что ему не был даже чужд „научный“, естественно-исторический подход к своему творчеству. Он преследовал цель дать в своих произведениях „анатомию“ человеческого сердца, вскрыть мотивы человеческих поступков. Он называл свою автобиографию книгой „естественной истории“ и сравнивал себя с Бюффоном. См. Restif de la Bretonne, „Monsieur Nicolas, ou le Cœur humain dévoilé“, Paris 1883, t. I, p. 24, 27, 28, 41; t. X, p. 131.
6
Ср., например, второе письмо пятой части „Новой Элоизы“.
7
„L’École des pères“ par N. E. Rétif de la Bretone, 1776, t. I, p. 308—376.
8
„Le Paysan perverti, ou les Dangers de la ville; histoire récente, mise au jour d’après les véritables lettres des personnages“, par Rétif de la Bretonne, La Haie 1776, t. IV, p. 193—211.
9
См. „Le Nouvel Abeilard“, Neuchâtel 1778, t. III, p. 283—407; „Les Contemporaines“, Leipsick 1781, t. II, p. 389—455; „Les Nuits de Paris“, Londres 1788, t. III, p. 966—968.
10
„Le Thesmographe“, La Haie 1789, p. 510—514.
11
„L’Andrographe, ou Idées d’un honnête-homme sur un projet de règlement, proposé à toutes les Nations de L’Europe, pour opérer une Réforme générale des mœurs et, par elle, le bonheur du Genre humain; avec des Notes historiques et justificatives“. Recueillies par N. E. Rétif de la Bretone, éditeur de l’ouvrage, La Haie 1782.
12
„Le Thesmographe, ou Idées d’un honnête-homme sur un projet de règlement, Proposé à toutes les Nations de l’Europe, pour opérer une Réforme générale des Loix; avec des Notes historiques“, La Haie 1789.
13
„Les Contemporaines“, t. II, Leipsick 1781, p. 391—392.
14
„Les Nuits de Paris“, t. IV, Londres 1788, p. 1487—1489.
15
Ibid., t. VII, Londres 1789, p. 2978—2979.
16
„Les Nuits de Paris“, t. VII, Londres 1788, p. 2908—2909.
17
„Le Thesmographe“, p. 201—202.
18
„La Découverte australe par un Homme-volant, ou Le Dédale français: Nouvelle très philosophique: Suivie de la Lettre d’un Singe etc.“ Leipsick, четыре тома.
19
См., например, специальный реформаторский проект, имеющий целью „поставить женщин на их место“ — „Les Gynographes, ou Idées de deux honnêtes — femmes sur un projet de règlement proposé à toute L’Europe pour mettre les Femmes à leur place, et opérer le bonheur des deux sexes“, La Haie 1777.
20
Люди в Америке, у которых голова помещается в груди.
21
Великая и прекрасная истина. Никогда слишком многочисленное общество и слишком обширное государство не могут быть счастливы. (Жоли.){73}
22
Шум, произведенный тогда взрывом, сильно заинтересовал физиков. Они писали во всех тогдашних журналах, что в Дофине при ясном небе был слышен ужасный раскат грома. (Жоли.)
23
Род зрительных труб, изобретенных в Англии, чтобы следить за кораблями ночью. (Дюлис.)
24
Мегапатагонцы.
25
По исключительной привилегии человек, которого обозначают эти буквы, отличается одинаковой мудростью в обоих полушариях, и даже у антиподов, о чем стоит осведомить читателя. (Дюлис.)
26
Городские люди не имеют представления об этой истине, хорошо известной сельским жителям. Воспитанный среди равных людей, которые все работали, я в детстве испытал то, что говорит здесь добрый мегапатагонец. Я стремился только к тому, чтобы иметь силы для работы, потому что труд почетен, потому что тех, кто занят тяжелым трудом, холят и ласкают. Особенно хорошо к ним относятся девушки… Не нужно ездить к южному полюсу, чтобы убедиться в этой истине: в этом можно убедиться во Франции. (Дюлис.)
27
Что бы сказал здесь галантный аббат ***, который так жестоко критиковал превосходный проект „Гинографа“?{74} Впрочем, у него, быть может, были к тому свои основания. (Жоли.)
28
Как в Спарте, столь некстати восхваляемой Плутархом и Ж.-Ж. Руссо. (Дюлис.)
29
Вот и мораль Ж.-Ж. Р. Но, как указал мой друг в примечании к своим „Современницам“, т. II, стр. 279, она возможна только у народа равных.
30
Это было в 1774 г.
31
Святая истина. Поэтому-то тираны и злые люди и делают столько зла, когда они имеют к тому возможность.
32
Пытка, принятая в Африке: виновного сажают на песок под пылающие лучи солнца, и он погибает меньше чем в три часа.
33
„Да будет свет!“
34
Который открыто обесчестил негритянку.
35
„Monsieur Nicolas“, t. XIV, р. 150.
36
„Monsieur Nicolas“, t. I, p. 191—192.
37
„Monsieur Nicolas“, t. V, p. 12.
38
Cyrano de Bergerac, Histoire comique des états et empires de la lune et du soleil. Paris, éd. Garnier frères, p. 97, 106—107, 113—114, 237—238.
39
Ibid., p. 106—107. Крылья Викторина прикреплялись, правда, прямо к телу, и он летал наподобие птиц; аппарат же Сирано был, повидимому, иной конструкции, поскольку упоминается, что он садился в свою машину.
40
„Mes inscriptions“, p. 321.
41
Оно было переиздано только в 1784 г. в Дрездене на немецком языке, что является лишним свидетельством популярности Ретифа в Германии в 80-х годах. В 1818 г., уже после смерти автора, появился в Милане и итальянский перевод этого произведения.
42
P. L. Jacob, Bibliographie et iconographie de tous les ouvrages de N. E. Restif de la Bretonne“, Paris 1875, p. 203.
43
„Correspondance littéraire“, t. XIX, p. 498.
44
„Les Contemporaines“, t. XIX, письмо № 59.
45
„Monsieur Nicolas“, t. XIV, p. 152.
46
„Monsieur Nicolas“, t. XIV, p. 193.
47
„Les Contemporaines“, t. XIX, письмо № 48.
48
„Monsieur Nicolas“, t. XI, p. 44.
49
Ibid., t. XIV, p. 191.
50
Это не значит, конечно, что „нецензурованный“ вариант (в смысле отсутствия внесенных цензурой изменений) является свободным изложением воззрений Ретифа. Наоборот, многоточия и многочисленные недоговоренности свидетельствуют, что и этот первоначальный вариант написан с учетом цензурных условий.
Комментарии
1
„Южное открытие“ принадлежит к числу тех произведений Ретифа, о которых сам он почти не упоминает и относительно которых не приводит почти никаких материалов. Лишь в последнем томе своей автобиографии, при последовательном перечислении всех своих сочинений, он сообщает следующие данные о времени и обстоятельствах составления своей утопии: „Я был болен, когда начал писать это произведение, прежде чем приступить к „Современницам“, и во время печатания „Отцовского проклятия“. Я написал роман Викторина, забавляясь по утрам в постели. Закончив рукопись, я приступил к своим новеллам, некоторые из коих я составил еще в 1778 г.“[35]. В одном предыдущем обзоре своих работ Ретиф также указывает, что приступил к этому произведению в 1779 г. в больном состоянии и написал его частично в постели. Опубликовано же „Южное открытие“ было, как мы уже знаем, в 1781 г.
Что касается внешнего обрамления своей утопии в виде повествования о летающем человеке, то, по утверждению Ретифа, он составил историю Викторина на основе аналогичного рассказа, слышанного им еще в детстве от одного из пастухов своего отца, с которым он мечтал также о том, что́ стали бы они делать, если б имели крылья, причем пастух развивал проект похищения девушек соседней деревни и перенесения их на какую-нибудь скалу, окруженную лесами[36]. Трудно, однако, предположить, что роман о летающем человеке был написан Ретифом лишь под влиянием этих смутных детских воспоминаний. Не следует забывать, что вторая половина XVIII столетия — эпоха интенсивных опытов в области аэронавтики. Правда, произведение Ретифа было написано до появления в 1783 г. первых аэростатов братьев Монгольфье, Шарля и Робера, и даже до изобретения Бланшаром „летающего корабля“, первое извещение о котором появилось в печати лишь в августе 1781 г. Однако не следует забывать, что опыты в этом направлении производились еще и раньше. Еще в 1742 г. маркиз Баквиль совершил попытку полета при помощи изобретенных им крыльев, о которой упоминает сам Ретиф в опущенном в настоящем издании предисловии к „Южному открытию“. Объявив, что в известный день он совершит перелет через Сену, маркиз Баквиль, действительно, бросился, на глазах огромной толпы, из окна своего дома и, работая крыльями, направился к Тюльерийскому саду, пересекая наискось Сену. Пролетев, однако, около трехсот метров, он вдруг остановился и вслед за тем с грохотом упал на крышу речной бельемойки, сломав себе ногу. Еще в семидесятых годах аббат Дефорж объявил об изобретении „летающего кабриолета“, описанного в современных ему журналах. Насколько в то время широкие круги общества интересовались проблемой воздухоплавания, видно из мемуаров маркиза д’Аржансона, писавшего, что он „убежден, что одно из первых открытий, которое будет сделано, быть может еще в нашем веке, — это искусство летать“, и размышлявшего о последствиях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал"
Книги похожие на "Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Никола Ретиф де ла Бретонн - Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал"
Отзывы читателей о книге "Южное открытие, произведенное летающим человеком, или Французский Дедал", комментарии и мнения людей о произведении.