Кристофер Сташефф - Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
«Я рос, читая все, что попадалось под руку, как, впрочем, бывает со многими», — пишет Сташефф в предисловии к одной из книг своей «чародейской» серии. Вот и дочитался он до того, что сам написал роман, вскоре признанный читательской публикой одним из самых занимательных в жанре, — чего, согласитесь, со многими не бывает. Вы уже догадались, что речь идет о «Чародее поневоле», после которого последовало несколько продолжений, не менее знаменитых, чем первая книга цикла. Сейчас Сташефф признанный классик того направления в современной фантастике, которое запросто сочетает магию и науку, а связующее этих вроде бы далеких друг от друга вещей — добрый юмор писателя.
— Да-да, я в курсе. Вы могли бы передать кому следует, что есть опоздавший пассажир?
Через шесть часов инженеры нашли и заменили вышедшую из строя микросхемку, и отец Эл водворился на свое место в салоне и со вздохом облегчения защелкнул пряжки привязного ремня, произнося благодарственные молитвы Господу и святому Видикону.
На самом деле особой нужды в этом не было. Все случившееся могло стать самым обычным совпадением. Наверняка святой Видикон наблюдал за происходящим со снисходительной улыбкой, и корабль вернулся бы на станцию даже в том случае, если бы отец Эл не отслужил бы мессу. Но лишний раз помолиться — это никогда никому не вредило, да и время, можно считать, не прошло впустую.
И потом… когда имеешь дело со сверхъестественным, о чем можно судить наверняка? Род Гэллоугласс на самом деле мог быть настолько важной фигурой, чтобы привлечь к себе внимание Демона Превратности. Отец Эл молился о том, чтобы поспеть на Грамерай вовремя.
Глава пятая
Реактивный двигатель отключился, и огромный черный жеребец, приземлившись, пустился галопом. Затем, когда он перешел на рысь, небольшие крылья сложились и убрались в прорези на его боках. Через какое-то время конь-робот уже бежал трусцой.
— Пруд Эльбен — так сказал Тоби,— пробормотал Род, глядя на темное зеркало воды, еле заметное за густыми кронами деревьев.— Вот он — пруд Эльбен. А где же они?
— Я слышу их, Род,— сообщил Векс.
Через несколько секунд услышал и Род. Два тоненьких голоска звали:
— Дже-еф! Дже-еффри!
Им вторил женский:
— Джеффри, миленький мой! Джеффри! Где ты?
— Джеффри! Дже-еффри! — послышались снова оклики Корделии, перемежавшиеся со всхлипами.
Но вот Векс вышел на маленькую опушку, у края которой поблескивало озерцо. Род наклонил голову — из-за кустов показалась головка Корделии.
— Папа! — вскричала она и бросилась навстречу отцу.— Ой, папочка, такой ужас! Это все Магнус противный виноват. Это он исчезнул Дзеффри!
— Вот и нет! — заревел догоняющий Корделию Магнус.
Гвендилон, запыхавшаяся от бега, поддержала сына.
— Корделия, Корделия! Магнус ничего не делал, он только сказал!
— И ты так уверена в том, что это не могло случиться только потому, что он только сказал? — Род глянул на жену поверх головки Корделии.— Может быть, Магнус — единственный чародей, помимо старика Галена, способный переносить с места на место кого-либо еще, помимо самого себя, но Магнус сделал это, когда поспорил с сержантом Хэпвидом.
— Вот-вот, и для того, чтобы вернуть его, потребовалось обратиться к самому Галену! Да, да, мы послали за ним, но… мне не верится. Магнус бы мне не солгал, ведь дело-то нешуточное.
— Нет, не солгал бы.
Род передал Корделию жене, та обняла девочку, а Род прижал к себе Магнуса. Тот упирался, брыкался, но Род гладил его голову и приговаривал:
— Ну, ну, сынок, мы же знаем, что это сделал не ты. Может быть, ты что-то такое сказал, вот ты и думаешь, что все вышло из-за тебя, но я же знаю, что ты такого нарочно ни за что бы не сделал!
Восьмилетний сын Рода дрожал с головы до ног, и вот вдруг расплакался, и слезы ручьями хлынули из его глаз. Род не отпускал его и продолжал гладить по голове. Через некоторое время он нежно отстранил сына и сказал:
— Ну вот. А теперь расскажи мне, что стряслось, с начала и до конца.
Магнус всхлипнул, кивнул и вытер кулачком глаза.
— Он лез ко мне, папа, как всегда лезет, хотел играть в мои игры, а ты же мне сам говорил, чтоб я не разрешал ему лазить по деревьям!
— Да, это верно. Упав с высоты в двадцать ярдов, он может так напугаться, что не сразу сообразит, что умеет левитировать,— мрачно проговорил Род.— Ну, ладно, стало быть, он к тебе приставал и безобразничал, и что же случилось?
— Магнус сказал ему…— встряла Корделия, но мать прикрыла ее ротик ладонью и твердо сказала:
— Тихо. Пусть он сам скажет папе.
— Ну-ну,— поторопил Магнуса Род.
— Ну и… Я ему сказал, чтобы он пошел и прыгнул в озеро. Я же не знал, что он сделает это! — в отчаянии воскликнул Магнус.
Род почувствовал, как по спине у него побежали мурашки.
— Он всегда делает то, что ты ему говоришь. Уж это ты мог бы запомнить. И он прыгнул.
— Нет! Он и не дошел до воды! В десяти футах от озера он растаял!
— Растаял? — ахнул Род.
— Да! В воздухе растворился! Начал таять, таять… потом сквозь него стали видны ветки и листочки… совсем как призрак стал.
Корделия расплакалась.
У Рода волосы встали дыбом. Колоссальным усилием воли он взял себя в руки.
— А потом он исчез.
Магнус кивнул.
Род нахмурился и посмотрел в сторону пруда.
— Ты же не думаешь…— Голос Гвен сорвался.— Ты же не думаешь, что нужно откачать воду из пруда?
Род покачал головой.
— Тогда… что же делать? — теряя надежду, спросила Гвен.
— Векс? — негромко проговорил Род.
— Слушаю, Род.
— Ты видел, как однажды я побывал в машине времени в лаборатории Мак Арана?
— Видел, Род. И припадок свой отчетливо помню. И я понял твой намек. Рассказ Магнуса совпадает с тем зрелищем, свидетелем которого я был.
Гвен сжала руку Рода.
— Ты думаешь, что он отправился в странствие по времени?
— Не «отправился»,— покачал головой Род.— Я думаю, что его туда отправили.
— Но я же побежал за ним следом, папа! Почему же и меня тоже не отправили?
— Да-да, я об этом тоже подумал,— сказал Род и поднялся с колен.— Самый логичный ответ таков: кто бы ни включил машину времени, он же выключил ее в тот самый миг, когда бедняжка Джефф попал внутрь нее… Но может быть, и нет. Сынок, когда ты посоветовал Джеффу прыгнуть в воду, где стоял он и где ты?
— Ну… Я стоял вон под той вишней,— показал Магнус.— А Джефф стоял под ясенем.— Он указал на дерево повыше, стоявшее примерно в десяти футах от первого,— Ну, он крикнул: «Магнус, я тоже забираться!» — и бегом ко мне,— Вспомнив о случившемся, Магнус снова расхныкался.— А я ему… «Нельзя! Ты знаешь, мама и папа тебе не разрешают!». Он и… остановился.
Род кивнул.
— Умница. А потом?
— А потом… Потом он начал канючить… Ну, как он канючит… «Магнус, и я, и я тоже забираться… Я большой тоже!» А мне надоело это, и я ему говорю: «Лучше пойди поныряй!» И он сразу к воде побежал…
— От ясеня, значит.— Род обернулся, сдвинул брови, мысленно провел линию от дерева к пруду и оборвал ее в десяти футах от кромки воды,— А потом?
— А потом он… начал таять. Я… сначала не понял, что такое… А когда понял, побежал со всех ног.
Род нарисовал воображаемую линию от вишни до пруда. Она не пересекалась с первой вплоть до той точки, в которой исчез Джеффри.
— Векс?
— Я слежу за твоей мыслью, Род. Машина была настроена на точку, отстоящую примерно на десять футов от кромки воды. Джеффа по инерции пронесло чуть дальше, и он начал испаряться.
Род кивнул и зашагал к ясеню.
— Что ты задумал? — вскричала Гвен и бросилась следом за ним.
— Мы изобрели теорию. Теперь я намерен проверить ее.
Дойдя до ясеня, Род повернул вправо и пошел к пруду.
— Так ты хочешь последовать за ним! — Гвен не отставала от мужа.— А если последуешь?
— Значит, у него будет спутник. Ты присматривай за остальными детьми, пока мы будем искать обратную дорогу… но к ужину нас не жди.
— Нет! Если ты… Род! Ты…
Что бы там Гвен ни говорила дальше, Род этого уже не услышал. Он обернулся к ней, сдвинув брови… и обнаружил, что смотрит на ствол дерева.
Ствол был белый, как у березы, но при этом кора была шершавая, потрескавшаяся, как у дуба… а листва — серебристая.
Род вытаращил глаза.
Потом он медленно огляделся по сторонам. Все деревья вокруг были точно такие же, как первое. Высокие и раскидистые, они образовывали шатер, закрывавший Рода от солнца. Металлическая листва позвякивала от легкого ветерка.
Род неторопливо развернулся к дереву со стволом метровой толщины. Так вот почему Джефф растаял, а не просто исчез… Компьютер машины времени зарегистрировал нечто материальное в фокусе и не выпускал мальчика из поля действия до тех пор, пока тот не отошел от дерева. Род медленно кивнул, вынул кинжал и старательно вырезал на коре дерева большую букву «X». Почему-то ему показалось, что ему не помешает этот знак — вдруг придется вернуться сюда.
Затем он отвернулся от дерева и внимательно осмотрел окрестности, стараясь запомнить и остальные деревья как ориентиры. Слева — дерево с треснувшим стволом, справа — молоденькое, кривое…
А впереди — блеск воды!
Причем на том же самом расстоянии, где в его мире находился пруд Эльбен. Машина перенесла его в то самое место, откуда забрала.
Но в какое время? Когда, интересно, на Грамерае росли дубы с белыми стволами и серебряными листьями?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародей поневоле"
Книги похожие на "Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.