Кристофер Сташефф - Чародей поневоле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародей поневоле"
Описание и краткое содержание "Чародей поневоле" читать бесплатно онлайн.
«Я рос, читая все, что попадалось под руку, как, впрочем, бывает со многими», — пишет Сташефф в предисловии к одной из книг своей «чародейской» серии. Вот и дочитался он до того, что сам написал роман, вскоре признанный читательской публикой одним из самых занимательных в жанре, — чего, согласитесь, со многими не бывает. Вы уже догадались, что речь идет о «Чародее поневоле», после которого последовало несколько продолжений, не менее знаменитых, чем первая книга цикла. Сейчас Сташефф признанный классик того направления в современной фантастике, которое запросто сочетает магию и науку, а связующее этих вроде бы далеких друг от друга вещей — добрый юмор писателя.
Ну как будто кто-то вздумал смастерить из великана затычку для бочки и, надо сказать, почти в этом преуспел.
— Лук! — выкрикнул карлик гулким басом.— Ой, нет, из него стрелок, как из барана весной!
Сэр Марис одарил карлика гневным взглядом:
— Чума возьми тебя и твои паскудные речи, Бром О'Берин! Мало у меня седин, так тебе надо прибавить мне еще своими шуточками?
— О бесчестный старец! — вскричал карлик,— Бесчестный, и недальновидный притом! Будь у тебя хоть капля гордости, сэр Марис, ты бы должен был благодарить меня за то, что я указываю тебе на недостаток бдительности!
— Бром,— пробормотал Род и вытаращил глаза,— О'Берин?
Карлик повернул голову к Роду и сердито зыркнул на него:
— Черный Бром О'Берин, вот так будет верно!
— Но это же смесь датского и ирландского с русским, если я ничего не путаю!
— Что это он городит? Что за бессмысленные словечки?
— Да нет, это я так…— Род отвернулся и покачал головой,— Это надо было предвидеть. Чего тут только не встретишь, в этой безумной стране… как ее… в Грамерае.
Карлик предательски усмехнулся:
— Поправь меня, если я ослышался, но что-то мне показалось, будто ты насмехаешься над великой страной Грамерай?
— Вовсе нет! Я вовсе не… Я хотел…— Род запнулся, вовремя вспомнив о том, что извинения вовсе не к лицу воину в этой Цивилизации. Он выпрямился, выпятил подбородок.— Ладно,— кивнул он.— Если хочешь, можешь счесть мои слова оскорблением.
Карлик победно взвыл и запрыгнул на стропило.
— Теперь тебе придется сразиться с ним, Гэллоугласс,— проворчал сэр Марис,— И для этого тебе понадобится все твое искусство.
Род непонимающе уставился на начальника стражи. Неужто он это всерьез сказал? Разве карлик мог оказать Роду достойное сопротивление?
А карлик басовито хихикнул и соскользнул со стропила. Оттуда до пола было двенадцать футов, то бишь втрое больше роста Брома, однако на пол он приземлился мягко, даже спружинил ногами и тут же принял бойцовскую стойку. Затем выпрямился и крадучись пошел на Рода, злорадно хихикая.
За спиной у Рода послышался рев, вперед рванулся Большой Том.
— Это ловушка, хозяин! — кричал он.— В этой стране царствует злое колдовство, а он — самый страшный колдун! Еще никому не удавалось победить Черного Брома! Но я…
Все солдаты, что собрались в зале, бросились на Большого Тома с криками злобы.
На мгновение Род остолбенел. Потом отбросил боевой посох и кинулся в толпу дерущихся, раздавая направо и налево удар за ударом. Солдаты один за другим падали на пол.
— Разойдись! — громом прогремел приказ Брома.
В зале воцарилась тишина.
Бром уже успел каким-то образом снова взобраться на стропила.
— Спасибо, парни,— пророкотал Геракл в миниатюре.— Но этот верзила не хотел мне зла. Не трогайте его.
— Не хотел зла?! — хором выкрикнул с десяток голосов.
Бром вдохнул поглубже и выдохнул:
— Да, зла он мне не хотел. Он только хотел защитить своего господина. А этот Гэллоугласс хотел защитить своего слугу. Теперь не троньте их, ни того ни другого не в чем винить.
Солдаты неохотно повиновались.
Род похлопал Тома по плечу и пробормотал:
— Спасибо тебе, Большой Том. А за меня не бойся: этот датский ирландец всего лишь человек — такой же, как мы с тобой. А раз он человек, я его могу одолеть.
Слух у карлика, судя по всему, был необычайно острым.
— Вот как? Можешь? — вскричал он.— Поживем — увидим, бойцовый петушок!
— Хозяин! — простонал Большой Том, выпучив глаза.— Вы сами не знаете, о чем говорите! Этот карлик в союзе с самим дьяволом!
— Злой колдун, что ли? — фыркнул Род,— Да не бывает никаких колдунов!
Сэр Марис отступил к своим подчиненным. Взгляд его стал холодным и гневным.
— Пусть только волос с его головы упадет, и мы зажарим тебя заживо!
— Не бойтесь,— хихикнул Бром О'Берин,— И ты, Гэллоугласс, не бойся. Покажи все, на что способен, попробуй сделать мне больно. Не сомневайся, ничегошеньки у тебя не получится. А теперь — сам смотри.— Карлик вспрыгнул на стропило и вскричал: — Начали!
Род согнул ноги в коленях, руки — в локтях.
Бром стоял на стропиле, уперев руки в бока и кивая большущей головой.
— Ага, изготовься! Вот только…— Глаза карлика недобро сверкнули,— Вот только Бром О'Берин не такая уж пушинка!
И он спрыгнул со стропила и готов был упасть прямо на голову Рода.
Род отступил, застигнутый врасплох неожиданностью нападения карлика. Однако рефлексы сделали свое дело: рука взметнулась, ухватила карлика за лодыжки и рванула его ногами вверх.
Затем, ожидая, что его противник брякнется спиной о гранитный поп, Род бросился вперед, чтобы подхватить его, но карлик сделал в воздухе сальто и пружинистым прыжком встал на ноги.
Вытянутые руки Рода он резко оттолкнул.
— Жест благородный,— проворчал он.— Но глупый, ибо ты забыл о защите. Прибереги свое благородство для тех, кто в нем нуждается, голубчик Гэллоугласс.
Род отступил и закрылся, глядя на маленького человечка с некоторым уважением.
— Похоже, я недооценил тебя, господин О'Берин.
— Не зови меня господином! — проревел карлик.— Никому я не господин, я всего лишь шут королевы!
Род медленно кивнул:
— Шут. Дурак, стало быть.— Он поманил к себе карлика.— Ну все, хватит, иди сюда, мудрый дурак.
Бром пару мгновений не трогался с места, пытливо и злобно пялясь на Рода. Он что-то проворчал, растянул пухлые губы в улыбке и кивнул. А потом подпрыгнул, перевернулся в воздухе и нацелился ступнями в подбородок Рода.
Род снова выбросил вперед руку, намереваясь ухватить Брома за лодыжки.
— Я думал, ты хоть чему-то научишься…
Он снова вскинул вверх ноги карлика, но на этот раз карлик ухитрился завести голову под подбородок Рода и дернуть ею. Голова у карлика оказалась твердая, как камень.
Род покачнулся, но успел цепко обхватить руками туловище карлика.
Карлик весело болтал ногами.
— И что теперь? — хихикал он.— Ты заполучил меня, а теперь что станешь делать со мной?
Род, тяжело дыша, медлил.
Вопрос, спору нет, был хорош. Ослабь он руки хоть на миг, можно было не сомневаться: Бром заедет ему ногой в живот. Он мог бы выпустить карлика. Мог бы его отшвырнуть, но он уже убедился в том, как ловко Бром умеет подпрыгивать. А следовательно, в очередном прыжке карлик мог нанести Роду очередной удар макушкой под нижнюю челюсть.
Правило у Рода было такое: когда сомневаешься, сначала предприми хоть что-то, а уж потом думай. Род упал на пол, стараясь держать карлика под прямым углом, цепко сжав его колено и шею.
Но Бром оказался ловчее, чем думал Род. Его правая рука обвилась вокруг левой Рода. Он цепко зажал ее и потянул.
Спина Рода выгнулась от боли в локтевом суставе. Теперь у него был единственный выбор: разжать левую руку или потерять сознание от боли.
Решение надо было принять срочно! Решение!
Род решил рискнуть и крепче зажал шею карлика.
Бром удивленно проворчал:
— Другой бы на твоем месте возопил от боли и удрал бы от меня подальше, голубчик Гэллоугласс.
Карлик согнул ногу в колене. Его ступня уперлась в грудь Рода, скользнула к подбородку и с силой надавила на горло.
Род издал приглушенный стон. Его шейные позвонки давили друг на друга с такой силой, что шею словно пламенем жгло. В глазах потемнело, заплясали разноцветные искры.
— Лучше бы отпустил меня теперь, Гэллоугласс,— мурлыкнул Бром.— А не то свет померкнет и ты уснешь.
Неужели этой треклятой полупинтовой кружке суждено было всегда говорить последнее слово?
Род вздумал было ответить виртуозной дерзостью, однако в зале смеркалось с угрожающей скоростью, искры превратились в веретена. По всем показателям, нужно было как можно скорее выбираться.
Род разжал руки, оттолкнулся ими от пола и, покачиваясь, встал на ноги. В ушах у него звенело от издевательского утробного хохота карлика.
Бром продолжал держать Рода за руку, а другой рукой вцепился в ворот камзола Рода и тянул его к полу.
Вот ступни Брома коснулись пола. Он оттолкнулся и швырнул Рода назад.
Род покачнулся, не удержал равновесия и упал, однако навыки и тут не подвели его. Он прижал подбородок к груди и уперся в пол руками, тем самым смягчив падение.
Бром весело взвизгнул, увидев, что Род все еще в сознании, и прыгнул к сопернику.
Род судорожно вдохнул и выбросил вперед ноги. Его ступни угодили Брому в живот, после чего Род ухватил его за руку и отшвырнул.
Бром кувырнулся в воздухе, пролетел в двадцати футах от Рода и приземлился на каменные плиты пола, издав изумленный вскрик. Приземлился он, само собой, на ноги и, заливисто хохоча, крутанулся на каблуках.
— Ловко получилось у тебя, парень, очень даже ловко! Но этого маловато будет…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародей поневоле"
Книги похожие на "Чародей поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародей поневоле"
Отзывы читателей о книге "Чародей поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.