Сэмюэль Дилэни - Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]
![Сэмюэль Дилэни - Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]](/uploads/posts/books/515393.jpg)
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]"
Описание и краткое содержание "Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]" читать бесплатно онлайн.
В произведениях американского фантаста Самуэля Р. Дилэни, сложных по форме и напряженных по стилю, герои романов, перемещаясь в Пространстве на машине Времени, вторгаются в миры Вселенной, пытаясь тем самым повернуть историю развития цивилизации на этих планетах вспять.
— Какие-то нелады между вами, Молли и Калли?
— Нет. Только я думаю…
— Только — что?
Она улыбнулась и наклонилась над перилами. Он опустил подбородок на колени.
— Наверное, они в порядке… но я самый младший… и… — внезапно он поднял плечи. — Как, во имя ада, вы поняли? Конечно, вы знаете о подобных вещах, но на самом деле вы не можете понять. Вы описываете то, что видите. А не то, что делаете. — Он теперь произносил слова скомканно, полушепотом. Она слышала его слова и видела, как дергаются мышцы у него на шее. — Извращенцы. Так вы все считаете. Барон и баронесса, и все люди, все, кто не может понять, почему тебе недостаточно только одного, почему тебе нельзя быть в паре. И в то же время можете понять.
— Рон.
Он ухватил зубами стебель и сорвал его с куста.
— Пять лет назад, Рон, я была… в тройке.
Его лицо повернулось к ней, как будто кто-то дернул его за веревочку, потом дернулось назад. Он покусывал лист.
— Вы не Транспортник, капитан. Вы просто используете корабли, но, использовав их, забываете о них. Вы королева, да. Все на вас смотрят. Но вы не Транспортник.
— Рон, я пользуюсь известностью. Поэтому на меня и смотрят. Я пишу книги. Люди читают их и смотрят на меня, потому что хотят знать, кто же их написал. Таможенники не пишут книг.
Я разговариваю с ними и они смотрят на меня и говорят: «Вы Транспортник». — Она пожала плечами. — Но я ни то ни другое. И тем не менее я была в тройке. Я знаю.
— Таможенники не бывают в тройке.
— Два парня и я. Если бы я снова сделала эта, то предпочла бы парня и девушку. Думаю, так мне было бы легче. Но я была в тройке целых три года. Это вдвое больше, чем у вас…
— Ваши не погибли. А наша погибла. И мы чуть не погибли вместе с ней.
— Один был убит, — сказала Ридра. — Другой умер при вспышке болезни Калдера. Не думала я, что так случится в моей жизни, но случилось…
Он повернулся к ней.
— Кто они были?
— Таможенники или Транспортники? — она пожала плечами. — Подобно мне — ни то ни другое. Фобо Ломбе, он был капитаном межзвездного транспорта. Он провел меня через все и добился для меня капитанских документов. Он занимался также исследованиями по гидропонике, надеясь использовать ее в гиперстасисе. Какой он был? Он был стройный, светловолосый, очень эмоциональный. Однажды, после возвращения из одного похода, участвовал в драке и попал в тюрьму, и нам пришлось выкупать его — в сущности, это случилось дважды, и мы целый год дразнили его этим. И ему не нравилось спать посредине, потому что он привык, чтобы одна его рука свешивалась.
Рон рассмеялся.
— Он был убит при исследовании катакомб Ганимеда, когда мы втроем второе лето работали вместе в юпитерианской геологической службе.
— Как Кэти, — помолчав, сказал Рон.
— Мюэл Араплайд был…
— «Имперская звезда»! — удивленно воскликнул Рон. — «Комета Ио»! Вы были в тройке с Мюэлом Араплайдом?!
Она кивнула.
— Хорошие книги, правда?
— Дьявол, да я их читал все! — сказал Рон. — Что это был за парень? Похож на «Комету Ио»?
— В сущности, «Комета Ио» — это Фобо. Но ему это не понравилось, я расстроилась, и Мюэл начал другой роман.
Вы хотите сказать, что в этих романах — правда?
Она покачала головой.
— Большинство книг — фантастические истории, которые могли бы случиться. Сэм Мюэл? В своих книгах он маскировался. Он был темноволос, задумчив и невероятно терпелив и добр. Он Рассказал мне все о фразах и об абзацах — вы знаете, какое эмоциональное значение в тексте имеют абзацы? И как отделить то, что хочешь сказать, от того, что подразумеваешь… — Она замолчала. — Потом он дал мне рукопись: «Теперь скажи, что здесь не в порядке со словами?» Единственное, что я смогла ему сказать, что слов слишком много. Это было вскоре после смерти Фобо, я тогда только начинала писать стихи. И я обязана Мюэлу, если чего-то добилась. Мюэл подхватил болезнь Калдера четыре месяца спустя. Ни один из них не видел мою первую книгу, хотя большинство стихов из нее они знали. Может, когда-нибудь Мюэл прочтет их. Он, может, даже напишет продолжение приключений «Кометы», может, он придет в Морг, вызовет запись моего мозга и скажет: «Ну, что здесь не в порядке со словами?» И я смогу тогда сказать ему больше, смогу сказать так много… Но этого не будет.
Она почувствовала, как ее охватывает опасная волна чувств.
— «Имперская звезда» и «Комета Но»… — Рон сидел, скрестив ноги, поставив локти на колени. — Как много радости принесли нам эти книги. Долгие ночи мы проводили над ними. Пили кофе и просматривали книжные шкафы… Мне они нравились.
— И мы веселились, споря о том, кто будет спать в середине.
Это был как ключ. Рон начал подниматься, плечи его распрямились.
— Я, наконец, не одинок, — сказал он, — кажется, я должен быть счастлив.
— Может, да. А может, нет. Они любят вас?
— Говорят, что да.
— Вы любите их?
— Клянусь богом, да. Я говорил с Молли, и она старалась что-то объяснить мне, хотя она не очень хорошо говорит, но потом я все понял, что она хочет сказать…
Он распрямился и посмотрел вверх, как бы в поисках слова.
— Удивительно, — сказала Ридра.
— Да, — посмотрел он на нее. — Удивительно.
— Вы и Калли.
— Дьявол, Калли большой старый медведь, я могу уронить его и играть с ним. Но дело в нем и Молли. Он все еще не может понять ее. Поскольку я моложе, он думает, что должен научиться быстрее меня, но не может, поэтому держится в стороне от нас. Я всегда полажу с ним, в каком бы он ни был настроении. Но Молли новенькая и думает, что он на нее сердится.
— Хотите знать, что делать? — спросила Ридра спустя мгновение. — Вам кажется, что вы ничем не можете помочь. Но это не так.
— Почему?
— Потому что они любят вас. Калли впадает в дурное настроение, и Молли не знает, как к нему подступиться.
Рон кивнул.
— Молли говорит на другом языке, и Калли не понимает ее.
Он вновь кивнул.
— А вы можете разговаривать с ними обоими. Вы не можете быть посредником: это никогда не получается. Но вы можете научить каждого из них, как обращаться с другим.
— Научить?
— Что вы делаете с Калли, когда он в дурном настроении?
— Треплю за уши, — сказал Рон. — До тех пор, пока он не начинает смеяться, и тогда я валюсь с ним на пол.
Ридра поморщилась.
— Неортодоксально, но если действует, то хорошо. Покажите это Молли. Она спортивная девушка. Пусть попрактикуется сначала на вас, пока не будет получаться.
— Я не хочу, чтобы меня трепали за уши!
— Нужно иногда приносить жертвы.
Она старалась не улыбаться, но не удержалась.
Рон потер лоб.
— Пожалуй.
— И вы должны учить Калли разговаривать с Молли.
— Но я и сам иногда ее не понимаю, я просто догадываюсь быстрее, чем он.
— У меня в каюте есть учебник киевагильского языка. Возьмите, когда вернемся на корабль.
— О, это будет отлично. — Он слегка отклонился в листву. — Только Калли не любит читать.
— Помогите ему.
— Научить его? — сказал Рон.
— Верно.
— Думаете, он будет учиться? — спросил Рон.
— Ради того, чтобы сблизиться с Молли? Конечно.
— Он будет, — Рон распрямился, как металлическая пружина. — Он будет!
— Пойдемте вниз, — предложила она. — Через несколько минут начнется обед.
Рон повернулся к перилам и посмотрел на яркое небо.
— Они держат здесь прекрасный щит.
— Чтобы не сгореть в огне Беллатрикса, — пояснила Ридра.
Он сказал, что придет позже: хочет еще подумать. Она прошла через двойную дверь на лестницу.
— Я видел, как вы вышли на балкон, и решил вас подождать.
Она никогда не видела этого человека раньше. Черные волосы, горбоносое лицо, возраст — около тридцати. Он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее, движения его были невероятно экономны. Потом он повернулся и кивнул, указывая на человека внизу. Это оказался барон, который стоял в одиночестве в центре комнаты.
— У этого Кассиуса очень голодный взгляд.
— Интересно, насколько он голоден? — поинтересовалась Ридра и вновь почувствовала какую-то тревогу.
Баронесса пробиралась через толпу к мужу, видимо, узнать что-то.
— Каким может быть брак между этими двумя людьми? — спросил незнакомец со снисходительным изумлением.
— Сравнительно простым, я думаю, — ответила Ридра. — У них есть занятие: беспокоиться друг за друга.
Вежливый вопросительный взгляд. Когда же разъяснения не последовало, незнакомец вновь повернулся к толпе.
— У них такие странные лица, когда они смотрят сюда, на вас, мисс Вонг.
— Они смеются.
— Бандикуты. Вот на кого они похожи. На стаю бандикутов.
— Любопытно, влияет ли на них искусственное небо?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]"
Книги похожие на "Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сэмюэль Дилэни - Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]"
Отзывы читателей о книге "Вавилон - 17 [Вавилон - 17. Нова. Падение башен]", комментарии и мнения людей о произведении.