» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






М.Л.: Несомненно, что актуален и встречный переводной поток. Если эти процессы не поддерживать, то исчезнет и то немногое, что пока мерцает.

Беседу вёл Игорь ПАНИН

Теги: Литература Грузии

Хранитель музыки слова

Год назад, в октябре 2013-го не стало Глеба Борисовича Коренецкого - учёного, поэта, общественного деятеля. Коренной тбилисец, потомственный русский дворянин, он прожил долгую жизнь и скончался на девятом десятке лет. Как физик он являлся автором многих изобретений и даже в преклонном возрасте не оставлял преподавательской деятельности, но известен был главным образом как человек, безмерно влюблённый в литературу, в поэзию. Свободно владея грузинским, он переводил на русский местных поэтов. Переводил и русских авторов на грузинский. Сам порой писал на грузинском. Властям республики такие люди оказались не нужны. Коренецкий не смог выбить деньги на издание своих переводов, а в местном Союзе писателей его терпеть не могли. Ему приходилось отпечатывать свои брошюрки на пишущей машинке и размножать их на ксероксе. Но где теперь эти брошюрки, выпущенные тиражом в 3–4 экземпляра? Последние годы он уже не жил – выживал. Но всё равно отказывался переехать в Россию, где мог бы получать сносную пенсию и заняться своим здоровьем. "Родные могилы не отпускают" , – шутил он.

«Когда Глеба Борисовича не стало, подумалось, что это был один из последних романтиков, физиков-лириков ушедшей эпохи[?]» , – пишет тбилисский журналист Владимир Головин. И это чистая правда. Коренецкий был бессребреником, человеком не от мира сего. В голодные и холодные 90-е двери его дома были открыты для всех. Обладая вспыльчивым характером и поистине кавказским темпераментом, он разругался с местным Пушкинским обществом «Арион», которое обвинил в русофобии и пропаганде грузинофикации, после чего основал клуб «Музыка слова», взяв название из строчки Бальмонта. С этого момента в доме № 9 на улице Мачабели, что в Сололаках, началась новая жизнь. Сюда приходили с гитарами, с аудиомагнитофонами, чтобы записывать выступления, здесь проходили импровизированные концерты и презентации самиздатовских книг. Здесь можно было взять небольшую сумму взай­мы или переночевать, Коренецкий не отказывал никому. И снова нельзя не согласиться с тем же Владимиром Головиным, отмечающим, что Глеб Борисович «собирал в своей квартире практически всех пишущих в Тбилиси на русском языке».

Не беда, что не было отопления – грелись дешёвой водкой или спиртом, купленным в ближайшей палатке. Закусывали салом, привезённым из России кем-то из «челночничавших» поэтов. В отсутствие электричества помещение освещалось керосиновыми лампами или свечами, что, несомненно, только добавляло романтики литературным посиделкам. Тбилисская богема с куда большим удовольствием ходила к Коренецкому, нежели на снобистские посиделки ненавистных ему «пушкинистов» из «Ариона». Сам он, конечно, был рад такому интересу к своему детищу, улыбаясь, вопрошал: «Вот умру я, хранитель музыки слова, и как вы потом без меня будете?» А без него и впрямь всё зачахло. Преемника он не оставил. Но остались люди, которые с благодарностью вспоминают доброго, высокого, худощавого, чуть сутулящегося старика, встречавшего, бывало, гостей, возгласом: «Вы только посмотрите. Вот тут, в переводе «Витязя в тигровой шкуре» у Заболоцкого ошибка! У него же были плохие подстрочники! Не так нужно…» И он объяснял, как должно быть на самом деле. Но теперь уже не объяснит.

Теги: Литература Грузии

Без родины


Елена ЧЕРНЯЕВА

Родилась в Тбилиси. Выпускница филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Печаталась в тбилисской и зарубежной литературной периодике. Автор двух поэтических сборников - "Антенны" (2001) и «Когда» (2008).


* * *

Стволов надёжная опора 

удерживает неба край,

но красный яблоневый голод,

что падший рай.

Они лежат – земле, как смерть, чужие,

хоть жадно ждущие: возьмите ж вы!

Так празднично и праздно налитые,

телами врывшись в волосы травы.


* * *

Без родины – ну что ж, 

привыкнуть можно.

Ведь исчезали динозавры тоже,

не ясно, от какой беды.

[?]Она покинула нас незаметно

любовницей, застигнутой изменой,

мелькнула за угол и встала у воды

от слёз обвисшим деревцем зелёным,

да на снегу важнеющей вороной,

чтоб вспоминалось легче – это ты.

Грустишь о нас? Печаль твоя светла?

Но, помнится, не мы тебя забыли,

не мы оставили и разлюбили – сама, сама ушла.


* * *

Когда во мне Татьяна умерла,

что, в общем-то, кажись, непоправимо,

сначала я расстроилась: свела,

наверно, я сама её в могилу.

А может, добры люди помогли –

в ответе за душевное здоровье –

её, гордячку, быстро схоронить,

которая не повела и бровью.

Но всё сложилось, под конец, неплохо:

не надо чайкой брошенной рыдать,

не надо Катькой бегать по острогу,

и Аннушкой под поезда сигать.


* * *

Вникни, здесь не бывает песочных часов,

потому что не хватит песка на всех,

не бывает искренних голосов:

голоса гарантируют общий успех.

Можно спать, можно, проснувшись, решить,

что тебе важно: разведка? бой?

А потом остаться в квартире и жить,

пока не поймёшь,  что уже седой.

Вникни, это зовётся здесь – жизнь,

хотя, если хватит её мне на пару строк,

я всмотрюсь туда,   в ясную высь,

но про это ты сам всё знаешь, Бог.

Теги: Литература Грузии

Пьяные солнцем


Анна ЛОБОВА-КУБЕЦОВА

Родилась в Гори. Окончила филфак Тбилисского государственного университета. Аспирант кафедры славистики философского факультета Карлова университета в Праге. Лауреат международного поэтического турнира "Стихоборье" (2009). Лауреат конкурса молодых русско­язычных литераторов Грузии (2011) в номинации «Поэзия».


* * *

Вот в небе - как овечки – облака,

а на холмах – как облака – овечки.

Лохматая папаха пастуха,

пёс, как папаха, лошадь без уздечки,

безуздный вдоль дороги первоцвет,

вся в лужах зацветающих дорога...

Пастух молчит. Дороге много лет.

И времени так много, много, много.


* * *

Февраль припудрит меленьким снежком

глубокие морщины переулков,

по ним с утра, опасливо, шажком,

пойдут старушки – в магазин.

Под гулкой ступая аркой, принесут домой

лаваш и кофе, молока для кошек,

которым скажут, белой головой

качая, – как все феврали похожи.


* * *

Декабрь уж наступил.

Соседи зажигают –

подрагивает зеркало трюмо.

Вот крыша со стропил,

и птицы – тают, тают –

на север, где глобальное тепло.

Предлинно – журавли,

не вышибить их клином

занозы минусов из декабря.

Им, может, помоги

в безумьи журавлином

куда-то долететь.

Не зря. Не зря.


* * *

Солнце дозрело.

Тяжёлое, падает вниз,

лопнув декантером, брызжет вином,

виноградом

льётся по склонам холмов,

вырывается из

тёмных ущелий латунной листвой,

водопадом,

стадом коров, волочащих

по жёлтой траве

длинные тени – скорее, пока не запели

вдруг на холмах пастухи,

как один человек,

пьяные солнцем и этим бушующим

ртвели*.

_______________

* Ртвели (груз.) – сбор урожая винограда.


* * *

Покой многополосных трасс,

льняной неон бензоколонок –

ночами стерегите нас,

ночами этот мир так тонок,

что рвётся, и не заглянуть

в прореху невозможно. Милый,

мы дышим несколько минут,

всё остальное – иней, иней

на тонких ветках, белый ил,

занёсший призрачное русло

реки, которой позабыл

простое имя. Что ты, грустно

не будет, если за ночь снег

неспешно обновит настройки –

без нас ли, с нами – будет смех

и след от санок, тонкий, тонкий...

Теги: Литература Грузии

Яблоки

Фото: Олег ЧУГУНИХИН


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6481 ( № 39 2014)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.